實(shí)用外事接待英語口語lesson13VisitingtheMingTomb_第1頁
實(shí)用外事接待英語口語lesson13VisitingtheMingTomb_第2頁
實(shí)用外事接待英語口語lesson13VisitingtheMingTomb_第3頁
實(shí)用外事接待英語口語lesson13VisitingtheMingTomb_第4頁
實(shí)用外事接待英語口語lesson13VisitingtheMingTomb_第5頁
已閱讀5頁,還剩31頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

實(shí)用外事接待英語口語lesson13VisitingtheMingTomb第1頁/共36頁Objectives:Knowwhatyoushoulddoandcannotdowhentakingforeignguestssightseeing;KnowhowtotakethegueststovisittheMingTomb.LearnhowtointroducetheculturalinformationinEnglishoftheMingTomb.第2頁/共36頁明十三陵第3頁/共36頁第4頁/共36頁TheMingTombsTheMingTombsliestothenorthwestofBeijingCity,roughly50kmfarfromthecentreofBeijing.Itwaskeptbeingbuiltfrom1409-1644.ThepresentMingTombsarespreadingoveranareaofmorethan40kmincircumstance.13outof16Mingemperorswereburiedhere,soitisknownas13TombsinChinese第5頁/共36頁第6頁/共36頁TheMemorialArch第7頁/共36頁

TheGreatPalaceGate

大宮門TheGreatPalaceGateusedtohavethreehugewoodendoors.Thecentralopeningwasusedbythedeademperoralone,andthelivingministersandimperialfamilymembershadtousedoneofsideopeningswhentheycametopayhomagetothedeceasedemperors.第8頁/共36頁TheTabletHouse

碑亭This’stheTabletHousebuiltin1435.ThefrontsideofthemarblecolumnbearsaninscriptionbythefourthMingemperor.OnthereversesideisaninscriptioncarvedduringtheQingEmperorQianlong’sreign.第9頁/共36頁Thereare24stoneanimalsfollowedby12humanfigures.Theysymbolizetheroyalpowerandprivilege.第10頁/共36頁TheSacredway

第11頁/共36頁Theseanimalsandstatuesalldatefromthe15thcentury.Theywereallmeanttoservethedeadinthenextworld.Theydogivepeopleasenseofsolemnityonthewayleadingtothetombs.第12頁/共36頁StonelionStonecamel第13頁/共36頁StonehorseStoneelephant第14頁/共36頁XiezhiIt’samythicalbeastthatcantellgoodandbad,asitsaid.第15頁/共36頁QilinItsymbolizegoodfortuneinChinesemythology.第16頁/共36頁Humanfigure第17頁/共36頁TheTombofSecurity

定陵第18頁/共36頁TheTombofSecurityisthemostfamoustombintheMingnecropolis.Itisthetombofthethirteenthemperor,ZhuYujun,andhistwoempresses.第19頁/共36頁TheRuinoftheMainBuilding第20頁/共36頁TableforOfferings第21頁/共36頁TheTombofSecurity第22頁/共36頁Jadeobjectives第23頁/共36頁Jadeobjectives第24頁/共36頁Jewelry第25頁/共36頁Treasures第26頁/共36頁Crowns第27頁/共36頁Dressingarticles第28頁/共36頁TheUndergroundPalace第29頁/共36頁第30頁/共36頁Throne第31頁/共36頁OldPicture第32頁/共36頁第33頁/共36頁Self-actingstoneisaslabtoshutthegatefrombehind.Whenthestonegateisclosed,thelowerendoftheslabisfittedintoaholecutintothegroundwhileitsupperendleansagain

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論