戴老師英語學(xué)習(xí)建議_第1頁
戴老師英語學(xué)習(xí)建議_第2頁
戴老師英語學(xué)習(xí)建議_第3頁
戴老師英語學(xué)習(xí)建議_第4頁
戴老師英語學(xué)習(xí)建議_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

【按】去年1~2月,我陸續(xù)談了關(guān)于外語學(xué)習(xí)(主要是英語學(xué)習(xí))的點滴體會,受到青年朋友的歡迎。今天,把這些材料匯編起來,稍加修改、編輯,刊登于下,以便于年青學(xué)子參考。歡迎朋友們批評指正。

楔子

這些年來,國內(nèi)的中學(xué)、大學(xué)對英語教學(xué)極為重視,年青學(xué)子也為學(xué)好外語傾注了大量精力,而效果卻不能盡如人意,除了小部分學(xué)子,多數(shù)人費盡力氣,還是“聽說讀寫”樣樣不精通。問題出在哪里?我非外語專業(yè)出身,本無資格說三道四,這里不揣冒昧,說一點一孔之見。

一、拒絕“Spoon-Feeding”

我認為,國內(nèi)的外語教學(xué)效率底下,采用spoon-feeding型式是一個重要原因。我最初聽見“spoon-feeding”這個詞,出自一位來華教英語的美籍教師Michelle之口。1977年,國門初開,科學(xué)院要派送一批中青年研究人員出國進修,計劃舉辦短期英語訓(xùn)練班。當時在中科院研究生院外語教研室任職的李佩先生(我的師母)負責具體操辦,她從美國邀約幾位年青教師來任教,訓(xùn)練班急需助教,找不到合適的人選,李先生想起了我這個老學(xué)生,敦促我“策馬上任”。我一想,這對我來說,是千載難逢的學(xué)習(xí)機會,就不管自己才疏學(xué)淺,欣然赴約。于是,我當了Michelle那個班的助教,有了與她朝夕相見、切磋求教的機遇。有一次,我問她:“Whatdoesitmatter?”這句話怎么從語法上理解?Michelle反問我:“這句句子的意思你懂嗎?”我答道:“當然懂的呀!”她大惑不解地說:“那你干嗎還要分析語法?”我說,“我搞不懂的是:matter是不及物動詞,what是疑問代詞,它們怎么搞到一塊兒去的?*”她說,“雖說我才來了半個月,已經(jīng)看出你們學(xué)外語的問題,你們一天到晚語法、語法,用spoon-feeding的方法給學(xué)生灌輸語法,能學(xué)好外語嗎?想一想,先有語言,還是先有語法?你學(xué)會說中文之前,學(xué)過語法嗎?學(xué)好外語,只有靠實踐、靠練習(xí)、靠模仿?!被丶液笪亿s緊查《牛津詞典》,發(fā)現(xiàn)spoon-feed的準確涵義是“give(sb)toomuchhelporteachinginawaythatdoesnotallowhimtothinkforhimself”,大致相當于我們常說的“填鴨式教學(xué)”。接著,我特別留意Michelle的“非spoon-feeding”教學(xué)模式。當時,班上學(xué)員的年齡大多在35到45歲之間,至少比Michelle大十歲,但她從不發(fā)怵,在教室里四處走動,有時干脆坐到講課桌上,翹起二郎腿。一會兒組織大家演講、辯論,一會兒讓大家演英語小品,時不時地讓大家造句、做作文。兩節(jié)課結(jié)束前,來一個非常嚴肅細致的講評。課堂上經(jīng)常笑語喧嘩。給我印象最深的是課堂上關(guān)于“女士化妝”的一場大辯論。那時,不像現(xiàn)在那么開放,女同胞極少有人化妝(除了個別新潮女性)。Michelle的題目是:“你怎么看女士化妝?”“你贊成你老婆化妝嗎?”大家爭先恐后地發(fā)言,用結(jié)結(jié)巴巴的英語各抒己見。有的說:“化妝使美女更美,使丑女更丑?!庇械膭t說:“我原則上不反對女士化妝,但反對我老婆化妝?!盡ichelle就問:“怕別人搶你老婆嗎?”那位男生說:“倒也不是,我家的黃臉婆沒人來搶。我就是看著別扭?!薄芭?,典型的大男子主義!女生說說看法?!庇形黄僚f:“我倒是想化妝,就是不敢沖在前面,怕別人說閑話。”另一位女生說:“我想化淡妝,不喜歡大紅嘴唇?!盡ichelle問:“那你們什么時候敢化妝了呢?”“等到大街上有一半婦女行人化妝的時候?!盡ichelle哈哈大笑:“啊哈,中國人的從眾心理!”隨后,學(xué)員就“化妝是否有傷風化?”“什么是女性的內(nèi)在美?”等問題展開討論,氣氛非常熱烈。兩節(jié)課很快就結(jié)束了,大家意猶未盡,課后繼續(xù)爭論。課堂討論時,Michelle對大家的錯誤百出的英語采取寬容的態(tài)度,實在太不像話時,就糾正一下;對太結(jié)巴的人幫扶一下。許多學(xué)員說,收獲不小,這才是真正在“學(xué)英語”。說Michelle只重視實踐,不講“理論知識”也不對。她喜歡經(jīng)過造句來“練兵”,仍然寓教于樂。記得一次做造句練習(xí),她讓一位男生用follow造句,他用手一指坐在后面的學(xué)員,脫口而出:“Adogisfollowingme.”頓時哄堂大笑,后面那男生狠狠地揍了前座一拳。我依稀記得,“還擊”的那位現(xiàn)在已成了院士。教學(xué)時間長了,有了積累,Michelle經(jīng)常用大段時間講中國人用英語的常見錯誤;對大家的作文也進行了仔細修改。半年左右的培訓(xùn)結(jié)束時,大家覺得獲益非淺,我作為助教,更是如此。因此,我想,什么時候國人擺脫了spoon-feeding教學(xué)模式,外語水平一定瘋長。外語如此,其它科目亦復(fù)如此。

