• 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2015-12-31 頒布
  • 2016-07-01 實(shí)施
?正版授權(quán)
GB/T 32408-2015信息技術(shù)柯爾克孜文常用術(shù)語(yǔ)_第1頁(yè)
GB/T 32408-2015信息技術(shù)柯爾克孜文常用術(shù)語(yǔ)_第2頁(yè)
GB/T 32408-2015信息技術(shù)柯爾克孜文常用術(shù)語(yǔ)_第3頁(yè)
GB/T 32408-2015信息技術(shù)柯爾克孜文常用術(shù)語(yǔ)_第4頁(yè)
GB/T 32408-2015信息技術(shù)柯爾克孜文常用術(shù)語(yǔ)_第5頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余271頁(yè)可下載查看

下載本文檔

免費(fèi)下載試讀頁(yè)

文檔簡(jiǎn)介

ICS010403535020

;

L70...

中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)

GB/T32408—2015

信息技術(shù)柯爾克孜文常用術(shù)語(yǔ)

Informationtechnology—Kyrgyzcommonterms

2015-12-31發(fā)布2016-07-01實(shí)施

中華人民共和國(guó)國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局發(fā)布

中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)

GB/T32408—2015

目次

前言

…………………………Ⅲ

引言

…………………………Ⅳ

范圍

1………………………1

規(guī)范性引用文件

2…………………………1

遵循的原則和規(guī)則

3………………………1

術(shù)語(yǔ)和定義

4………………3

參考文獻(xiàn)

……………………214

漢文索引

……………………215

柯爾克孜文索引

……………232

英文索引

……………………252

GB/T32408—2015

前言

本標(biāo)準(zhǔn)按照給出的規(guī)則起草

GB/T1.1—2009。

本標(biāo)準(zhǔn)由全國(guó)信息技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)提出并歸口

(SAC/TC28)。

本標(biāo)準(zhǔn)起草單位中國(guó)電子技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化研究院新疆大學(xué)新疆維吾爾自治區(qū)語(yǔ)言文字工作委員會(huì)

:、、、

新疆維吾爾自治區(qū)經(jīng)濟(jì)和信息化委員會(huì)

。

本標(biāo)準(zhǔn)主要起草人吾守爾斯拉木馬克來(lái)克買買提卡里代紅阿依拜爾迪吐爾根依布拉音

:·、、、、、·、

熊濤吳鵬

、。

GB/T32408—2015

引言

本標(biāo)準(zhǔn)依據(jù)信息技術(shù)詞匯見參考文獻(xiàn)的個(gè)部分所規(guī)定的信息技術(shù)詞匯從中

GB/T5271《》()33,

抽取了個(gè)柯爾克孜文中常用的信息技術(shù)術(shù)語(yǔ)其中與作為空號(hào)以漢英柯對(duì)照的形

1335(,07251262),

式規(guī)定了與信息技術(shù)各領(lǐng)域相關(guān)的柯爾克孜文常用術(shù)語(yǔ)及其定義

。

GB/T32408—2015

信息技術(shù)柯爾克孜文常用術(shù)語(yǔ)

1范圍

本標(biāo)準(zhǔn)界定了柯爾克孜文信息技術(shù)常用各種概念的術(shù)語(yǔ)和定義并明確了這些條目之間的關(guān)系

,。

本標(biāo)準(zhǔn)適用于柯爾克孜文信息技術(shù)常用術(shù)語(yǔ)的概念理解和國(guó)內(nèi)外信息交流

。

2規(guī)范性引用文件

下列文件對(duì)于本文件的應(yīng)用是必不可少的凡是注日期的引用文件僅注日期的版本適用于本文

。,

件凡是不注日期的引用文件其最新版本包括所有的修改單適用于本文件

。,()。

世界各國(guó)和地區(qū)名稱代碼

GB/T2659

術(shù)語(yǔ)工作詞匯第部分理論與應(yīng)用

GB/T15237.1—20001:

3遵循的原則和規(guī)則

31詞條的定義

.

第章包括許多詞條每個(gè)詞條由幾項(xiàng)必需的元素組成包括索引號(hào)一個(gè)術(shù)語(yǔ)或幾個(gè)同義術(shù)語(yǔ)的

4。,,

漢語(yǔ)英語(yǔ)柯爾克孜語(yǔ)翻譯對(duì)照定義一個(gè)概念的漢語(yǔ)短語(yǔ)和柯爾克孜語(yǔ)翻譯另外一個(gè)詞條可包括

、、;。,

舉例注解或便于理解概念的圖解說(shuō)明

、。

有時(shí)同一個(gè)術(shù)語(yǔ)可由不同的詞條來(lái)定義或一個(gè)詞條可包括兩個(gè)或兩個(gè)以上的概念說(shuō)明分別見

,,

3.53.8。

本標(biāo)準(zhǔn)使用其他的術(shù)語(yǔ)例如詞匯概念術(shù)語(yǔ)和定義其意義在中有定義

,、、,GB/T15237.1—2000。

32詞條的組成

.

每個(gè)詞條包括中規(guī)定的必需的元素如果需要可增加一些元素詞條按以下的順序包括如下

3.1,,。

元素

:

索引號(hào)

a);

術(shù)語(yǔ)或語(yǔ)言中通常優(yōu)選的術(shù)語(yǔ)對(duì)語(yǔ)言中的概念若沒(méi)有通常優(yōu)選術(shù)語(yǔ)表示用五個(gè)點(diǎn)組成的

b),,()

符號(hào)表示在術(shù)語(yǔ)中一行點(diǎn)用來(lái)表示每個(gè)特定情況下所選的詞

(…);,

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個(gè)人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。?,因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁(yè),非文檔質(zhì)量問(wèn)題。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論