被歷史覆蓋的8萬字_第1頁
被歷史覆蓋的8萬字_第2頁
被歷史覆蓋的8萬字_第3頁
被歷史覆蓋的8萬字_第4頁
被歷史覆蓋的8萬字_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

第5頁被歷史覆蓋的8萬字老版《傅雷家書》中一些人名由于歷史原因只能用XX來表示,這次,一律恢復(fù)原貌。因此,當時曾被覆蓋的諸如傅雷先生對于周揚、茅盾、老舍的看法也在書中真實地反映出來了?!陡道准視罚鳛橐粋€時代知識分子報國情感、人生哲理、藝術(shù)見解的范本,自1981年三聯(lián)書店推出第一版以來,20年間,已經(jīng)先后刊印了5個版本,共發(fā)行113萬余冊。據(jù)悉,在三聯(lián)版《傅雷家書》合約到期之后,今年初,《傅雷家書》“改換門庭”,由遼寧教育出版社出版。不僅如此,遼教版《傅雷家書》(以下簡稱《家書》)此次又在原有基礎(chǔ)上新增了8萬余字。與以往不同的是,這8萬字并非前5版那樣不斷增補新發(fā)現(xiàn)的散佚書稿,而幾乎是對以往人所盡知的“家書”的一次再發(fā)現(xiàn)。從嚴父到慈父“這次新增的8萬字其實是原來父親的信里一直都有的,但由于原來社會條件所限等各種原因,出版時被刪掉了的部分現(xiàn)在補齊,恢復(fù)原貌。”傅雷先生次子傅敏先生這樣解釋新增8萬字的來歷。據(jù)了解,三聯(lián)版《家書》重在展現(xiàn)一位嚴父對孩子在音樂技巧、藝術(shù)情操、人生態(tài)度等方面的教育思想,更注重突出傅雷先生的人格魅力?!暗瞧鋵嵏改笇⒆拥慕逃峭ㄟ^細枝末節(jié)實現(xiàn)的。過去我們往往過于注重精神層面,而忽視了自然流露的親情。”遼寧教育出版社副社長、《傅雷家書》責任編輯柳青松說。因此,此次再版書中在69封信中補全了被刪掉的飽含深情的段落。而這些在當時是被作為小資產(chǎn)階級情調(diào)而無法出版的。于是,在遼教版《家書》中,讀者可以看到這樣的寫實文字:“車一開動,大家都變成了淚人兒,呆呆地直立在月臺上等到冗長的列車全部出了站方始回身……回家的三輪車上,個個人都止不住流淚?!蛱煲灰刮覀兌紱]睡好,時時刻刻驚醒。昨夜月臺上的滋味,多少年沒嘗到了,胸口抽痛,胃里難過,只有從前失戀的時候有過這經(jīng)驗。今天一天好像大病之后,一點勁都沒有。媽媽隨時隨地都想哭──眼睛已經(jīng)腫得不像樣了,干得發(fā)痛了,還是忍不住要哭?!贝送猓€增加了傅雷先生的信11封,其中也是凡此種種,不一而足,恢復(fù)了傅雷先生的舐犢之情,完成了一位“嚴父”到“慈父”形象的轉(zhuǎn)化。此外,原來書中一些人名由于歷史原因只能用XX來表示,這次,一律恢復(fù)原貌。因此,當時曾被覆蓋的諸如傅雷先生對于周揚、茅盾、老舍的看法也在書中真實地反映出來了。母親的職責老版《傅雷家書》的讀者一定還記得,《傅雷家書》所收集的都是我國著名翻譯家傅雷先生給在國外學(xué)音樂的長子傅聰?shù)男?。而此次新版《家書》除了增加傅雷先生?1封信之外,還收入了傅雷夫人朱梅馥給傅聰?shù)?5封信件。“其實傅雷夫婦在對孩子的教育上是有分工的”遼教版《家書》策劃人之一、曾最早把傅雷譯文推向讀者的江奇勇先生說,“父親負責孩子們在文化、思想、音樂方面的教育,而母親負責孩子們的生活起居的教育。”