*在做學(xué)問方面,我有點“一根筋”,總想搞清這個問題,有一天,終于在一本大詞典里查到,“what”有時可用作疑問副詞,與“how”同義,于是問題迎刃而解。

寫于2009年1月10日/sqdai/A52393.html

二、拒絕“投機”模式

近年來,外語教學(xué)中有一種危險的傾向——“投機”型的教學(xué)模式盛行,而且有蔓延的趨勢,必須引起注意,并大聲說“不!”說來令人難以置信,這種傾向源自TOEFL(即Test(ing)OfEnglishasaForeignLanguage)。大家知道,TOEFL(尤其是早期的TOEFL)的測試模式以“選擇題”為主,ABCD四種答案中,選對了就可得分。毋庸置辯的是:這種模式蘊涵了“投機”的成分。根據(jù)邏輯學(xué),排除了“最不可能的”和“次不可能的”,剩下的就是可能的,神探福爾摩斯就根據(jù)這種方式屢戰(zhàn)屢勝。拿這種戰(zhàn)術(shù)來對付TOEFL,確有奇效,經(jīng)常出現(xiàn)的情形是:根據(jù)常識或基本理解,在四個答案中,先排除“最不可能的”和“次不可能的”,剩下的兩個,連蒙帶猜,總有50%的成功率。這能測試出真正的英語水平嗎?三十多年前,我?guī)状螀⒓映鰢藛T的英語試卷的批卷,發(fā)現(xiàn)考生經(jīng)常涂改答案(說明他心中無數(shù)),而且多半是改錯了的。于是TOEFL培訓(xùn)老師說“要相信你的第一感覺”。前些年,“出國熱”引發(fā)了“TOEFL熱”,又誘生了“英語熱”,形形色色的TOEFL培訓(xùn)班充斥城廂,英語進修學(xué)校分外“吃香”,其中不乏高資質(zhì)的,更常見的則是濫竽充數(shù)的,它們的一大宗旨是教學(xué)員如何應(yīng)付TOEFL,教給學(xué)員上面所essive性格,學(xué)有專長,又學(xué)好了英語,外國學(xué)生還得聽他上課。所以,我要說,學(xué)了一點就開口說吧,沒人笑話你的。非外語專業(yè)的大學(xué)生應(yīng)該在大學(xué)里學(xué)會“開口外語”,但大多數(shù)情況下沒有做到。原因是:一、語言環(huán)境差,實踐機會少;二、教學(xué)方法不對頭。前者一時難以改變,但現(xiàn)在的條件比我年青時強多了,那么多的電視英語頻道可供選擇,聽聽BBC等也不算“里通外國”了,而且有了那么多國際交往(現(xiàn)時高校提倡雙語教學(xué),至今尚未成氣候)。我有個研究生,一看到所里來了位法國留學(xué)生,英語很棒,就馬上與他交上了朋友,有空就與他聊大天,一個想學(xué)英語,另一個想學(xué)漢語,于是互教互學(xué),各得其所。半年下來,我那學(xué)生的英語口語突飛猛進,其余學(xué)生卻“依然故我”,應(yīng)了法國生物學(xué)家尼科爾的那句話:“機遇只垂青那些懂得追求它的人?!敝劣诘诙€原因,則是人為的,老師和學(xué)生各有一半的責任。使我納悶的是:既然國內(nèi)學(xué)語言的環(huán)境不佳,公共外語的教學(xué)為什么不重視語音學(xué)(phonetics)教學(xué)?學(xué)漢語還教拼音,教英語怎么連國際音標都不教?我們那個時代的人大多喜歡“許國璋英語”,我的英語老師李佩教授給我們講課時用的也是這套教材。為什么?我認為,這是因為它是專業(yè)教材,選材精當,課文內(nèi)容遠非面目可憎,多數(shù)取自名著或其改編本,文后經(jīng)常插有清新雋永的短詩歌謠諺語;課文注釋很具體;語法講得很活絡(luò);練習(xí)題選得很得體;生詞注有國際音標;最重要的是系統(tǒng)地講授了語音學(xué),可以借此自學(xué),無師自通。記得在文革后期,北京的小學(xué)從三年級開始學(xué)英語,中關(guān)村小學(xué)(黃帥那個學(xué)校)缺乏師資,不知怎地,找到了我。我正賦閑在家,又特別喜歡孩子,于是就當了“孩子王”,我教過的學(xué)生的“年齡譜”就擴展為10~40歲(加上后來的)。上任前一想,不對了,我的英語口語水平屬中上,而中關(guān)村小學(xué)的學(xué)生家長多數(shù)是飽學(xué)之士(例如我班上一位學(xué)生的爺爺是當時物理所的所長、學(xué)部委員)。