多模態(tài)詞匯教學組織策略,普通語言學論文_第1頁
多模態(tài)詞匯教學組織策略,普通語言學論文_第2頁
多模態(tài)詞匯教學組織策略,普通語言學論文_第3頁
多模態(tài)詞匯教學組織策略,普通語言學論文_第4頁
多模態(tài)詞匯教學組織策略,普通語言學論文_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

多模態(tài)詞匯教學組織策略,普通語言學論文一般而言,外語學習者所把握的詞匯量與其本人在聽、講、讀、寫等諸方面的總體水平呈正比關系。相比起外語不擅于者,外語擅于者把握著較多的詞匯量,有較快的日常交際反響,口頭表示出比擬流利,閱讀水平比擬高,寫作用詞比擬地道,綜合語言能力更勝一籌。詞匯是語言學習的根基。作為語言的基礎材料,詞匯是語言體系中的一塊核心知識領域。因此,詞匯教學研究也是外語教學研究的重要領域之一,應在外語教學中遭到應有的重視。然而傳統(tǒng)的詞匯教學方式方法往往只側重詞的字面釋義,學習者對于學過的詞匯經(jīng)常隨學隨忘,很難做到扎實記憶。Wallace〔1982〕以為,做到真正把握一個單詞需符合九項要求:辨別書面與口頭形式、能隨時回憶、與適當?shù)奈矬w或概念相聯(lián)絡、用適當?shù)恼Z法形式加以使用、清楚明晰地口頭發(fā)音、正確書寫、正確搭配、恰如其分地運用、意識到詞義內(nèi)涵與聯(lián)想意義。有鑒于此,怎樣讓學生習得并正確使用對于詞匯教學來講至關重要。一、關于多模態(tài)話語模態(tài)是指人類通過聽覺、視覺等感官與外部環(huán)境〔人、動物、機器、物件等〕之間的互動方式。單模態(tài)為單個感官的互動,用兩個感官的是雙模態(tài),三個或以上感官進行互動的則為多模態(tài)。多模態(tài)話語指運用視覺、聽覺、觸覺等多種感覺,通過語言、聲音、圖像、動作等多種手段和符號資源進行交際的現(xiàn)象?!矎埖碌?,2018〕外語教學領域引入多模態(tài)概念開場于1996年,NewLondonGroup發(fā)表了多元讀寫教學法:設計社會將來,主旨在于幫助學生適應將來急劇的社會變化。這一全新的理論視角沖擊了傳統(tǒng)的教學思路。進入21世紀,西方學者對多模態(tài)課堂教學意義進行了深切進入研究,Dress和VanLeeuwen〔2001〕分析探尋求索了動作、手勢、圖畫等非語言符號模態(tài)在課堂教學中的作用;Royce〔2002〕和Stein〔2000〕各自從外語教學視角討論了多模態(tài)課程設置與應用的原則;Fisher〔2003〕提出了專門用處英語課堂應用PPT的一些問題;Jewitt〔2006〕從互動白板的設計與使用角度出發(fā)討論了多模態(tài)教學與當代媒體技術的關系;GuichonMcLo-rnan〔2008〕基于對多模態(tài)給二語學習者的影響研究,提出計算機輔助教學的外語課程設置原則與方式方法。在國內(nèi),多模態(tài)話語研究雖尚處于起步階段,但越來越多的研究者開場關注相關的理論研究與課堂教學實踐。朱永生〔2007〕以為多模態(tài)話語分析的意義在于通過將語言與其他相關資源的整合使得話語的意義解讀更為全面、準確。胡壯麟〔2007〕強調(diào)了重視學生的多模態(tài)識讀能力培養(yǎng)的意義。顧曰國〔2007〕分析了多媒體、多模態(tài)兩種學習模型,并探尋求索了多模態(tài)之于網(wǎng)絡教學中的應用。張德祿〔2018、2018〕提出多模態(tài)話語分析綜合框架的構建,研究了多模態(tài)外語課堂教學的設計案例,并探尋求索了多模態(tài)外語教學資料的編寫原則。外語教學領域的多模態(tài)話語研究已然成為研究的熱門。