年度莫言研究態(tài)勢分析_第1頁
年度莫言研究態(tài)勢分析_第2頁
年度莫言研究態(tài)勢分析_第3頁
年度莫言研究態(tài)勢分析_第4頁
年度莫言研究態(tài)勢分析_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2013年度莫言研究態(tài)勢分析

在“諾獎”效應的持續(xù)發(fā)酵之下,2013年理論評論界的莫言研究方興未艾,依然是年度最重要的批評話題之一。據(jù)統(tǒng)計,2013年各種學術和文學類刊物共刊載莫言的研究文章2200余篇,相比于2012年,數(shù)量增長了27%。同時,莫言研究在學理上也更為沉潛,不再急于為莫言獲獎尋出根由或加以聲援或質(zhì)疑,而是把莫言放在宏闊的歷史文化視野中,放在新文學百年縱橫的坐標中,通過對其創(chuàng)作的世界性和本土性、民間性與精英性、“為大眾”與“為人類”的多維度的闡釋,借以呈現(xiàn)現(xiàn)代漢語文學可能的高度,及其與世界當代文學的對話中所彰顯出的獨特的美學意蘊和價值立場。莫言研究的熱潮不但可以推動中國新時期文學的理論建設,也對弘揚山東地域文化、傳承齊魯文脈起到了積極的推動作用。一莫言研究的新角度(一)現(xiàn)代文學史家的莫言研究莫言作為一位20世紀80年代崛起的作家,對其的研究是當代文學的題中之義,但長期以來現(xiàn)代文學方向的學者對其關注相對較少,而莫言的獲獎改變了這個局面,越來越多的現(xiàn)代文學領域的學者開始涉足莫言研究。這種現(xiàn)象恐怕不能僅用跟風趨時來簡單解釋,現(xiàn)代文學的學者更希望用比較的視野來看待莫言,并建立起莫言與新文學的線索的內(nèi)在關聯(lián),借此思考現(xiàn)代文學的傳承、經(jīng)典構(gòu)建、文學的現(xiàn)代性等多方面的問題。在2013年,一批在現(xiàn)代文學史研究上卓有成就的資深學者不約而同地撰寫了與莫言有關的評論文章,這些文章既有高屋建瓴的概觀,也有細致入微的解讀,不論是方法論還是思考的重心,都與當代學者的莫言研究形成一種互補性的參照。中國現(xiàn)代文學研究會會長、山東大學特聘一級教授溫儒敏的《莫言歷史敘事的“野史化”與“重口味”——兼說莫言獲諾獎的七大原因》在提煉莫言獲獎的七大原因——“題材獨特”“文化體察”“想象力”“會講故事”“為評委圈子熟悉”“地緣”“挪威官方與中國修正關系的動機”——的基礎上,對莫言小說的“野史化”和“重口味”進行了分析。溫儒敏認為,自古以來中國人就習慣從敘述歷史的文學作品中獲得關于歷史的知識及相關的想象,而現(xiàn)代文學并未拋卻這一傳統(tǒng),不少作家都有史詩情結(jié),因而現(xiàn)代文學中很多重量級的作品如《倪煥之》《田野的風》《子夜》《死水微瀾》《財主底兒女們》《四世同堂》等都力圖從不同角度呈現(xiàn)歷史的來龍去脈,充當“正史之補”。莫言也有強烈的寫史沖動,但他對歷史的敘述方式不同以往,不再“感時憂國”,而試圖將“大歷史還原給民間”,另寫出“一種生生不息的”“能喚起原初激情及想象的人性與欲望的場景”,這使得“所謂歷史中心、主體、主流被虛化”,而呈現(xiàn)為“野史”那種民間的真實,甚至有著“毛茸茸的質(zhì)感”。莫言的“重口味”體現(xiàn)于他的原鄉(xiāng)寫作濃墨重彩,“雖有對故土的眷戀,卻從未把高密東北鄉(xiāng)當作浪漫的‘邊城’或‘果園’”,另外,“狂歡喧嘩的氛圍”與“酣暢粗鄙的語言流”也是形成其敘事重口味的重要原因。