倘若教得不好,誤人子弟且不說,學(xué)生回家說起教過的英語,家長馬上掂出份量,會說:“哪兒來的一個蹩腳老師,簡直是濫竽充數(shù)!”豈不有辱我的名聲!因此,不敢大意,馬上惡補英語語音學(xué)(用的是葆青編著的教材),那時不像現(xiàn)在,到處有英語學(xué)習(xí)用的磁帶。好不容易買到一張教英語語音的密紋唱片,用我結(jié)婚時岳母送的留聲機,足足聽了半個月,逐個矯正自己的發(fā)音。這才胸有成竹地走馬上任。我上課時,每節(jié)課只用半個小時講課文,其余時間用夾著簡單英語的中文講童話(大人國、小人國之類),大受歡迎,由于有約在先,假若前面的課沒學(xué)好,就不講故事,因此學(xué)生聽得很專心。家長們也稱贊有加,一年聘約期滿,又要續(xù)約,但是“科學(xué)的春天”已經(jīng)來臨,我馬上“功成身退”。我的這批小學(xué)生時下都過了不惑之年,多數(shù)已留學(xué)異域,我到國外訪問時,他們還會打電話向我問候。我的英語語音學(xué)的基礎(chǔ)就是在那時夯實的,一直管用。后來在給組里的研究生補習(xí)科技英語知識時,我就傳授了葆青編的《英語語音學(xué)簡明教程》,頗受歡迎。為什么要學(xué)英語語音學(xué)?因為與其它外語(如俄語、德語、法語等)相比,英語語法并不復(fù)雜,但語音卻復(fù)雜得多,有時不能“望詞生音”,發(fā)音規(guī)則的“有效率”僅為70%左右。然而并非一無章法可循,英語大略有48個音素,與字母或字母組合有對應(yīng)關(guān)系。討厭的是,這種對應(yīng)關(guān)系不是一一對應(yīng),但不是“亂點鴛鴦譜”,葆青老師把這種關(guān)系講得一清二楚;規(guī)則有點多,記不住,怎么辦?不要緊,有國際音標幫忙。學(xué)會了國際音標,掌握了基本發(fā)音規(guī)律,再記住那些不服從規(guī)則、調(diào)皮搗蛋的詞(偏偏大多是常用詞),亦即記住規(guī)則的例外。遇到陌生的單詞,查詞典時,留意它的國際音標注音,若是服從規(guī)則的,OK;調(diào)皮搗蛋的,記住它。除了學(xué)會單詞以外,還得學(xué)句子、段落的讀法,了解什么是升調(diào)降調(diào),什么是語調(diào)群,什么是“失去爆破”,什么是“連讀”等等。尤其是后兩者,聽不懂老外說英語,大多源于此。所以,我力主:學(xué)英語的年青朋友們學(xué)一點語音學(xué)。英語老師不教語音學(xué),怎么辦?自學(xué)唄!總比流體力學(xué)容易自學(xué)。我要強調(diào)的是:語音學(xué)知識不是死學(xué)出來的,是練出來的。再給大家講個故事。國門打開不久,我導(dǎo)師的師兄、知名空氣動力學(xué)家威廉·西亞斯(W.Sears)訪問中科院力學(xué)所,要給研究人員做報告。當時苦于找不到合格的科技英語翻譯,因此我的師母李佩教授推薦我的師兄陳允明出馬。我這位師兄性格開朗,敢作敢為,聰明絕頂,他二話不說,立即上崗。只見他在翻譯時,聽由Sears講一二十分鐘,然后他滔滔不絕地把所講的內(nèi)容一一轉(zhuǎn)述。聽眾為之傾倒,Sears也高興非凡,更令我們稱羨不已。(在Sears新近出版的傳記中,陳允明是他唯一提到的中國學(xué)術(shù)后輩)。事后,我們好奇地問這位師兄:“你怎么練就的這番功夫?”他答道:“主要靠平時用心練習(xí),并且把握好方法。不管誰說話,說哪國的話,每句話里只有兩三個關(guān)鍵詞,你抓住了它們,再看看說話人的表情、語氣和上下文,你就能八九不離十地搞好翻譯了。”仔細一想,還真有點道理。再講一件好玩的事兒:我們做研究生時,經(jīng)常用英語胡說八道,例如,有一天清晨,結(jié)伴走在靜謐的中關(guān)村林蔭大道上(那時不像現(xiàn)今那么喧囂),看到太陽在遠方路端徐徐升起,就有人脫口而出:“Howbeautifulthemorningsunis,justlikepeople’scommune!”此話脫胎于毛澤東的話“人民公社像初升的太陽一樣”,這么說過了,就記住了一輩子。Practicemakesperfect,千真萬確!

