版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
商務(wù)英語翻譯課件第1頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五商務(wù)英語翻譯
之詞匯翻譯
詞義的選擇
詞義的引申
詞類轉(zhuǎn)換法
視角轉(zhuǎn)化法增減法重復(fù)法
數(shù)字翻譯法第2頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五商務(wù)英語翻譯
之
句法翻譯
否定句式比較句式被動(dòng)句式定語從句第3頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五商務(wù)英語翻譯
之
文體與語篇
商號(hào)與名片商務(wù)廣告商標(biāo)與品牌商務(wù)信函第4頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五句法翻譯之一:否定句式1)完全否定
2)部分否定3)形式否定
4)含蓄否定5)否定轉(zhuǎn)移
6)雙重否定
第5頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(1):完全否定
詞匯表示完全否定or引導(dǎo)的并列否定結(jié)構(gòu)第6頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(1):完全否定
英語表示完全否定的詞語有no,not,never,none,nobody,nothing,nowhere,neither…nor…等。含有這些詞語的完全否定句一般情況下意思都是一目了然的,只要注意譯文的表達(dá),符合現(xiàn)代漢語習(xí)慣就行了。例如:不能否認(rèn)市場(chǎng)調(diào)研是企業(yè)成功的一個(gè)重要因素。Thereisnodenyingthefactthatmarketresearchisanimportantfactorinthesuccessofabusiness.1.詞匯表示完全否定第7頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五China’snegotiationoveritsWTOmembershipwasnotaneasytask.中國(guó)入世談判不是一件輕而易舉的事情。China’snegotiationoveritsWTOmembershipwasnoeasytask.中國(guó)入世談判決非一件輕而易舉的事情。2.or引導(dǎo)的并列否定結(jié)構(gòu)or引導(dǎo)的并列否定結(jié)構(gòu)表示完全否定,通常譯成“既不……也不……”Hedidnotcaretimeormoney.他不在乎時(shí)間,也不在乎金錢。(客觀評(píng)價(jià))(主觀強(qiáng)調(diào))第8頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(2):部分否定用在部分否定中的詞語有:notevery,notall,notboth,notmuch,notmany,notalways等,部分否定句式常常譯成“不都…”、“并非”。而這類句子很容易被翻譯成漢語的全部否定句。例如:AllofthetradeissueswerenotsettledundertheWTOframework.并非所有的問題都在世貿(mào)組織的框架下獲得解決。所有的問題都沒有在世貿(mào)組織的框架下得到解決。NoneofthetradeissuesweresettledundertheWTOframework.第9頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(2):部分否定1.不定代詞或形容詞在否定句中2.副詞在否定句中3.接近完全否定的詞在否定句中4.and引導(dǎo)的并列結(jié)構(gòu)第10頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五TheUSdollarisnotstrongatalltimes.ChinadoesnotaccepteveryeconomicconditionthattheUSimposesonit.美元并不是在任何時(shí)候都是堅(jiān)挺的。對(duì)于美國(guó)施加的經(jīng)濟(jì)條件中國(guó)并非全部接受。否定句式(2):部分否定1.不定代詞或形容詞在否定句中
all,both,each,every,everybody,everyone,everything等代詞與否定詞連用不是全部否定,而是表示部分否定,常常譯成漢語的“不都是……”、“并非都”。第11頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五2.副詞always,wholly,entirely,completely,totally,altogether,everywhere,often,quite,enough等在否定句中,表示部分否定。
Europeancountriesdidnotwhollyjointheeurozone.并非所有歐洲國(guó)家都加入了歐元區(qū)。Dialogsareseldomheldbetweenthetwopartiesduetoalackofsincerityonthepartofoneparty.因一方缺乏誠(chéng)意,雙方很少進(jìn)行對(duì)話。3.
hardly,scarcely,rarely,seldom,few,little等接近完全否定的詞可以表示部分否定。第12頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五FewofthecountrieshaverespondedpositivelytotheUStradepolicy.沒有幾個(gè)國(guó)家對(duì)美國(guó)的貿(mào)易政策做出積極反應(yīng)。4.and引導(dǎo)的并列結(jié)構(gòu)當(dāng)and引導(dǎo)的并列結(jié)構(gòu)放在否定結(jié)構(gòu)中時(shí),表示部分否定,通常譯成“不能都”、“并非既……又……”Heisnotthepresidentandchairmanofthecompany.他并非既是公司總裁,又是公司董事長(zhǎng)。第13頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(3):形式否定cannot…too;cannot…over-;cannot…enough等表示“無論怎樣也不為過”,“越…
…越好”,其意義是肯定的。Theimportanceofmarketresearchcannotbeoverstated.