溫儒敏同時對莫言“野史化”的狂歡進行了必要的提醒,莫言筆端放縱“卻不能停下來作深入的思索與把握”,因而也“未能給讀者類似宗教意味的那種悲憫與深思”,而在虛無主義與相對主義盛行的當下,莫言的“野史化”寫作也有著易被拿來作庸俗理解的風險。山東師范大學的資深教授朱德發(fā)多年來致力于五四文學史以及新文學史觀的研究,他的《“里比多”釋放的悲歌和歡歌——細讀莫言〈豐乳肥臀〉有所思》則展現(xiàn)了他扎實綿密的細讀功夫。由于深厚的現(xiàn)代文學學養(yǎng),朱德發(fā)教授把《豐乳肥臀》納入“五四”以來以寫“里比多”著稱的小說譜系中來看取莫言《豐乳肥臀》的文學史意義,對比丁玲、郁達夫,指出莫言以長篇小說對“里比多”釋放主題的探討達到了前人所未有的美學高度。論文對上官魯氏、上官來弟等主要女性人物形象予以細致的解讀,指出上官魯氏“里比多”迸發(fā)力的巨大與盲目,成為推動其強蠻生命力的根底,進而闡釋了小說內(nèi)蘊的強大的感性美學力量如何“印證著檢驗著馬爾庫塞所著《愛欲與文明》一書對‘里比多’富有深度和創(chuàng)意的論述”。也正是在這一點上,莫言對人性情欲的開掘觸及了“人類奧秘心理共同相通的東西”,具有了全人類意義的思想意義和審美價值。同樣立足文本細讀的還有北京大學嚴家炎教授的《從〈檀香刑〉看莫言小說的貢獻》,他從小說的結(jié)構(gòu)形態(tài)、語言特色、鄉(xiāng)土風情的描繪等幾個角度對《檀香刑》的美學特色作了自己的解讀。蘇州大學朱棟霖教授的《莫言與諾貝爾文學獎》從諾貝爾文學獎積淀的“文學理想”“文學觀念”“評價標準”談起,再一次思考莫言強調(diào)的“大于政治”的文學表述與諾獎理念之間的暗合。文章通過對魯迅、趙樹理、高曉聲、路遙、陳忠實等作家筆下農(nóng)民形象的概論比較,指出莫言筆下的農(nóng)民既具有“新中國當代農(nóng)民的復雜性和鮮活性”,又在某種程度上和魯迅類似,體現(xiàn)出獨立思考的可貴,并能將生活和人性的復雜多維鮮活地呈現(xiàn)出來,讓讀者去思考,因而莫言塑造的農(nóng)民常常是溢出傳統(tǒng)觀念的理解之外的,而這也正是莫言之于20世紀中國文學史的意義,他能“引發(fā)我們對20世紀中國文學、文化的重新思考,引起我們文學觀念的變化,思索我們和世界文學究竟有多少距離”。同樣在這個向度上進行解析的還有武漢大學的陳國恩教授,他以《中國魅力與人類命題》為題,指出莫言處理中國歷史情境中人物的命運與遭際時,通常展示的也是人類生存所必須面對的共有的問題,其創(chuàng)作富有中國色彩而又關乎人類命運。中國人民大學的孫郁教授在《莫言:一個時代的文學突圍》中全面梳理了莫言20世紀80年代以來的創(chuàng)作,從表達的突圍、語言的突圍、色彩的突圍和聲音的突圍等角度概括莫言的文學世界。孫郁教授享譽魯迅研究界,他在闡釋莫言時也經(jīng)常拿他和魯迅來對比,給人以相當?shù)膯l(fā)。如拿《白狗秋千架》《透明的紅蘿卜》等小說里傳遞的“命運對人的戲弄”與魯迅在《故鄉(xiāng)》里呈現(xiàn)的人生經(jīng)驗作對比,指出魯迅的敘述有“文化秩序的思考”,而莫言則強調(diào)了對宿命世界的拷問。又如,魯迅在20世紀30年代推薦蘇俄文學時便注意到“多聲部的詠嘆的美學效應”,只是沒有引起當時作家的注意,而莫言雄渾的交響敘事喚回了這被文學遺忘的審美意識,是對魯迅世界的回返。論文認為,相比于民國一代作家,莫言的學識有限,但他的想象力能“超越知識的屏障”,并以之作為自己精神狂奔的飛翼,他在眾多作品里奏響生命的強音,對比魯迅曾經(jīng)感慨的“中國是無聲的”,莫言確實表征了“一個時代的文學突圍”。