寫于2009年1月13日/sqdai/A52587.html

四、拒絕死記硬背

誰都知道,死記硬背是一種事倍功半的、不足取的學(xué)習(xí)方法,但在外語學(xué)習(xí)中依然十分流行。其主要表現(xiàn)形式是:(1)

死記單詞。碰到一個生詞,記住由哪幾個字母構(gòu)成,記住它的中文意思(通常就記一兩個意思),周而復(fù)始,天天如此!效率約為20%左右(視每人的機械記憶能力而定);(2)

死記課文。老師讓學(xué)生背課文,學(xué)生就生吞活剝地照章執(zhí)行,不管課文的具體涵義,像“小和尚念經(jīng)”般念念有詞,在課堂上可以背得滾瓜爛熟,下課后不久,對不住,全還給老師了;(3)

死記語法。把老師教的語法條文一一記下,什么時態(tài)語態(tài),什么主謂賓等等,記得賊牢,但是,就是不會實際應(yīng)用,一造句就出錯,一說話就離譜。以上三種是死記硬背的外語學(xué)習(xí)者的通病。是否有藥可治?當然有。我不是外語專業(yè)出身,但日積月累,也有那么幾個偏方,且聽我一一道來(還望外語專業(yè)人士不要見笑)。——偏方一:略懂語言形成規(guī)律。語言是在人類社會實踐中逐漸形成和發(fā)展的,從簡到繁,由淺入深;說英語的國家與說漢語的國家相距十萬八千里,各自獨立形成語言體系,英語與漢語的差別何止十萬八千里,必須自覺地把握這種差別。例如,漢字是象形文字,英語詞匯則是拼音文字;漢字與英文字各唱各的“調(diào)”,涵義上一般沒有絕對的一一對應(yīng)關(guān)系(專業(yè)詞匯除外);漢語句子結(jié)構(gòu)較為松散自由,英語句子的黏著性強;如此等等。然而,人類有共通的感情,在表達思維時,既有差別,也有共性。學(xué)英語之始,就要充分認識兩種語言的異同?!蕉郝远畼?gòu)詞法。學(xué)漢語時,學(xué)了一些簡單的字以后,學(xué)到復(fù)雜形態(tài)的字,語文老師會教你如何拆字,知道什么是主干,什么是偏旁,拼裝后是什么意思;學(xué)英語詞匯也一樣,也要學(xué)會拆字和拼裝。比如說,reactionary這個詞,act是詞干,通常是動詞;加ion,變成動名詞action;加前綴re-(反)的意思變成reaction;再加后綴-ary,變成形容詞reactionary(反動的)或另一個名詞(反動派)。再加上前后延伸,形成一串串“糖葫蘆”,你不是可以靈活地記住單詞了嗎?——偏方三:略懂一詞多義和一義多詞。從上面關(guān)于“十萬八千里”的敘述可知,不同種族創(chuàng)造的語言單位(字、詞匯)必定包含各不相同的多種涵義,用數(shù)學(xué)語言說,相近詞匯的涵義只有很有限的“交集”。我的中學(xué)語文老師告訴我,漢字“生”有100多種涵義,我不信,去查《辭?!?,“生”的基本意思有12種,派生詞匯幾百種,詞條“生”占據(jù)《辭?!肪彭撈?,生氣,生火,生孩子,……中的“生”,在英文里要用不同的詞匯,反過來也是這樣。你知道get這個詞有多少涵義和搭配?我至今說不清,還不全認得get。所以每學(xué)一個單詞,要盡可能多地記住它的涵義和搭配。同時,要多多記住同義詞和反義詞,記住它們的異同,例如,“說”的說法在英語里至少有20種,先記住最常用的是:say,tell,speak,talk,它們適用于不同場合。這樣,你就把詞匯學(xué)活了,你的頭腦里的詞匯量就會天天見長?!剿模郝远渥咏Y(jié)構(gòu)。語法學(xué)了一兩遍就夠了,語法條文不必死記硬背,要活學(xué)活用。我在中學(xué)里的英語課本是林漢達編著的開明本。我認為,那套教材的最大優(yōu)點是:用構(gòu)圖法解析句子結(jié)構(gòu):一條橫線,幾條豎線,幾個框架,把英語句子的主謂賓或主謂表以及定語、狀語(包括從句),剖析得一清二楚,此后我再也不怕復(fù)雜句式了。當然,還可采用其它剖析方法,關(guān)鍵是:要靈活地剖析句子?!轿澹郝远硇员痴b。如果反對死記硬背,把理性背誦也反掉了,就像倒洗澡水把小孩也一起倒掉一樣。背誦是必需的,但要“活背”,徹底了解短文的主題、請調(diào)、架構(gòu)、特色、長處,熟記在心,再有聲有色地背誦,加上擊節(jié)贊嘆,那是一種享受。理性地背下來的短文,想忘也忘不了。上面講的偏方對戰(zhàn)勝“死記硬背”肯定有用,但不一定人人有用,應(yīng)該各自創(chuàng)造取代“死記硬背”的法子。上述話題以后有機會再展開來講述。

寫于2009年1月27日/sqdai/A55042.html

五、推介選詞典用詞典小貼士

【按】前四篇“漫談外語學(xué)習(xí)”的短文中,本著“不破不立,先破后立”的原則,拒絕了填鴨式教學(xué)、投機模式、啞巴外語、死記硬背,從本篇開始陸續(xù)向大家推介一些正確做法。盡量講述那些外語老師不講或很少講的、而自己又有一點實踐體會的內(nèi)容,一來避免重復(fù),浪費大家的寶貴時間;二來免得“班門弄斧”,誤人子弟。

新學(xué)期快開始了,學(xué)生家長總想給在學(xué)學(xué)生裝備些新東西,外語類詞典往往是首選。那么,該買怎么樣的詞典?而學(xué)生該用何種詞典?怎樣用詞典?這里以問答形式說一說自己的一孔之見。

1.選購詞典的基本原則是什么?與選購其它書籍一樣,一看內(nèi)容,二看作者(或編者),三看出版單位。內(nèi)容要適用于學(xué)習(xí)、參考,別鬧“科學(xué)的春天”時期搶購《英語新詞詞典》(那是給英語專業(yè)人士用的)那樣的笑話;作者應(yīng)該是該專業(yè)的權(quán)威人士(獲權(quán)威單位);出版單位必須是有名的,例如,外語類詞典的最可信賴的出版社是商務(wù)印書館、外語教學(xué)與研究出版社和上海譯文出版社;科技外語(包括科技名詞)類的是科學(xué)出版社和一些專業(yè)出版社。請大家千萬別去理會那些以“撈分”為目的的“野雞”或非“野雞”的出版社。