市場(chǎng)調(diào)研的重要性無論怎樣強(qiáng)調(diào)都不為過。英語中有些否定詞與其他詞連用形成一種固定搭配,這種結(jié)構(gòu)從表面上看是否定的,而實(shí)際上所表達(dá)的卻是肯定意義,這種結(jié)構(gòu)就是形式否定。常見的形式否定結(jié)構(gòu)有以下幾種:Ourcompanycouldnotgetenoughcapitalonthisproject.我們公司在這個(gè)項(xiàng)目上得到的資金越多越好。第14頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(3):形式否定
It’sagoodworkmanthatneverblunders(犯大錯(cuò)).
智者千慮,必有一失。
2.Itisa(an)+形容詞+名詞+否定從句,這種結(jié)構(gòu)表示肯定,往往翻譯成“再……也會(huì)”。第15頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(3):形式否定3.某些帶not的疑問句、感嘆句、陳述句同樣表示肯定的含義。Howoftenhavetheynotcomplainedaboutthehighpricesweoffer!他們經(jīng)常抱怨我方報(bào)價(jià)太高!第16頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(3):形式否定
Manufacturersspendnotalittleonadvertisementsofproducts.制造商在產(chǎn)品廣告方面投入很多。
4.not(…)alittle,nolittle,not(…)slightly的句子也表示肯定意義,可以譯成“很多”,“非?!?。第17頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(3):形式否定
Heisold,nonethelessheworkslikeayoungman.
他雖然上了年紀(jì),但是干起活來還像個(gè)年輕人。
5.含有否定詞而又不表示否定的固定詞組有很多,常見的有aslikelyasnot(大概,很可能),moreoftenthannot(往往,經(jīng)常),nonetheless(依然,依舊)。
Aslikelyasnot,theyhaveheardthenewsalready.很可能他們已經(jīng)聽到這個(gè)消息了。第18頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(3):形式否定6.too
+ready(eager,easy,anxious,willing,inclined,apt等adj.)+
to時(shí),不表示否定,而表示“非常”和“極為”的意思。Theapplicantwastooeagertoknowtheresultofinterview.這位求職者迫不及待地想知道面試結(jié)果。第19頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五Theboardofdirectorsareonlytoosatisfiedtoacquirethecompany.董事會(huì)對(duì)要收購(gòu)這家公司一事宜非常滿意。 7.only(but,all等詞加強(qiáng)語氣)+too+pleased(willing,delighted,glad,happy,satisfied等)+to,這種結(jié)構(gòu)同樣表示肯定意義。否定句式(3):形式否定第20頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五 Themanagingdirectorcouldnotreadthelongsalesreportotherthancursorily.
這份銷售報(bào)告太長(zhǎng),總經(jīng)理只能草草地看一看。8.not…otherthan:這個(gè)句式的原意是“除了…就不…”,通常表示肯定的意義,一般翻譯成“就”、“只能”。否定句式(3):形式否定第21頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五其他的形式否定1)Don’tlosetimesendingthisemailmessagetothemarketingdepartment.2)ThedoubtwasstillunsolvedontheUSside
aftertherepeatedexplanationofChinesetradenegotiators.3)Hedidn’thalfliketheproposal.4)Icouldn’tfeelbetter.5)Icouldn’tagreewithyoumore.6)Ifthatisn’twhatIwant!7)Ican’twaittoseeyou!8)Ican’twaittoseeyouquicklyenough.
趕快把這份電子郵件發(fā)給營(yíng)銷部。雖然中方貿(mào)易談判代表一再解釋,但美方疑團(tuán)仍然存在。他非常喜歡這個(gè)建議。我覺得身體好極了。我方非常贊成你方看法。我所要的就是這個(gè)呀!我恨不得馬上見到你。我很想盡快見到你/越快見到你越好。第22頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(4):含蓄否定
1)too+形容詞+動(dòng)詞不定式 這種結(jié)構(gòu)通常表示否定含義,常常翻譯成“太……以至于”。
含蓄否定是指英語中有些詞或短語不與否定詞連用,同樣也可以表示否定的意義。常見的含蓄否定現(xiàn)象包括以下幾種:
It’stoogoodabusinessopportunitytomiss.
不能錯(cuò)過這樣一個(gè)好商機(jī)。第23頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(4):含蓄否定
2)Itis…that/who…結(jié)構(gòu) 在一些習(xí)語或諺語中,Itis…that/who…結(jié)構(gòu)可以表示含蓄否定意義,一般翻譯成“再怎樣……也不會(huì)……”,“未必”的意思。Itisasillyfishthatiscaughttwice.
再蠢的魚也不會(huì)上鉤兩次。
能說者未必能行。Itisagooddivine(牧師)thatfollowshisowninstructions.
第24頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(4):含蓄否定Chinawouldhavesuccessfullypurchasedtwoearly-warningplanesfromIsraelbutfortheUSintervention.