多模態(tài)教學理論倡導通太多種模態(tài)同時刺激,促進學習者多種感官協(xié)同運作,以到達印象加深、記憶強化、交際有效性提高的目的。二、詞匯教學分析相當多的大學生在日常的外語學習中主要就是背單詞,以為記清了這些單詞的書寫形式和最基本的語義,即等同于完成了詞匯學習乃至外語學習的任務。詞匯被誤以為就是千千萬萬個零散的單詞。預習和溫習皆圍繞著詞匯表展開,而教學資料的詞匯表、各級各類外語考試的詞典〔英語等級詞匯、TOFEL詞匯、日語能力考試詞匯等〕突顯的都是零散的單個詞語和少量的短語搭配。單純追求單詞的量,在意數(shù)目,即詞匯的廣度,而沒有向深度方面學習詞匯,考慮詞匯的外延、語境、搭配等,這無疑是對詞匯學習的錯誤理解與界定。詞匯習得實則是一個沿著廣度與深度發(fā)展的連續(xù)體〔Laufer,1998;段士平,2007〕.近年來興起的語塊概念和語境理論對于詞匯教學有著重要的借鑒意義。語塊的概念由Becher〔1975〕最早提出,他突破了傳統(tǒng)語言學的語法詞匯二分法,以為在語法和詞匯兩極之間存在著大量兼有語法和詞匯特征的固定或半固定的語塊〔languagechunks〕.此后,學者們研究發(fā)現(xiàn),母語使用者的日常交際廣泛依靠語塊,它們被整體形式儲存和提取,在自然話語交際中占到七成。語塊不需要展開語法分析,合適被作為整體或者板塊來理解和使用,這是理想的語言交際和教學單位,倡導老師在課堂上作為語言學習的原始材料直接教授。作為語言理解和產(chǎn)出的核心,語塊能力成為外語綜合能力的重要指標。加強語塊知識儲備,提高語塊運用能力,對外語學習者意義重大。語境指的是人們用語言進行交際時的詳細環(huán)境,這一觀念源自英國的人類學家馬林諾夫斯基〔1923〕,他以為語言作為人們的行為方式,是與環(huán)境嚴密結合的,無法獨立于語境而存在。語境與語言關系密切,語境既對語言理解提供一定的背景知識、起到一定的解釋性作用,同時又有著一定的制約性。之后,英國語言學家弗斯〔1957〕通過進一步研究,將語境概念導入語言學,推出了語境理論。而后,韓禮德〔1978〕又進一步完善了前人的語境思想,他從語言的功能出發(fā)發(fā)明了系統(tǒng)功能語境理論,將語境分為文化語境、情景語境和上下文語境。在國內(nèi),胡壯麟〔2002〕將語境分為語言語境〔上下文語境〕、情景語境和文化語境,用來分別對應語篇本身的構造及邏輯連貫、語篇所牽涉的詳細場景事件及介入者、語篇所牽涉的社會文化背景等。因而,外語詞匯教學應摒棄語言知識教授的孤立觀念,構建語境,讓學生在鮮活的語境中學習、理解并運用語言。三、多模態(tài)詞匯教學組織策略模態(tài)是人們獲取信息的重要途徑。生物學家們以為人類有視覺、聽覺、嗅覺、味覺、觸覺這五種感悟渠道,它們分別對應產(chǎn)生五種交際模態(tài):視覺模態(tài)、聽覺模態(tài)、觸覺模態(tài)、嗅覺模態(tài)與味覺模態(tài)。隨著多媒體、網(wǎng)絡信息技術等科技的不斷發(fā)展,外語教學能夠?qū)崿F(xiàn)從傳統(tǒng)的單一文本形式向多種模態(tài)話語表現(xiàn)形式的轉變。多模態(tài)教學通過融合多種溝通模態(tài)向?qū)W生傳遞課堂教學信息,實現(xiàn)教育改革與創(chuàng)新。探尋求索在詞匯教學中多模態(tài)交際手段的導入非常必要。1.多種模態(tài)協(xié)同配合。美國心理學家赤瑞特拉〔1979〕關于人類獲取信息途徑的著名實驗表示清楚:人類感官所接收到的外界信息中,視覺占83%,聽覺占11%,觸覺占1.5%,嗅覺占3.5%,味覺占1%.這講明人類接收信息主要依靠視覺和聽覺,學生絕大部分的信息自然也來源于視覺和聽覺兩個模態(tài)。