2.你極力推介什么樣的詞典?雙解詞典。對學(xué)習(xí)、理解、運用外語來說,最佳的外語詞典是用該外語釋義的詞典,例如,英-英詞典,就跟《現(xiàn)代漢語詞典》(漢-漢詞典)一樣,只有這樣的詞典釋義最清晰可靠。對初學(xué)者來講,用雙解詞典(例如,《牛津英漢雙解詞典》)是絕好的選擇,既有英語解釋,又有漢語翻譯,容易使用。

3.你最排斥什么樣的詞典?袖珍詞典、簡明詞典,包括簡潔版的詞霸之類。這種詞典用于應(yīng)急(如急于想知道某詞的含義,手邊又無大詞典時)尚可,若用于日常學(xué)習(xí)或參考,則“成事不足,敗事有余”,因為篇幅太小,元素不齊,釋義不全,用法不明,除了誤導(dǎo),別無它用。

4.你認為手頭應(yīng)該備什么樣的詞典?大中小配套,內(nèi)容互補,至少10種左右。最起碼的“裝備”:雙解詞典1本,大詞典(詞條10萬以上)1本,用法詞典1本,漢-外詞典1本,科技大詞典1本,本專業(yè)和相關(guān)專業(yè)詞典6種以上。請參考后面的清單。

5.學(xué)生應(yīng)該怎樣用詞典?應(yīng)該了解詞典的基本功能:注音、求解(釋義)、作文、語法、辯義。要充分利用這些功能,掌握盡可能多的相關(guān)信息。學(xué)生用詞典時,查生詞的頻率最高,這時,先要知道此詞的讀法、是否遵守讀音規(guī)則、用作不同詞類時的不同讀法;其次了解它的基本含義和派生含義;再次,了解其語法功能和基本搭配;最后知道它的同義詞、近義詞和反義詞,它們的微妙區(qū)別等等(好的詞典均有相關(guān)的指引和解釋)。有時,遇到不明搭配時也要查明;遇見曾學(xué)過的單詞的新用法,更應(yīng)查閱。一定要注意單詞和詞組的作文功能,反復(fù)品味并記住詞典中的經(jīng)典例句。遇到疑難詞匯時,要幾本(大)詞典一起查,經(jīng)比照,確定最準確的釋義。

6.背詞典有用嗎?有用,但作用不大,經(jīng)常事倍功半。我做研究生時化過一年時間背詞典,用的是鄭易里主編的《英華大詞典》,該詞典有個好處,標明了常用詞、次常用詞、次次常用詞,共計約3000條,我和我的同學(xué)依次背來,而且努力按第6點所述的要求背下來,對訓(xùn)練英語基本功不無助益。但是我不提議大家如法炮制。

7.你手頭有哪些英語詞典?我的各類詞典和工具書大概有一百本。常用的英語詞典清單如下:l

牛津高階英漢雙解詞典(商務(wù)印書館、牛津大學(xué)出版社);l

朗文現(xiàn)代英漢雙解詞典(現(xiàn)代出版社);l

英華大詞典(商務(wù)印書館);l

英漢大詞典(上海譯文出版社);l

英漢求解作文文法辯義四用辭典(世界書局,1938年版);l

現(xiàn)代英語用法詞典(外語教學(xué)與研究出版社);l

漢英詞典(商務(wù)印書館);l

新英漢詞典(上海譯文出版社);l

牛津-杜登英漢圖解詞典(化學(xué)工業(yè)出版社);l

新世紀英漢多功能詞典(上海外語教育出版社);l

英漢技術(shù)詞典(國防工業(yè)出版社);l

英漢科技大詞典(上海交通大學(xué)出版社);l

英漢航空與航天技術(shù)辭典(國防工業(yè)出版社);l

力學(xué)名詞(科學(xué)出版社);l

英漢航空流體動力學(xué)詞匯(科學(xué)出版社);l

英漢數(shù)學(xué)詞匯(科學(xué)出版社);l

英漢物理學(xué)詞匯(科學(xué)出版社);l

英漢天文學(xué)詞匯(科學(xué)出版社);l

英漢氣象學(xué)詞匯(科學(xué)出版社);l

英漢計算技術(shù)詞匯(科學(xué)出版社)。因為我手頭已有足夠的詞典,近年來對辭書市場不大關(guān)心,可能有些好的新詞典我沒有購進,希望看到此文的朋友補充。

