標(biāo)準(zhǔn)解讀

《GB/T 32409-2015 信息技術(shù) 傳統(tǒng)蒙古文軟件工程術(shù)語(yǔ)》是由中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)發(fā)布的一項(xiàng)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),旨在為傳統(tǒng)蒙古文的信息技術(shù)領(lǐng)域提供一套統(tǒng)一的軟件工程術(shù)語(yǔ)。該標(biāo)準(zhǔn)適用于涉及傳統(tǒng)蒙古文處理的各種軟件開發(fā)、維護(hù)以及相關(guān)文檔編寫工作。通過定義和規(guī)范這些術(shù)語(yǔ),可以促進(jìn)不同團(tuán)隊(duì)之間的溝通效率,確保在討論或記錄過程中使用一致的語(yǔ)言,避免因理解偏差導(dǎo)致的問題。

標(biāo)準(zhǔn)中涵蓋了從需求分析到產(chǎn)品發(fā)布的整個(gè)軟件生命周期內(nèi)可能遇到的專業(yè)詞匯,包括但不限于項(xiàng)目管理、系統(tǒng)設(shè)計(jì)、編程實(shí)現(xiàn)、測(cè)試驗(yàn)證等階段所用到的概念。對(duì)于每一個(gè)條目,除了給出中文名稱外,還提供了相應(yīng)的英文對(duì)照及簡(jiǎn)要說明,幫助使用者更好地理解和應(yīng)用。此外,考慮到蒙古文的特點(diǎn),標(biāo)準(zhǔn)特別關(guān)注了與文字輸入輸出、編碼轉(zhuǎn)換等相關(guān)的內(nèi)容,以滿足特定語(yǔ)言環(huán)境下軟件開發(fā)的需求。

本標(biāo)準(zhǔn)不僅適用于從事傳統(tǒng)蒙古文信息技術(shù)研究與開發(fā)的專業(yè)人員,也對(duì)教育培訓(xùn)機(jī)構(gòu)具有參考價(jià)值,可用于教材編寫或課程設(shè)置等方面。通過遵循這一標(biāo)準(zhǔn),有助于提升行業(yè)內(nèi)整體技術(shù)水平,推動(dòng)相關(guān)領(lǐng)域健康發(fā)展。


如需獲取更多詳盡信息,請(qǐng)直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。

....

查看全部

  • 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2015-12-31 頒布
  • 2017-01-01 實(shí)施
?正版授權(quán)
GB/T 32409-2015信息技術(shù)傳統(tǒng)蒙古文軟件工程術(shù)語(yǔ)_第1頁(yè)
GB/T 32409-2015信息技術(shù)傳統(tǒng)蒙古文軟件工程術(shù)語(yǔ)_第2頁(yè)
GB/T 32409-2015信息技術(shù)傳統(tǒng)蒙古文軟件工程術(shù)語(yǔ)_第3頁(yè)
GB/T 32409-2015信息技術(shù)傳統(tǒng)蒙古文軟件工程術(shù)語(yǔ)_第4頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余292頁(yè)可下載查看

下載本文檔

GB/T 32409-2015信息技術(shù)傳統(tǒng)蒙古文軟件工程術(shù)語(yǔ)-免費(fèi)下載試讀頁(yè)

文檔簡(jiǎn)介

ICS35040

L71.

中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)

GB/T32409—2015

信息技術(shù)傳統(tǒng)蒙古文軟件工程術(shù)語(yǔ)

Informationtechnology—TraditionalMongoliansoftwareengineeringterminology

2015-12-31發(fā)布2017-01-01實(shí)施

中華人民共和國(guó)國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局發(fā)布

中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)

GB/T32409—2015

目次

前言

…………………………Ⅲ

范圍

1………………………1

術(shù)語(yǔ)定義及縮略語(yǔ)

2、………………………1

索引

…………………………197

GB/T32409—2015

前言

本標(biāo)準(zhǔn)按照給出的規(guī)則起草

GB/T1.1—2009。

本標(biāo)準(zhǔn)由全國(guó)信息技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)提出并歸口

(SAC/TC28)。

本標(biāo)準(zhǔn)起草單位中國(guó)電子技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化研究院內(nèi)蒙古教育出版社北京賽西科技發(fā)展有限責(zé)任公

:,,

司內(nèi)蒙古大學(xué)內(nèi)蒙古自治區(qū)蒙古語(yǔ)文工作委員會(huì)北京北大方正電子有限公司濰坊北大青鳥華光照

,,,,

排有限公司內(nèi)蒙古蒙科立軟件有限責(zé)任公司

,。

本標(biāo)準(zhǔn)起草人六十三布日古都代紅何正安白蓮花寶力道邵寶華陳海陳壯王欣王劍

:、、、、、、、、、、、

張宇阿榮塔娜唐英敏殷建民白雙城

、、、、。

GB/T32409—2015

信息技術(shù)傳統(tǒng)蒙古文軟件工程術(shù)語(yǔ)

1范圍

本標(biāo)準(zhǔn)定義軟件工程領(lǐng)域中通用的傳統(tǒng)蒙古文術(shù)語(yǔ)

。

本標(biāo)準(zhǔn)適用于傳統(tǒng)蒙古文軟件開發(fā)使用維護(hù)科研教學(xué)和出版等方面

、、、。

2術(shù)語(yǔ)定義及縮略語(yǔ)

21

.

第一代語(yǔ)言firstgenerationlanguage1GL

,

見機(jī)器語(yǔ)言

:machinelanguage(2.890)。

22

.

第二代語(yǔ)言secondgenerationlanguage2GL

,

見匯編語(yǔ)言

:assemblylanguage(2.86)。

23

.

第三代語(yǔ)言thirdgenerationlanguage3GL

,

見高級(jí)語(yǔ)言

:highorderlanguage(2.702)。

24

.

第四代語(yǔ)言fourthgenerationlanguage4GL

,

:2.654。

25

.

第五代語(yǔ)言fifthgenerationlanguage5GL

,

:2.623。

26

.

異常終止abend

反常終止

的縮略語(yǔ)過程在完成前終止

abnormalend,。

參見夭折和異常

:abort(2.8)exception(2.575)。

27

.

異常終止abnormalend

反常終止

過程在完成前終止

參見夭折和異常

:abort(2.8)exception(2.575)。

28

.

夭折abort

在一過程完成之前被迫終止

參見異常終止和異常

:abend(2.6)exception(2.575)。

29

.

絕對(duì)地址absoluteaddress

一種地址它永久地賦予

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個(gè)人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打印),因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁(yè),非文檔質(zhì)量問題。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論