(二)莫言小說與本土文學傳統(tǒng)作為20世紀80年代中國先鋒文學的扛鼎者,莫言小說濃郁的現(xiàn)代主義和魔幻色彩素來是評論界關注的焦點,甚至構(gòu)成一個時期內(nèi)莫言研究的基本角度。但隨著莫言走出學步階段,他的作品也越來自覺地向本土文學的傳統(tǒng)回歸,評論者也隨之開始重視莫言創(chuàng)作中的本土敘事資源和精神資源,2013年中,不少論文都是從這個角度來進入莫言的文學世界的。莫言是齊人,他曾多次提到故鄉(xiāng)講古說書、談狐論鬼的氛圍,提到《聊齋志異》對自己的巨大影響,魏晉志怪小說是其“重要的藝術源頭”,他也曾經(jīng)談到要努力“發(fā)掘我們中國的老百姓日常生活當中所蘊藏著的創(chuàng)作資源”。馬瑞芳教授是古典文學的專家,尤以《聊齋志異》的研究見長,2013年,馬瑞芳教授撰文《莫言的成功在于向經(jīng)典致敬》,認為禮敬經(jīng)典、學習經(jīng)典、傳承經(jīng)典是莫言文學成就的根本。在馬瑞芳教授看來,莫言筆下的“志異”元素等取自古典文學的文思隨處可見:在情節(jié)上,《檀香刑》結(jié)撰的方式與《聊齋》中《夢狼》一篇非常相似,《生死疲勞》的故事框架同樣取自《聊齋》中的《席方平》;在結(jié)構(gòu)上,《檀香刑》“鳳頭”“豬肚”“豹尾”三部分是借用“元代喬吉作詞法概念”,《生死疲勞》的敘事擬章回體,等等。從這些地方可以看出,“莫言不愧是中國小說優(yōu)秀傳統(tǒng)的延續(xù)者,是羅貫中、蒲松齡的雙重傳人”。劉再復教授的《莫言的震撼與啟迪》一文,從李歐梵《人文六講》一書中的一個觀察談起。李歐梵在書中提到,與20世紀的南美和印度作家相比,中國的現(xiàn)當代作家的幻想能力顯得薄弱,原因在于“中國文化本身的宗教成分”較為單薄,志怪和《聊齋志異》的敘事傳統(tǒng)又沒有在以寫實為主旨的現(xiàn)當代文化語境中完成創(chuàng)造性的繼承和轉(zhuǎn)化。而莫言的可貴正在這里,他的小說中有“走向魔幻和文本互涉的趨勢”,對于幻想力不強的中國現(xiàn)當代文學來說是個異數(shù)。從這個判斷出發(fā),劉再復指出,莫言是把志怪和《聊齋志異》傳統(tǒng)“內(nèi)化到小說文本中”,同時又能把魅惑的故事講出“大格局、大結(jié)構(gòu)、大悲憫”,打通了“想象視野”“現(xiàn)實幅度”“敘事技巧”。劉再復同時指出,莫言借鑒經(jīng)典而不拘泥于經(jīng)典,他以強大的精神力把眾多文學巨匠請到自己筆下,自由驅(qū)遣,別開生面。山西大學王春林教授的《莫言小說創(chuàng)作與中國文學傳統(tǒng)》首先將中國文學傳統(tǒng)區(qū)分為“中國古典文學傳統(tǒng)”和“中國現(xiàn)代文學傳統(tǒng)”兩大部分,他認為莫言對兩大文學傳統(tǒng)均作出了創(chuàng)造性的繼承和轉(zhuǎn)化。對于莫言對中國古典文學傳統(tǒng)的汲取與化用,王春林也以《檀香刑》和《生死疲勞》為例,不但分析了兩部小說的藝術結(jié)構(gòu)和敘述方式與傳統(tǒng)小說的關系,還著重探討了“色空觀”“六道輪回”這種中國文化傳統(tǒng)固有的“世界觀和方法論”在小說里的體現(xiàn)。莫言和中國現(xiàn)代文學傳統(tǒng)的關系,主要體現(xiàn)在魯迅文學觀念對莫言創(chuàng)作的潛在影響上。在王春林看來,莫言《酒國》中的“嬰兒盛宴”,構(gòu)成對魯迅“救救孩子”呼聲的反向書寫,而《蛙》里的懺悔具有一種突出的自我批判和自我解剖的意識,有著魯迅式的“抉心自食”的精神自覺,從這個意義上說,莫言是魯迅文學精神的自覺傳承者。