寫于2009年2月6日/sqdai/A55774.html

六、推介季羨林先生的外語學(xué)習(xí)觀

2008年12月21日,我在北京火車站候車時,按慣例進了車站書店,看到《季羨林談讀書治學(xué)》(當代中國出版社,2006;2008.9第九次重印本),如獲至寶,趕緊買下。在返滬的火車上,一口氣看完了此書。書中有一篇《漢語與外語》(60-98頁),其中談及的外語學(xué)習(xí)觀極有啟發(fā)性,很值得向大家推介。季羨林先生是我最崇拜的一位博學(xué)大師(生平簡介見后)。作為接受過西方教育的東方語言學(xué)專家,他精通德文、英文、梵文、巴利文、吐火羅文,也學(xué)過俄文。他說的話有很大的權(quán)威性?!稘h語與外語》一文緣起于他為《新民晚報》“夜光杯”專欄寫的三篇談外語學(xué)習(xí)的短文以及有關(guān)翻譯的一篇文章?;卮鹆巳缦聠栴}:為什么學(xué)外語?誰該學(xué)外語?外語應(yīng)學(xué)到何種程度?怎樣學(xué)好外語?為什么要學(xué)外語?為了“同外國人交流思想”,為了全方位地“與外國接軌”,因為“語言的作用就在于溝通思想”。他指出,要成就大業(yè),要做學(xué)問,“必須認真搜集資料,資料越多越好,要有‘竭澤而漁’的氣魄。……我們今天處于信息爆炸的時代,搜集資料只限于中國是絕對不行的,必須放眼世界。這是時勢使然,不這樣做,是不行的,而想做到這一步,必須學(xué)習(xí)外語?!彼€認為,為了出國而學(xué)外語,跟著“托?!焙虶RE的指揮棒轉(zhuǎn),效果令人擔憂。誰應(yīng)該學(xué)外語?答案是:“我首先指的是教師,而且不是哪一科的教師,而是所有的教師”,當然還有學(xué)者(包括“學(xué)的人”和“愛學(xué)的人”)。因為“所有的學(xué)科都是世界性的、國際性的,哪一科也不能自我封閉、閉關(guān)鎖國。”季先生說的所有學(xué)科,也涵蓋國學(xué)、漢學(xué)等,還描述了一些教師和學(xué)者出席國際會議時,“眼前有軌接不得,只緣缺乏共同語”的窘境。聯(lián)想起前一陣在晉升職稱的外語考核方面,曾引起一些文科教師的反對,他們真應(yīng)該聽聽季老先生的真知灼見。外語應(yīng)該學(xué)到什么程度?季先生說:“根據(jù)我個人經(jīng)驗,學(xué)外語學(xué)到百分之五六十,甚至七八十,也并不十分難。但是,我們不學(xué)則已,要學(xué)就要學(xué)到百分之九十以上,越高越好。不到這個水平的外語是沒有用的,甚至?xí)鰥渥拥??!睖\嘗輒止只能用于“簡單地溝通思想”,而用于治學(xué)、翻譯等等,必須學(xué)得精通。對此,我自己有過教訓(xùn):進了大學(xué)數(shù)學(xué)系半年后,我的英語考試過關(guān),馬上轉(zhuǎn)學(xué)俄語,實際上并英語未“四會”,還得在研究生階段“回爐”,加上后來的“補課”。怎樣學(xué)好外語?季先生認為,“學(xué)習(xí)外語,淺嘗輒止,似乎并不困難。但要精通,卻必須付出極大的勞動,還必須有相當高的才能。二者缺一不可。”他的具體意見是:“第一,要盡快接觸原文,不要讓語法纏住手腳,語法在接觸原文過程中逐步深化。第二,天資與勤奮都需要,而后者占絕大比重。第三,不要妄想捷徑?!瓚腥耸菍W(xué)不好外語的,連本國語也不會學(xué)好。”他比較中國人與德國人學(xué)外語方法的區(qū)別,指出:“中國是慢吞吞地循序漸進的,學(xué)了好久還不讓學(xué)生自己動手查字典、讀原著。而在德國,則正相反?!彼?9世紀一位大語言學(xué)家的話:“學(xué)外語如學(xué)游泳,把學(xué)生帶到游泳池旁,一一推下水去;只要不淹死,游泳就學(xué)會了,而淹死的事是絕無僅有的?!辈⑶医榻B了他自己學(xué)俄語的故事:“老師只教我們念了字母,教了點名詞變化和動詞變化,立即讓我們讀果戈理的《鼻子》,天天拼命查字典,苦不堪言。然而學(xué)生的積極性完全調(diào)動起來了。一個學(xué)期就念完了《鼻子》和一本教科書?!瓕嵺`證明,這樣做是有成效的”。以上“現(xiàn)燒現(xiàn)賣”地轉(zhuǎn)述了季羨林老先生的觀點,我認為很有道理,不知各位以為如何?

寫于2009年2月8日/sqdai/A55927.html

七、推介蘇步青活學(xué)活用外語法

著名數(shù)學(xué)家蘇步青(1902-2003)出生于浙江平陽的窮鄉(xiāng)僻壤中的一個小山村,家里一貧如洗。父母含辛茹苦地讓他讀完私塾(相當于初?。M了鎮(zhèn)上的高小。幸得小學(xué)老師陳玉峰的扶持教誨和中學(xué)校長洪彥遠的提攜資助,1919年初,他懷揣洪校長饋贈的200元大洋東渡扶桑留學(xué)。對蘇步青來說,要實現(xiàn)留學(xué)的目標,必須得到公費資助,但按當時政府的規(guī)定,留學(xué)生必須考取指定的幾個學(xué)校后方可申請資助。蘇步青面臨的最大問題是:他對日語一竅不通,如何參加考試?他趕緊進了東亞日語預(yù)備學(xué)校,可是補習(xí)學(xué)校的學(xué)習(xí)進程緩慢,“遠水不救近渴”,而且,日常開支昂貴(月均至少30元),盡管他省吃儉用,仍眼看錢袋一天天癟下去。偏偏這時傳來東京高等工業(yè)學(xué)校三個月后進行招生考試的消息,蘇步青急得像熱鍋上的螞蟻。怎樣速成日語?蘇步青急中生智,在學(xué)校附近找了個住處,房東是一位年過五旬的大娘,很想有個年青人做伴聊天。于是,他就天天與房東“泡”在一起,清晨陪她去菜場買菜,聽著她跟菜販討價還價,他在邊上小聲重復(fù);下午、晚間就纏著房東講故事,如富士山仙子的傳說、貧苦農(nóng)夫的傳奇等等,不僅學(xué)到了地道的日語口語,還了解的日本的歷史掌故、風土人情。在這樣良好的語言環(huán)境下,蘇步青的日語水平突飛猛進,日語補習(xí)學(xué)校的“老牛破車”式的低速根本無法比擬。三個月轉(zhuǎn)瞬過去,蘇步青來到東京高等工業(yè)學(xué)校的考場。頭四門專業(yè)考試他輕松過關(guān)。他忐忑不安地來到日語考試的考場,只見考試官是留了東洋式小胡子的日語副教授。他存心刁難,用袋濃重地方口音的日語“連珠炮”般發(fā)問:“你叫什么名字?哪里人?多大年紀?父親干啥?……”,蘇步青胸有成竹,一一作答,但繼而一想,自己腦袋里的“日語存量”不大,眼看著塊“倒”完了,得爭取主動!這時考試官問他:“你到日本多久了?”“三個月。”“什么?三個月就能懂日語?你以前學(xué)過?”“沒有?!薄澳阍趺磳W(xué)的?”副教授驚訝不已。蘇步青一看機會來了,就滔滔不絕地講他100天來跟著日本老大娘學(xué)日語的經(jīng)歷。這是平時練習(xí)的最多,又得到過大娘點撥的日語敘述;接著,他又興致勃勃地復(fù)述從房東大娘那里聽來的一個個故事。講一個至少三五分鐘,而且用的是正確流暢的地道日語,考試官也聽得出神了,居然忘了繼續(xù)發(fā)問,他用手勢止住還在興頭上的蘇步青,說道:“好了,你已經(jīng)合格了?!痹捯魟偮?,蘇步青長長地吐了一口氣,因為他已經(jīng)快要“黔驢技窮”了!事情圓滿地結(jié)束,蘇步青很快拿到了東京高等工業(yè)學(xué)校的入學(xué)通知書。蘇老先生在回憶這場考試時說:“這是我一生中最得意的一場考試?!迸笥褌儯瑥倪@個“蘇步青智斗日語考試官”的故事里,你能悟出什么道理呢?

