標(biāo)準(zhǔn)解讀

《GB/T 5271.34-2006 信息技術(shù) 詞匯 第34部分:人工智能 神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)》是中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)之一,屬于信息技術(shù)領(lǐng)域內(nèi)的專業(yè)術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)系列。該標(biāo)準(zhǔn)專門針對與人工智能和神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)相關(guān)的術(shù)語進(jìn)行了定義,旨在為從事相關(guān)領(lǐng)域的研究人員、開發(fā)人員以及教育工作者提供一套統(tǒng)一的術(shù)語體系,以促進(jìn)信息交流和技術(shù)發(fā)展的一致性和準(zhǔn)確性。

在這一部分中,涵蓋了大量與神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)緊密相關(guān)的基礎(chǔ)概念及其詳細(xì)解釋,比如“神經(jīng)元”、“權(quán)重”、“激活函數(shù)”、“學(xué)習(xí)率”等關(guān)鍵術(shù)語。通過這些定義,不僅幫助明確了各個概念之間的關(guān)系,也為進(jìn)一步深入理解神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的工作原理打下了堅實的基礎(chǔ)。例如,“神經(jīng)元”被定義為構(gòu)成神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的基本單元,負(fù)責(zé)接收輸入信號并產(chǎn)生輸出;而“權(quán)重”則指的是連接兩個神經(jīng)元之間邊上的數(shù)值,反映了信號傳遞強(qiáng)度的重要性。

此外,標(biāo)準(zhǔn)還介紹了不同類型的人工神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)模型,如前饋神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)、反饋神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)等,并對每種類型的特征及應(yīng)用場景給出了簡明扼要的描述。這有助于讀者根據(jù)實際需求選擇合適的技術(shù)方案或研究方向。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。

....

查看全部

  • 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2006-03-14 頒布
  • 2006-07-01 實施
?正版授權(quán)
GB/T 5271.34-2006信息技術(shù)詞匯第34部分:人工智能神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)_第1頁
GB/T 5271.34-2006信息技術(shù)詞匯第34部分:人工智能神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)_第2頁
GB/T 5271.34-2006信息技術(shù)詞匯第34部分:人工智能神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)_第3頁
GB/T 5271.34-2006信息技術(shù)詞匯第34部分:人工智能神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)_第4頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余20頁可下載查看

下載本文檔

GB/T 5271.34-2006信息技術(shù)詞匯第34部分:人工智能神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)-免費下載試讀頁

文檔簡介

ICS35.240.20L60中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T5271.34-2006/ISO/IEC2382-34:1999信息技術(shù)詞匯第34部分:人工智能神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)Informationtechnology一Vocabulary-Part34:Artificialintelligence-Neuralnetworks(ISO/IEC2382-34:1999,IDT)2006-03-14發(fā)布2006-07-01實施中華人民共和國國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局愛布中國國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會

GB/T5271.34-2006/ISO/IEC2382-34:1999次前言1概述1.1范圍1.2規(guī)范性引用文件1.3遵循的原則和規(guī)則2術(shù)語和定義·……34.01一般術(shù)語34.02神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)及其部件34.03連接和函數(shù)附錄A(資料性附錄)中文索引Maoaaooaoaoaaaoaaaaaaoa附錄B(資料性附錄)英文索引

GB/T5271.34-2006/ISO/IEC2382-34:1999言GB/T5271《信息技術(shù)詞匯》共分30部分:-第1部分:基本術(shù)語(GB/T5271.1)第2部分:算術(shù)和邏輯運算(GB/T5271.2)第3部分:設(shè)備技術(shù)(GB/T5271.3)第4部分:數(shù)據(jù)的組織(GB/T5271.4)第5部分:數(shù)據(jù)的表示法(GB/T5271.5)第6部分:數(shù)據(jù)的準(zhǔn)備與處理(GB/T5271.6)第7部分:計算機(jī)程序設(shè)計(GB/T5271.7)第8部分:安全(GB/T5271.8)第9部分:數(shù)據(jù)通信(GB/T5271.9)第10部分:操作技術(shù)和設(shè)施(GB/T5271.10)····-第29部分:人工智能語音識別與合成(GB/T5271.29)第31部分:人工智能機(jī)器學(xué)習(xí)(GB/T5271.31)第32部分:電子郵件(GB/T5271.32)第34部分:人工智能神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)(GB/T5271.34)本部分等同采用了ISO/IEC2382-34:1999《信息技術(shù)第34部分:人工智能同匯神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)》(英文版)。本部分是(B/T5271術(shù)語系列國家標(biāo)準(zhǔn)的第34部分。本部分標(biāo)準(zhǔn)的附錄A和附錄B是資料性附錄。本部分標(biāo)準(zhǔn)由中華人民共和國信息產(chǎn)業(yè)部提出。本部分標(biāo)準(zhǔn)由中國電子技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化研究所歸口本部分標(biāo)準(zhǔn)起草單位:中國電子技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化研究所本部分標(biāo)準(zhǔn)主要起草人:吳慶寶、王靜

GB/T5271.34-2006/ISO/IEC2382-34:1999信息技術(shù)詞匯第34部分:人工智能神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)概述1.1范圍GB/T5271的本部分給出了與信息處理領(lǐng)域相關(guān)的概念的術(shù)語和定義,并明確了這些條目之間的關(guān)系。為方便將此標(biāo)準(zhǔn)翻譯成其他語言,給出的定義盡可能避免語言上的特殊性本部分定義了有關(guān)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)及其組成部分、連接機(jī)制和功能的概念。12規(guī)范性引用文件下列文件中的條款通過GB/T5271的本部分的引用而成為本部分的條款。凡是注日期的引用文件,其隨后所有的修改單(不包括勒誤的內(nèi)容)或修訂版均不適用于本部分,然而,鼓勵根據(jù)本部分達(dá)成協(xié)議的各方研究是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本適用于本部分GB/T5271.1-2000信息技術(shù)詞匯第1部分:基本術(shù)語(idtISO/IEC2382-1:1993)GB/T5271.12-2000信息技術(shù)同匯第第12部分:外圍設(shè)備(eqvISO/IEC2382-12:1988)GB/T5271.28-2001信息技術(shù)詞匯:第28部分:人工智能基本概念與專家系統(tǒng)(idtISO/IEC2382-28:1995)詞匯第31部分:人工智能GB/T5271.31-2006信息技術(shù)機(jī)器學(xué)習(xí)(idtISO/IEC2382-31:1997)GB/T15237.1-2000術(shù)語工作詞匯第1部分:理論與應(yīng)用(eqvISO1087-1:2000)1.3遭循的原則和規(guī)則1.3.1詞條的定義第2章包括許多詞條。每個詞條由幾項必需的要素組成,包括索引號,一個術(shù)語或幾個同義術(shù)語和定義一個概念的短語。另外,一個詞條可包括舉例、注解或便于理解概念的解釋。有時同一個術(shù)語可由不同的詞條來定義,或一個詞條可包括兩個或兩個以上的概念.說明分別見1.3.5和1.3.8。本部分使用其他的術(shù)語,例如詞匯、概念、術(shù)語和定義,其意義在GB/T15237.1中有定義。1.3.2詞條的組成每個詞條包括1.3.1中規(guī)定的必需的要素,如果需要,可增加一些要素。詞條按以下的順序包括如下要素:索引號(對發(fā)布的本標(biāo)準(zhǔn)所有語言是公共的)術(shù)語或某語言中首選的術(shù)語,對某語言中的概念若沒有首選術(shù)語表示.用

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。?,因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。

評論

0/150

提交評論