傳統(tǒng)的詞匯教學以單向的教師講、學生聽為主,表現(xiàn)為聽覺形式。在多模態(tài)課堂中,黑板、PPT、圖片、動畫、老師的體態(tài)表情、手勢動作、同學的活動都能夠有效地豐富視覺模態(tài)。詞匯是構成語句篇章的語言單位,語境制約著它的選擇和意義表示出。外語詞匯學習必然存在語言距離與文化差異。詞的意義必須通過上下文才能準確具體表現(xiàn)出而不產(chǎn)生歧義,老師需要提供足夠的上下文語境,方可讓學習者將之與詞匯意義關聯(lián)在一起,在語言語境中把握詞匯意義,把握用法。語言源于生活,反映社會現(xiàn)實,語言的運用需要情景語境的存在。在特定情景中的語言使用,會遭到社會文化環(huán)境的影響,不可避免地烙上文化印跡。語言語境、情景語境、文化語境這三個層次逐層深切進入,詞匯教學只要與之關聯(lián),才能有效開展。這就需要借助工具媒體,注重視覺模態(tài)與聽覺模態(tài)的效用,強調(diào)多種模態(tài)協(xié)同配合。如黑板上關鍵知識的重現(xiàn),PPT知識綱要的強化,畫面展現(xiàn)真實場景,動畫演示詳細經(jīng)過,親切的體態(tài)表情增進溝通,師生的體態(tài)動作模擬再現(xiàn)情景等等,不同模態(tài)能夠進行互相作用,協(xié)同和配合,以獲得最優(yōu)化效果。2.多種模態(tài)感悟轉換。赤瑞特拉還做過另一個有關記憶持久性的實驗,結果顯示:一般人們對于自個閱讀的內(nèi)容能記住10%,聽到的內(nèi)容記住20%,看到內(nèi)容記住30%,自個聽到和看到的內(nèi)容記住50%,自個所講的內(nèi)容記住70%.文字、圖像、多媒體信息手段等的配合使用能夠增進學生對信息的理解,但就學生而言,這屬于用視覺獲取信息的單模態(tài)學習,從視覺閱讀到大腦理解并沒有發(fā)生模態(tài)上的改變。輸入與產(chǎn)出雙方之間并未發(fā)生模態(tài)變化的學習被稱為同模態(tài)學習經(jīng)過.假若并不滿意單純通過視覺閱讀到達大腦理解,而把所學內(nèi)容用語言讀出聲或復述出來,則學習經(jīng)過不再是同一模態(tài)而是發(fā)生了模態(tài)轉換,從輸入的視覺模態(tài)轉變成了發(fā)音器官運動模態(tài)與聽力模態(tài)〔顧曰國,2007〕.從赤瑞特拉的實驗驗證結果可知,模態(tài)轉換有助于增進學生對所學內(nèi)容的內(nèi)化記憶,提高記憶的持久性。因而,外語詞匯教學可以以通過視覺、聲覺、感覺模態(tài)的互動、穿插、轉換推動知識的記憶與維持。在詞匯的讀音練習階段能夠借助錄音設施錄下示范朗讀與學生本身跟讀,通過錄音回放比對出能否存在發(fā)音缺陷,增進記憶的同時也有助于語音的改良,實現(xiàn)了發(fā)音器官運動模態(tài)向聽力模態(tài)的轉換。語塊知識的強化方面能夠讓學生通過一邊發(fā)聲一邊書寫的形式加強記憶,并倡導學生養(yǎng)成自主提取語塊的習慣。關于一些蘊含社會文化知識的重點詞匯,能夠有選擇性的事先布置資料收集整理的任務,然后讓學生在課堂就整理的內(nèi)容做口頭發(fā)表,缺乏部分再由老師補充講解,這樣的多模態(tài)穿插互動能夠加強學生的跨文化意識,理解詞匯蘊含的文化特質(zhì),做到正確運用。除此之外,在課堂中組織一些適宜的詞匯聽講讀寫游戲也是多種模態(tài)感悟轉換的好辦法,比方做動作猜詞匯、縱橫填詞、詞語接龍等等。四、結語作為外語教學的一項重要內(nèi)容,深切進入詞匯教學研究大有必要。傳統(tǒng)的詞匯教學存在著過于單向講授詞語知識、忽視語塊輸

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論