本文參考資料:王增藩,蘇步青,河北教育出版社,2000

寫于2009年2月9日晨/sqdai/A56025.html

八、推介錢穆中年學(xué)英語的名著閱讀法

國學(xué)大師錢穆是錢偉長的四叔,學(xué)歷為中學(xué)肄業(yè),卻做過名校名教授,且是遐邇聞名、著作等身的大學(xué)者。囿于成長經(jīng)歷,他在青少年時代沒有系統(tǒng)地學(xué)過外語。后來由于學(xué)術(shù)研究和學(xué)術(shù)交流的需要,采用了獨特的自學(xué)方法——名著閱讀法,學(xué)會了英語。1939年,44歲的錢穆接受顧頡剛之聘,同意到齊魯大學(xué)上任,并獲準先休假一年,回鄉(xiāng)侍奉老母。他攜眷遷居蘇州耦園,易名梁隱,過起半隱居的讀書治學(xué)生活,每天自學(xué)英語半日。他先找來注釋版的《格列佛游記》(即《大人國與小人國》),化了一周時間讀完;接著讀一本英漢對照的英文小說,讀了一半,不大耐煩,轉(zhuǎn)而找到一本符合自己專業(yè)興趣的、廣為流行的英文原著《世界史》,細細讀來。他說:“始苦其難,每一行必遇生字,逐一須翻字典,苦不堪言。如是者有日,乃竟不翻字典即可知其大義。即忽略生字不問,遇歷史上特有名字,初不解其義,但續(xù)續(xù)屢見,亦復(fù)心知其意,乃大喜悅。不識之字漸成熟識,口雖不能言,心中已領(lǐng)略,所謂心知其意者,余在此始悟?!嘧x此西洋通史原文僅到三分之一,竟感大愉快。竟在一年內(nèi),此書通讀無遺。此乃余中年以后讀書一新境界。使余如獲少年時代,亦當年一大快事也?!蓖ㄟ^這段生動描述,我們可見錢穆中年學(xué)英語下了何等苦力!又獲得多大快感!而其方法,是無師自通地“啃”自己喜歡的英文原著,做到泛讀與精讀相結(jié)合,循序漸進,漸入佳境。通過掌握英語,他打開自己治學(xué)的新境界,對此后游學(xué)美國,亦大有裨益。錢穆老先生的英語學(xué)習(xí)法適用于不諳英語的中年學(xué)者,對青年人來說,學(xué)英語時早早接觸原著,也是一個要領(lǐng),前兩天介紹季羨林老先生外語學(xué)習(xí)觀時已經(jīng)談到,不再贅述。

本文參考資料:1.

錢穆,八十憶雙親·師友雜憶,生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1998,2.

陳勇,錢穆傳,人民出版社,2001

·鏈接·錢穆生平

錢穆(1895-1990),字賓四,江蘇無錫人,著名歷史學(xué)家。1912年始為鄉(xiāng)村小學(xué)教師,后歷中學(xué)而大學(xué),先后在燕京大學(xué)、北京大學(xué)、清華大學(xué)、西南聯(lián)合大學(xué)等數(shù)校任教。1949年只身赴香港,創(chuàng)辦新亞書院,1967年起定居臺灣,1990年卒于臺北。錢穆學(xué)識廣博,著作等身。按現(xiàn)代學(xué)科門類劃分,他的治學(xué)范圍廣及史學(xué)與史學(xué)史、哲學(xué)及思想史、文化學(xué)及文化史、政治學(xué)與制度史、文學(xué)、教育學(xué)、歷史地理學(xué)等,在人文科學(xué)中堪稱百科全書式的學(xué)者。所以,有人把他稱為“我國最后一位國學(xué)大師”。