如果不是美國(guó)從中干預(yù)的話,中國(guó)就會(huì)順利地從以色列手中購(gòu)買兩架預(yù)警飛機(jī)的。3)butthat…與butfor…表示“如果不是……的話”、“若非”。Butthathesawit,hecouldnothavesaidso.
若不是親眼所見,他決不會(huì)這么說的。第25頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(4):含蓄否定
4)(Have)yetto:尚未,還沒有。日本已經(jīng)開始在有限范圍內(nèi)提供高清晰度電視,有些歐洲國(guó)家也將在兩年以內(nèi)開始。美國(guó)至今尚未選定法定的高清晰度電視制式,因此可能會(huì)稍稍落后。JapanhasbegunofferingHDTVonalimitedbasis,andsomeEuropeancountrieswillstartwithintwoyears.TheUnitedStates,yettochooseanofficialHDTVsystem,maylagslightly.
第26頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(4):含蓄否定
5)morethan…+含有can的從句
morethan后面雖然是肯定形式,卻表示否定意義。ThebeautyofHangzhouismorethanIcandescribe.杭州景色優(yōu)美,無法用語言形容。
生產(chǎn)經(jīng)理接受了一大筆訂單,有些貪多嚼不爛。
Theproductionmanagerhasbittenoffmorethanhecanchewbytakingabiggerorder.
Abiggerpayrollismorethansuchasmallbusinessashiscanafford.員工隊(duì)伍過大是他這樣的小企業(yè)無法承擔(dān)的。
第27頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(4):含蓄否定
6)有些句子含有thelast,theleast,thelimit等表示極限的詞組具有否定的意義,通常翻譯成“最不可能的”,“最不合適的”。60percentofthepeoplepolledsaidthatsnailsarethelastthingstheywouldliketoeat.在接受民意調(diào)查的人當(dāng)中,百分之六十的人說他們最不愛吃的東西是蝸牛。年輕人深受企業(yè)歡迎,因?yàn)樗麄冏畈槐J?。Youngpeoplearemostwelcomedbyanenterpriseastheyaretheleastconservative.Thebossmademedoonethingafteranother,whichwasthelimit.老板要我做完這個(gè)又做那個(gè),真受不了。第28頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(4):含蓄否定
7)特定環(huán)境下的疑問句 某些疑問句在特定語言環(huán)境下具有與字面相反的意義,即暗含否定的意味,而且其否定語氣一般比較含蓄。WhatisthegoodoftheUSimpositionoftradesanctionsonChina?
美國(guó)對(duì)中國(guó)實(shí)施貿(mào)易制裁是沒有用的。
你從沒氣餒過。Whenhaveyoulostyourheart?第29頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(4):含蓄否定
8)介詞表示否定 英語中介詞的使用非?;钴S,有些介詞可以表達(dá)否定意義,這些介詞有from,off,beyond,past,in,outof,against,beside,without
等。 Itwasbeyondhispowertosignsuchacontract. Sheisstillintwomindsastothemergerproposal. Thestaffareoffworktoday. Thepricecampaignisfarfromover. TheAmericantradedelegationwasstronglycriticizedforhavingleftBeijingbeforesayinggoodbye.他無權(quán)簽定這個(gè)合同。就合并提議她還沒有拿定主意。今天員工不上班。價(jià)格戰(zhàn)遠(yuǎn)沒有結(jié)束。美國(guó)貿(mào)易代表團(tuán)沒有告別就離開了北京,此事受到了強(qiáng)烈的批評(píng)。第30頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(4):含蓄否定
TheChinesetextilegoodsweredeniedentryintotheEuropeanports.
Somesmallandmedium-sizedenterpriseshaveturnedtheirattentiontotheruralareastoavoidcompetitionfrommorepowerfulrivals.
9)詞匯表示否定英語中有些詞匯或詞組也同樣可以表示否定含義,例如:fail,lack,refuse,neglect,deny,overlook,withhold,exclude,miss等,翻譯成漢語時(shí)一般可以譯成否定意義,比如譯成:“不是、沒有、未能、免受、不夠、無法”等。還有某些抽象名詞如absence,ignorance,exclusion等,某些形容詞短語如freeof,farfrom,inferiorto等都可以進(jìn)行否定處理。這批中國(guó)紡織品沒有獲準(zhǔn)進(jìn)入歐洲港口。一些中小企業(yè)把注意力放在農(nóng)村,不與強(qiáng)大的對(duì)手競(jìng)爭(zhēng)。第31頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(4):含蓄否定
Weexpectedtheordertobesmaller.
It’sbeenfiveyearssincethetwofirmshadabusiness transaction.
Alotofbusinessesareblindtothedamagetheyhavedone totheenvironmentintheirdevelopment.