北京師范大學劉洪濤教授的《莫言小說與中國鄉(xiāng)土文學的兩個傳統(tǒng)》思路類似,他把莫言放在由魯迅和沈從文在20世紀開創(chuàng)的中國鄉(xiāng)土文學的兩個傳統(tǒng)中加以界定。魯迅的鄉(xiāng)土文學傳統(tǒng)基于國民性批判的啟蒙主題,重視對鄉(xiāng)土中滯重陳舊、扼殺生命活力的惰性因子的批判,當然也保留著對鄉(xiāng)土淳樸的一面式微的傷悼;沈從文的鄉(xiāng)土文學傳統(tǒng)著重對鄉(xiāng)間的強力和原始健茁人性的發(fā)掘,以補救現(xiàn)代人之頹廢萎縮,并將其與現(xiàn)代民族國家的想象結(jié)合,試圖重塑人們關于中國的詩意的形象。而莫言的小說創(chuàng)造性地把兩大鄉(xiāng)土文學傳統(tǒng)作了化合:和沈從文一樣,莫言的小說也常被解讀為“中國民族的寓言”,高密東北鄉(xiāng)人強蠻狂傲的剛勇生命力與湘西質(zhì)樸強健的民風不約而同,但是,莫言通過“追憶歷史重建現(xiàn)代民族國家的想象”,他的《豐乳肥臀》《紅高粱家族》《生死疲勞》《蛙》等一系列長篇,幾乎完整地涉及了從晚清義和團到抗日戰(zhàn)爭、土地改革和合作化運動,再到“文化大革命”以及改革開放等一百多年來的中國近現(xiàn)當代史,這比沈從文挖掘的相對靜態(tài)的鄉(xiāng)土題材在時空跨度上要深廣得多,他“看到民族國家所擔負的現(xiàn)代化的落魄,就此而言,莫言又更加親近魯迅傳統(tǒng)”。山東理工大學張艷梅教授的《歷史文化視野中的莫言》將對莫言的闡釋放到一個更開闊的背景中,不只是看重莫言傳承的文學傳統(tǒng),更看重其植根的中國文化的母體,看重文化傳統(tǒng)對他的滲透。論文認為莫言的寫作總是扎根于對中國歷史和現(xiàn)實最重大的問題——“土地和農(nóng)民”問題的思考,驕傲于民間文化的榮光,也不回避其中的惰性,勤奮地作著超越性的努力。在他筆下,高密東北鄉(xiāng)的土地既滋養(yǎng)狂放與血性,也滋生殘虐與暴力,他不斷以史與詩的方式回返這方土地,不斷以傳說和寓言形成與土地的歷史和現(xiàn)實困境的對話關系,讓高密東北鄉(xiāng)成為象征性的“文化之鄉(xiāng)與精神之鄉(xiāng)”。(三)莫言小說的翻譯研究莫言小說濃郁的鄉(xiāng)土文化意蘊以及對本土敘事資源的征用確保了莫言小說在華語世界的流行,而莫言同時也是被廣為譯介的當代中國作家之一,其世界范圍內(nèi)的影響力包括折桂諾貝爾文學獎都離不開翻譯的推動,尤其是葛浩文、馬悅?cè)弧㈥惏材鹊葍?yōu)秀譯者的推動。在某種程度上,翻譯意味著再創(chuàng)造,因此莫言小說的翻譯文本與他的原文也構(gòu)成一個相當有趣的觀照視角,在語言的跨界中所呈現(xiàn)的對莫言的不同理解為莫言現(xiàn)象提供了特別的角度。2013年,莫言研究領域的多篇論文都以此作為切入的思路。曲阜師范大學李鈞教授的《新歷史主義的立場和“作為老百姓的寫作”——莫言榮獲諾貝爾文學獎的深層原因探析》重點雖然是分析莫言寫作的姿態(tài)與立場,但這篇論文在第一部分就莫言獲獎后西方輿論反響的分析提出了非常值得思考的問題。他認為,由于西方漢學家對莫言了解的片面和有限,導致西方主流媒體在對莫言獲獎的解讀中存在著嚴重的“錯位和誤讀”現(xiàn)象。他以幾段美國、法國媒體的報道為例,指出西媒把關注焦點更多地放在莫言與官方意識形態(tài)的關系上,而對莫言致力的人性深度的書寫視而不見。