由此,讀者可以從一個完全不同的角度──一位有知識、有涵養(yǎng)的母親是怎樣在瑣事中教導(dǎo)、照顧生活在國外的愛子的。在這25封信中,涉及了洗照片、洗衣、做飯(甚至給媳婦抄了菜譜)、叮囑兒子吃維生素B片、戀愛結(jié)婚、思念等等,都在日期旁邊用號標出?!霸诮裉靽酥v求出國‘游學(xué)’的背景下再來看這些文字,對于父母應(yīng)該怎樣使國外的孩子健康發(fā)展都是很有益處的?!绷嗨烧f。幸運的發(fā)現(xiàn)除了上述通信之外,還有兩個小故事不為人知。與以往傅雷先生單向說教不同的是,書中還收錄了文革抄家后殘存的6封傅聰家信,作為“不是前言的前言”,并加上原有的傅聰兄弟間的3封通信一起體現(xiàn)了家書的完整性。據(jù)傅敏先生講,這些信由于傅聰認為“那時我懂什么啊”,因此一直沒能發(fā)表。但傅敏以“你現(xiàn)在看到原來的不足說明你進步了,而且這個過程并非一步登天”為由終于說服傅聰,這才得以出版。這與父母的家書一起形成了一部親子互動的范本。傅聰先生還特別強調(diào),遼教版《家書》新收入的傅雷最后一封家書也彌足珍貴。據(jù)他推斷,這封傅雷給兒媳彌拉的英文信寫于1966年8月,后來傅聰沒有找到這封信。2019年,華東師范大學(xué)圖書館副館長陳子善教授意外地在香港《明報月刊》1968年3月號上發(fā)現(xiàn)了這封信。原來,一次林行止采訪傅聰時拿走了這封信,他寫報道時并將其譯成中文后刊發(fā)了。收到新版中的是由香港中文大學(xué)金圣華教授重新翻譯的。傅敏說,傅聰對父親在這封信中流露出來的“悲涼之情印象很深”。在這封信寫完三星期后,即1966年9月3日,傅雷夫婦飲恨自盡。而且,再版的《家書》除了重新發(fā)現(xiàn)的這8萬字之外,還由傅敏先生添加了近2萬字的注釋,對于通信的背景、語境進行了有效的提示。不僅如此,傅敏先生在注里傾注了自己深厚的情感:“寫注釋的時候,我感到好像又在和爸爸對話一樣?!狈饷鏋槭裁催@樣紅此書內(nèi)容的復(fù)原、佚文的增補、旁注的添加都是皆大歡喜之事,但是在裝幀設(shè)計上卻出現(xiàn)了分歧。據(jù)了解,三聯(lián)版《家書》雖出多個版本,但設(shè)計都以素雅為主,白底黑字,別無旁物,即使有名家手繪作插圖,也是寥寥幾筆,頗有“山中高士晶瑩雪”之感。而遼教版《家書》卻突然“熱鬧”起來:新增全家不同時期照片150余幅外,文中還穿插有手稿書影,書眉處也精心設(shè)計了書名、年代提示等?!拔矣X得設(shè)計俗了?!备得粝壬f。確實,僅從封面上看,兩版就風(fēng)格迥異。遼教版《家書》一反素雅傳統(tǒng),用鐵銹紅做為主調(diào),封面上選取了中英文對照的兩封信疊加在一起,另外,還有兩個大大的法文“PAPA”在上面。“信的開頭都寫是‘親愛的孩子’,這樣設(shè)計,就是要突出家庭溫馨的感覺?!眳⑴c裝幀設(shè)計的止庵先生說。無論設(shè)計者對于讀者心理設(shè)定是怎樣的,一本書是否受歡迎還要

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論