標(biāo)準(zhǔn)解讀

GB/T 5271.3-2008《信息技術(shù) 詞匯 第3部分:設(shè)備技術(shù)》與GB/T 5271.3-1987《數(shù)據(jù)處理詞匯 03部分 設(shè)備技術(shù)》相比,在內(nèi)容上進(jìn)行了多方面的更新和調(diào)整,以適應(yīng)信息技術(shù)領(lǐng)域的發(fā)展變化。這些變更主要體現(xiàn)在以下幾個方面:

首先,標(biāo)準(zhǔn)名稱由“數(shù)據(jù)處理詞匯”更改為“信息技術(shù) 詞匯”,反映了信息技術(shù)領(lǐng)域從單純的數(shù)據(jù)處理向更加廣泛的信息技術(shù)應(yīng)用擴(kuò)展的趨勢。

其次,術(shù)語定義得到了修訂或新增。隨著計算機(jī)硬件及相關(guān)技術(shù)的進(jìn)步,一些新出現(xiàn)的技術(shù)名詞被納入標(biāo)準(zhǔn)之中,同時對原有的術(shù)語根據(jù)最新的技術(shù)發(fā)展進(jìn)行了修正,確保其準(zhǔn)確性和時效性。

再者,對于某些概念的描述更加詳細(xì)和完善。例如,針對存儲設(shè)備、輸入輸出設(shè)備等關(guān)鍵部件,新版標(biāo)準(zhǔn)提供了更為詳盡的功能說明和技術(shù)參數(shù)介紹,幫助讀者更好地理解相關(guān)技術(shù)特點。

此外,還增加了反映最新技術(shù)發(fā)展趨勢的內(nèi)容。比如,在網(wǎng)絡(luò)通信設(shè)備、移動計算設(shè)備等方面引入了更多現(xiàn)代化的概念與表述方式,使整個標(biāo)準(zhǔn)體系能夠跟上時代步伐,為行業(yè)內(nèi)交流提供支持。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。

....

查看全部

  • 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2008-07-18 頒布
  • 2008-12-01 實施
?正版授權(quán)
GB/T 5271.3-2008信息技術(shù)詞匯第3部分:設(shè)備技術(shù)_第1頁
GB/T 5271.3-2008信息技術(shù)詞匯第3部分:設(shè)備技術(shù)_第2頁
GB/T 5271.3-2008信息技術(shù)詞匯第3部分:設(shè)備技術(shù)_第3頁
GB/T 5271.3-2008信息技術(shù)詞匯第3部分:設(shè)備技術(shù)_第4頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余16頁可下載查看

下載本文檔

GB/T 5271.3-2008信息技術(shù)詞匯第3部分:設(shè)備技術(shù)-免費(fèi)下載試讀頁

文檔簡介

犐犆犛35.240.20

犔60

中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)

犌犅/犜5271.3—2008/犐犛犗/犐犈犆23823:1987

代替GB/T5271.3—1987

信息技術(shù)詞匯

第3部分:設(shè)備技術(shù)

犐狀犳狅狉犿犪狋犻狅狀狋犲犮犺狀狅犾狅犵狔—犞狅犮犪犫狌犾犪狉狔—

犘犪狉狋3:犈狇狌犻狆犿犲狀狋狋犲犮犺狀狅犾狅犵狔

(ISO/IEC23823:1987,IDT)

20080718發(fā)布20081201實施

中華人民共和國國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局

發(fā)布

中國國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會

犌犅/犜5271.3—2008/犐犛犗/犐犈犆23823:1987

目次

前言!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ⅲ

1概述!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

2術(shù)語和定義!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!2

03設(shè)備技術(shù)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!2

03.01電路與信號!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!2

03.02操作方式與處理方式!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!3

03.03功能設(shè)計!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!4

03.04邏輯器件!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!4

中文索引!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!7

英文索引!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!9

犌犅/犜5271.3—2008/犐犛犗/犐犈犆23823:1987

前言

GB/T5271《信息技術(shù)詞匯》現(xiàn)有30部分:

———第1部分:基本術(shù)語;

———第2部分:算術(shù)和邏輯運(yùn)算;

———第3部分:設(shè)備技術(shù);

———第4部分:數(shù)據(jù)的組織;

———第5部分:數(shù)據(jù)表示;

———第6部分:數(shù)據(jù)的準(zhǔn)備與處理;

———第7部分:計算機(jī)編程;

———第8部分:安全;

———第9部分:數(shù)據(jù)通信;

———第10部分:操作技術(shù)和設(shè)施;

……

———第29部分:人工智能語音識別與合成;

———第31部分:人工智能機(jī)器學(xué)習(xí);

———第32部分:電子郵件;

———第34部分:人工智能神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)。

本部分是GB/T5271的第3部分,等同采用ISO/IEC23823:1987《信息技術(shù)詞匯第3部分:

設(shè)備技術(shù)》(英文版)。

本部分代替GB/T5271.3—1987《數(shù)據(jù)處理詞匯3部分設(shè)備技術(shù)》。

本部分與GB/T5271.3—1987的主要差別是在前一版的基礎(chǔ)上刪去4條術(shù)語,合寫1條術(shù)語,新

增1條術(shù)語。

本部分由全國信息技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(SAC/TC28)提出并歸口。

本部分起草單位:中國電子技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化研究所。

本部分主要起草人:王靜、向維良。

本部分于1987年首次發(fā)布。

犌犅/犜5271.3—2008/犐犛犗/犐犈犆23823:1987

信息技術(shù)詞匯

第3部分:設(shè)備技術(shù)

1概述

1.1范圍

GB/T5271的本部分定義了電路與信號、運(yùn)行模式的操作和處理及功能設(shè)計和邏輯器件的各種概

念的術(shù)語和定義,并明確了這些條目之間的關(guān)系。GB/T5271的本部分便于關(guān)于設(shè)備技術(shù)概念的國內(nèi)

及國際間交流。

1.2遵循的原則和規(guī)則

1.2.1詞條的定義

第2章包括許多詞條。每個詞條由幾項必需的元素組成,包括索引號、一個術(shù)語或幾個同義術(shù)語和

定義一個概念的短語。另外,一個詞條可包括舉例、注解或便于理解概念的圖解說明。

有時同一個術(shù)語可由不同的詞條來定義,或一個詞條可包括兩個或兩個以上的概念,描述分別見

1.2.5和1.2.8。

GB/T5271的本部分使用的其他術(shù)語,例如詞匯、概念、術(shù)語和定義,其意義在GB/T15237.1中有

定義。

1.2.2詞條的組成

每個詞條包括1.2.1中規(guī)定的必需元素,如果需要,可增加一些元素。詞條可以包括按以下次序出

現(xiàn)的元素:

a)索引號(對發(fā)布GB/T5271本部分的所有語言是共同的);

b)術(shù)語或語言中通常優(yōu)選的術(shù)語。對語言中的概念若沒有通常優(yōu)選術(shù)語表示,則用五個點(組

成)的符號(.....)表示;在術(shù)語中,一行點用來表示每個特定情況下所選的詞;

c)某個國家(根據(jù)GB/T26

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。?,因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。

評論

0/150

提交評論