論文還對評委會頒獎詞中的“hallucinatoryrealism”一詞與“magicrealism”的區(qū)分作出了自己的富有新意的闡釋,認為評委會之所以刻意不用后者就是為了將莫言的寫作與拉美的魔幻現(xiàn)實主義來作出區(qū)別,前一個詞組更接近莫言自己表述過的直面靈魂的“胡亂寫作”的文學觀念,體現(xiàn)的是評委會對莫言相對謹嚴考究的評判。武漢大學張箭飛教授及其研究生的對談《看得見的譯者——葛浩文的莫言》通過對葛浩文的翻譯與莫言原作的對比,提出了如下的命題:作為莫言英語世界最重要的翻譯者,葛浩文在某種程度上通過對莫言作品的翻譯在進行著自己的創(chuàng)作,也即莫言在英語世界里的意義與葛浩文創(chuàng)作式的翻譯分不開。討論主要就《紅高粱家族》《豐乳肥臀》和美國VikingPenguin出版社1993年版的RedSorghum、美國ArcadeClassics2012年出版的BigBreastsandWideHeaps英譯本展開,研究者通過“從開篇、句法、段落、章節(jié)四個方面”對比細讀,發(fā)現(xiàn)葛浩文對莫言的翻譯并非忠實直譯,“而是通過改寫、刪減、拆合、挪動等手法對原文本進行重新創(chuàng)作”:葛浩文用他的細心和扎實的中文學養(yǎng)在英語譯文中用了不少的押韻,賦予了莫言小說的英文版一種節(jié)奏感和調(diào)性;他經(jīng)常調(diào)換句子和段落位置,打亂原文的順序,以符合英語的行文習慣;他把“《豐乳肥臀》原文第七章的內(nèi)容整體前移,成了第二章,而且還刪去了第七章后的‘卷外卷:拾遺補闕’”,這個處理相比于原文,顯得不但簡潔而且富有余韻,有一種電影感的效果。質(zhì)言之,經(jīng)過他的翻譯,英語呈現(xiàn)的莫言“透明而陌生”。本年中同樣立足于對葛浩文莫言翻譯作分析的重要論文還有申丹的《生態(tài)翻譯學視域下葛浩文翻譯研究——莫言小說英譯之旅》。該文借助生態(tài)翻譯學的相關論述,指出葛浩文的翻譯遵從“我喜歡”“適合我譯”這兩個出發(fā)點,在作者、譯者和目標讀者間建立了一種和諧的翻譯生態(tài)。而在具體的翻譯過程中,葛浩文也在“語言維、文化維和交際維的三維轉(zhuǎn)換”中做到一種動態(tài)的平衡,他“通過適當增譯、減譯、改譯的方法,既保留了原文的主題和意象,也盡量實現(xiàn)了雙語形神的契合”,他充分考慮西方讀者對東方土地文化的好奇心和可能的興趣,在翻譯時“盡量傳達等值的修辭、文化等信息”,也“盡量保留了原文的意象”??梢哉f,他的翻譯做到了具體情境具體對待,成功地在莫言與語境完全不同的西方讀者之間建立一座文化之橋。周新凱和高方的《莫言作品在法國的譯介與解讀——基于法國主流媒體對莫言的評價》簡述了“莫言作品在法國的譯介歷程”,法國是境外出版莫言作品最多的國家,也是被譯介最多的中國當代作家,他的作品在“法蘭西語境中獲得了新的生命,有著與在中國不一樣的解讀”,這主要體現(xiàn)為如下三點:第一,莫言狂放的寫作能力讓人驚訝,同時,他風格的多元而又不可復制也使得他與眾不同;第二,“莫言筆下的人物,是‘世界性的’”;第三,“直面歷史,莫言有敢于觸及中國當代社會最尖銳問題的勇氣”。這些解讀在大處上與莫言在華語世界獲得的評價一致,但是具體細節(jié)上還是能看到側(cè)重的不同。比如,在法國最受歡迎的莫言作品是《酒國》和《豐乳肥臀》,因為法國讀者從中讀到某些“法國文學的特質(zhì)”,從其對“歷史的思考和描述方式中還看到了文藝復興時期的人文作家拉伯雷的影子”。