寫于2009年2月11日/sqdai/A56257.html

九、推介錢偉長學(xué)英語的拆字法

先講一個小故事。1977年年底,經(jīng)錢偉長先生推薦,我參加了《英德法俄漢物理學(xué)詞典》的審訂工作。審訂小組以資深物理學(xué)家王竹溪院士為首,由48人組成,參加者有:錢臨照、馬大猷、沈同、汪德熙、鮑國寶、莊圻泰、胡濟民、褚圣鱗、葛庭燧、柯俊、曾澤培、梅鎮(zhèn)岳、梅良模、龔祖同等著名科學(xué)家,陣容十分強大,他們分別代表物理學(xué)的各個分支學(xué)科,錢偉長先生和我則代表力學(xué)學(xué)科。審訂會期間,錢三強院士也蒞臨指導(dǎo)。這本物理學(xué)詞典共有75000個詞條,原為《英德法俄物理學(xué)詞典》,大家的任務(wù)實際上是加上漢譯,初稿由87位專家譯成。審訂會的目的是分工負責,逐一審定各詞條。審訂會的頭兩天十分順利,到了第三天就卡了殼,原來初稿譯者留下了約1500條詞條,誰也搞不懂,經(jīng)大家集中攻關(guān),大約1000條有了“歸宿”,找到了明確的釋義,最后剩下約500個,與會者束手無策,因為它們的英德法俄字形完全一樣,大家在平時閱讀中都沒有遇見過。王竹溪先生出了個主意,各路專家分別“認領(lǐng)”幾十個詞條,休會一天,各自去找答案。錢偉長先生自告奮勇,認領(lǐng)了一百多條。到了會議的第四天,匯報各自的“斬獲”。結(jié)果發(fā)現(xiàn),錢先生的戰(zhàn)果最為輝煌,竟讓他解決了80多條。會上,他介紹了成功的主要“法寶”:用了他年青時學(xué)英語學(xué)會的“拆字”法,亦即分清詞匯的詞根、前綴、后綴,弄清詞匯的基本意思,再結(jié)合物理學(xué)知識,找相應(yīng)的參考資料,問題就迎刃而解了。大家為之嘆服。錢先生的成功來自英語構(gòu)詞法知識,我在1月27日的博文中作為第二個“偏方”提出過。這里略加展開。經(jīng)語言學(xué)家剖析,英語大約有600個詞根(常用的約200個),前綴、后綴各有100多個(常用的各有約60個)。只要記住了主要的詞根、前綴和后綴,就可以自由地拆字,按規(guī)矩拼字(當然不能瞎拼)。錢先生就是掌握了這種拆字法,得以最大限度地認知原來不認識的詞匯。這里舉一個淺顯的例子。form是一個詞根。作為名詞,基本含義是:形狀、外貌;形態(tài)、體制、種類;形式、體裁;禮節(jié)、禮貌;狀態(tài);表格等等。作為動詞,基本含義是:形成、構(gòu)成;排列;成立;成為;養(yǎng)成等等。概括地說,做名詞以“形”為核心,做動詞以“成”為核心。在此基礎(chǔ)上,加前綴、后綴,形成如下“糖葫蘆”式的詞匯串(限于篇幅,不加漢譯):reform,transform,deform,inform,conform;reformation,reformer,reformatory;transformation,transformable;deformation,deformed,deformable,deformity;information,informer,informative;conformal,conformality,conformist。formal,formality,formalize,formalism,formalist,formalistic;formation,formative,informal,informality;等等。當然,通過將這些詞匯形成框圖,可以更清晰地看到詞匯形成過程。我們還遠未窮舉以form為詞根的所有詞匯。但就這一串“糖葫蘆”上,就有30來個“糖山楂”,夠你“嘗”的了。假若你養(yǎng)成了拆字、拼字的習(xí)慣,每遇到一個新詞匯,就想想它的“老祖宗”和前后左右的“子孫后代”,你的詞匯量不就日夜增長了嗎?

·鏈接·英語構(gòu)詞法參考資料經(jīng)我的博士生宋濤在網(wǎng)上搜索,目前在圖書市場有售的英語構(gòu)詞法參考資料有如下兩種(本人尚未使用過,對其質(zhì)量不能妄加評論):

1.英語構(gòu)詞法字典作者:曩洪漢,李長庚出版時間:2008年6月出版社:東華大學(xué)出版社/mn/detailApp?qid=1234435418&ref=SR&sr=13-1&uid=168-4268490-7257021&prodid=zjbk80070h

2.英語單詞記憶捷徑--詞素認知與練習(xí)作者:張明勤李恒敏出版時間:2006年出版社:上海外語教育出版社/mn/detailApp?qid=1234435419&ref=SR&sr=13-1&uid=168-4268490-7257021&prodid=zjbk411525

寫于2009年2月13日/sqdai/A56801.html

十、推介隨時隨地學(xué)習(xí)外語法

學(xué)外語靠死讀書是學(xué)不好的。因為外語學(xué)習(xí)具有很強的實踐性,實踐出真知,所以學(xué)外語的語言環(huán)境極其重要(前已論及)。在目前語言環(huán)境不大理想的情況下,怎么辦?辦法很多。我這里只說說我自己琢磨出來的“隨時隨地學(xué)習(xí)外語法”。大家都有體會,掌握了外語的基本知識后,詞匯量不足就成為熟練運用外語的“瓶頸”和“攔路虎”。如何盡快擴大詞匯量?如何學(xué)好活的英語?除了用科學(xué)的方法大量地正規(guī)地閱讀、作文、說話……之外,要充分利用無處不在的所有機會。這里舉一些例子?!ぷx報·學(xué)英語最好經(jīng)??从⑽膱蠹?,原版的太貴,物色那些容易買到而價格低廉的,如Ch

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論