又比如,對不少讀者而言,讀莫言是為了“看中國現(xiàn)實在某種意義上被遮蔽了的黑暗面”??偠灾?,“一方面,莫言作品在異域的不同解讀有助于我們進一步認識其作品在原語國所忽略的方面,進而開啟其作品在原語國被重新審視、解讀與闡釋的可能。另一方面,莫言的作品在被譯介到法國的過程中,也經(jīng)歷了某種具有誤讀性的接受與解讀過程”。越南學者范文明的《莫言作品在越南的翻譯與研究》介紹了越南對莫言小說的翻譯情況、代表的翻譯家,以及越南學界對莫言的研究現(xiàn)狀。由于中越兩國傳統(tǒng)的淵源,有著“相近的文化情趣和歷史情結(jié)”,對越南的讀者來說,莫言的作品讓他們感到特別親切。而莫言在全球的影響力及特別的地緣關系,使得他的小說成為越南學界“新的學術增長點”,而且在“生與死”“性與愛”“新與舊”三個范疇中對越南年輕一輩的作家產(chǎn)生了重要的影響。(四)莫言研究三十年回顧從在文壇嶄露頭角到后來享譽世界,山東文壇和學界對于莫言這位鄉(xiāng)黨的關注和推介是不遺余力的,莫言的第一次作品討論會、第一部作品研究資料匯編都是由山東評論家促成的。借莫言獲得“諾獎”的東風,山東大學出版社在2013年策劃出版了“莫言研究書系”,第一批共推出六種,分別是《莫言研究三十年》《大哥說莫言》《莫言弟子說莫言》《鄉(xiāng)親好友說莫言》《莫言研究碩博論文選編》《海外莫言研究》,多角度、全方位地展示了莫言研究三十年的豐碩成果?!稏|岳論叢》也在2013年6月“文學史上的魯籍作家研究”欄目推出“莫言研究三十年回顧”專輯,對于這套書系及相關研究作了介紹。山東社科院的張華教授在《〈莫言研究書系〉總論》中詳細介紹了策劃這套書系的來龍去脈,以及圖書各卷的主要內(nèi)容和學術價值。山東大學賀立華教授是莫言的老相知,也是國內(nèi)較早開始莫言研究的學者,同時還是莫言執(zhí)教山東大學時的合作導師,他的《莫言研究三十年山東學界佳話》從個人的視角深情回顧莫言自創(chuàng)作以來與山東學界的不解情緣,這種近距離的記錄不以學術見長,但是留下相當珍貴的歷史材料。山東兩位青年評論家叢新強和孫書文的《莫言研究三十年述評》將三十余年蔚為大觀的莫言研究歸結(jié)為七個研究向度,分別是“世界性”“歷史寫作”“民間性與鄉(xiāng)土性”“文本敘事研究”“文本意蘊研究”“兼具‘專業(yè)’與‘草根’特性的親朋好友的近距離透視”“問題與思路”。文章對于莫言學的意義和價值給予了充分的確認,認為“對于莫言的開放性研究,能夠充分體現(xiàn)并揭示正在上升的文化自信及其民族自信”。而“從文學與文化的普世價值出發(fā),探討莫言作品對于世界文學和人類文明所作的獨特貢獻”,將構(gòu)成莫言研究的永恒的推動力。文章對于莫言研究中出現(xiàn)的問題也予以揭舉,在論者看來,最主要的問題就是“錯位闡釋”和“闡釋不足”。前者表現(xiàn)為籠統(tǒng)和浮泛,即往往用大的“文化”“理論”“主義”來給具體而各有差異的作品貼標簽,使得“文本往往成為腳注”。后者則表現(xiàn)為對于莫言作品的個案解說都落入莫言自我解說的引申和重復之中,并沒有超越性的觀點。莫言是位非常善于總結(jié)自己創(chuàng)作經(jīng)驗的作家,他在大量訪談和演講中對自己的創(chuàng)作經(jīng)歷和重要作品有著細致清晰地讀解,這種現(xiàn)身說法既為研究者提供了方便,提供了解讀的可能思路,同時也對研究者提出了更高的要求,設置了更高的門檻,即要求研究者能跳出莫言創(chuàng)作與自我評價的闡釋循環(huán),找到自己的理解和聲音。要避免上述兩種研究的傾向,就必須“真正回歸文本細讀”,從具體文本入手,通過細讀的研究,規(guī)避“錯位闡釋”和“闡釋不足”的兩種偏頗,扎實推進未來的莫言研究。莫言研究熱在近些年來高校碩士博士的論文選題中也有鮮明的體現(xiàn),據(jù)山東大學于紅珍博士的《莫言研究三十年碩士博士論文綜論》統(tǒng)計,從1997年到2012年,全國高校專論莫言的碩士論文有158篇,博士論文有9篇。于博士從“啟蒙與歷史反思”“人物形象的系統(tǒng)研究”“自由、生命意志及其他文化透視”“研究方法的突破與創(chuàng)新”“修辭學與敘事研究”“中外文學互動的影響”“問題和不足”等多個方面對這些研究成果進行了歸納,認為其中的一些論述頗能發(fā)別人未發(fā)之見,而文藝學、比較文學、日語、文字學等多學科的專業(yè)背景也較大地豐富和拓展了莫言研究的領域。此外,刊載于《文學教育》2013年第6期的葉開的《莫言與新時期文學三十年》也是一篇綜述性的回顧文章,作者從一個文學編輯和作家同道的角度來觀照莫言的創(chuàng)作,他認為中國新時期文學三十年最重要的收獲是“人道主義”及對其價值的持續(xù)思考和展開,而這也是看待莫言小說的一個根本著眼點。他將莫言小說創(chuàng)作的歷程分為四個階段:短篇小說《枯河》、中篇小說《透明的紅蘿卜》和《歡樂》、長篇小說《天堂蒜薹之歌》是第一階段的代表作,其中的人道主義體現(xiàn)為“深切同情心和悲憫情懷”;長篇小說《酒國》(1992)和《豐乳肥臀》(1995)是莫言文學創(chuàng)作的第二階段,他在對中國近現(xiàn)代歷史的敘說中,不僅有“對現(xiàn)實世界各種高低貴賤人物的同情,還有對歷史中呈現(xiàn)出來的先輩和民族苦難的深切關懷”;第三階段是莫言任職《檢察日報》時期,記者的身份讓他接觸到了真正的底層生活狀況,賦予他的小說很多新的角度;第四階段以《生死疲勞》和《蛙》為代表,小說里“深切的自我反思和自我救贖意識”使得這兩部作品超越了“鄉(xiāng)土小說”的狹隘范疇,小說里所體現(xiàn)出來的深刻宗教情懷和悲憫,在這個“虛無時代”,具有更加深刻警醒的人道主義意義。二莫言研究存在的主要問題(一)研究成果的同質(zhì)化和重復化2013年,研究界從莫言獲獎的狂喜中走出,力圖從更學理的層面探討莫言創(chuàng)作的典范意義,也有了如前討論的新的角度和現(xiàn)象,但是依然有不少的研究成果陳陳相因,無論是對莫言作品的整體概述還是具體作品的分析,無論是從審美風格上的把握還是思想題旨上的提煉,都是對學界已有的學術成果的反芻式描述,缺乏創(chuàng)見。比如,對莫言作品的新歷史主義的分析、對其審丑的藝術用心的探討,基本還是在20世紀八九十年代研究者提出的理論框架里打轉(zhuǎn),而沒有更深入地分析莫言野史史觀的歷史學和詩學的意義。又如,莫言早在二十年前就主動提出要向給予他早期寫作重要影響的兩位大師??思{和馬爾克斯“告別”,但依然有為數(shù)不少的評論者用一種簡單的比附和歸納,將莫言描述為“東方的福克納和馬爾克斯”,這無疑是對莫言豐富的文學民族世界的縮減。(二)對莫言作品的個案分析過于集中于幾個文本莫言作品眾多,其對小說文體的架構(gòu)能力非凡,中短篇和長篇兼善。據(jù)中國知網(wǎng)數(shù)據(jù)統(tǒng)計,2013年,以《檀香刑》為研究對象的論文合計45篇,研究《豐乳肥臀》的文章44篇,研究《生死疲勞》的文章54篇,研究《蛙》的文章64篇,《酒國》的研究文章是15篇,《四十一炮》是7篇。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論