AbsenceofhonestyonthepartoftheAmericantrade delegationhasresultedinrepeatedfailuresoftheSino-US tradetalks. Hestudiedbusinesscommunicationattheuniversitytothe exclusionofothersubjects.我們沒有想到訂單會(huì)這么大。這兩家公司已經(jīng)五年沒有做交易了。許多企業(yè)在開發(fā)過程中對(duì)環(huán)境造成破壞,卻對(duì)此熟視無睹。美國(guó)貿(mào)易代表團(tuán)不能坦誠(chéng)相見,多次導(dǎo)致中美貿(mào)易談判失敗。他在大學(xué)里專門攻讀商務(wù)溝通,沒有學(xué)過其他課程。第32頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(5):否定轉(zhuǎn)移
一般來說,英語中的否定詞總是緊緊出現(xiàn)在被否定部分的前面,對(duì)其后面的部分進(jìn)行否定,但有時(shí)否定詞所否定的并不是緊隨其后的部分,而是后面的某個(gè)部分,這就是否定的轉(zhuǎn)移。否定的轉(zhuǎn)移通常有下列幾種情況:Ihavenotcometoyouformoney.
Wehaven’tcalledthemeetingtodiscussthisissue.
ChinadoesnotbelievethatpermittingtheRenminbitotradefreelyisagoodidea.中國(guó)認(rèn)為允許人民幣自由兌換不是個(gè)好主意。我們召開這個(gè)會(huì)議不是來討論這個(gè)問題的。我來找你不是要錢的。1.
否定介詞短語2.否定不定式3.否定從句中的謂語動(dòng)詞第33頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(5):否定轉(zhuǎn)移
Theydidnotpartgoodfriends.他們分手時(shí)感情不好。與其說海洋把世界分割開來,不如說把世界連接起來。Theoceansdonotdividetheworldsomuchasuniteit.
Shedidnotmarryyoubecauseyouwereabillionaire.4.否定范圍的轉(zhuǎn)移(否定的部分是主語的補(bǔ)足語或狀語)5.not…somuchas…結(jié)構(gòu)(在該結(jié)構(gòu)中,否定as后面的詞語,譯成“與其說…
…不如說…
…”)6.not…because結(jié)構(gòu)因?yàn)槟闶莻€(gè)億萬富翁,所以她沒有嫁給你。(沒有轉(zhuǎn)移)她并不是因?yàn)槟闶莻€(gè)億萬富翁才嫁給你/她嫁給你,并不是因?yàn)槟闶莻€(gè)億萬富翁。(發(fā)生轉(zhuǎn)移)(有時(shí)可以發(fā)生否定轉(zhuǎn)移,該結(jié)構(gòu)可能產(chǎn)生歧義,應(yīng)視具體情況而定)第34頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(5):否定轉(zhuǎn)移
Thetalkscouldnotproceedbecausethepartiesinvolvedhadopposingviews.會(huì)談無法繼續(xù)進(jìn)行,因?yàn)橛嘘P(guān)各方意見分歧。
航空公司并沒有因?yàn)橛蛢r(jià)上漲而停止運(yùn)營(yíng)。Airlinecompaniesdidn’tstopoperationbecauseoftherisingoilprices.(not否定的是主句的謂語,不屬于否定轉(zhuǎn)移,because修飾主句)(not屬于否定轉(zhuǎn)移,修飾because從句)根據(jù)上下文和邏輯判斷not否定的部分。第35頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(5):否定轉(zhuǎn)移
(有時(shí),because的前面有just,only,merely,simply等副詞,這些副詞通常將否定的范圍局限在because引導(dǎo)的從句上)例如:Don’treadbookssimplybecauseotherpeoplearereadingthem.Iamnotapttoshrinkfrommydutymerelybecauseitispainful.我并非因?yàn)榕鲁钥喽颖茏约旱牧x務(wù)。不要只因?yàn)閯e人在讀某些書就去讀這些書。
第36頁,共39頁,2023年,2月20日,星期五否定句式(6):雙重否定
英語句子中的雙重否定并不完全是由兩個(gè)等同的否定詞構(gòu)成,而多半是由一個(gè)否定詞和一個(gè)表示否定
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025貴州省安全員-C證(專職安全員)考試題庫
- 2025年甘肅建筑安全員C證考試題庫
- 珍愛生命-校園行為規(guī)范與安全教育班會(huì)課件
- 小學(xué)心理健康輔導(dǎo)家長(zhǎng)會(huì)課件
- 《PMC作業(yè)指引》課件
- DB61T-稻麥(油)輪作主要病蟲害防控技術(shù)規(guī)范編制說明
- 培訓(xùn)課件-車輛消防安全知識(shí)培訓(xùn)
- 單位管理制度展示選集【人力資源管理】十篇
- 單位管理制度展示大全【員工管理】
- 【物理課件】速度改變快慢的描述課件
- 迪士尼樂園總體規(guī)劃
- 惠州學(xué)院《大學(xué)物理》2021-2022學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 2024消防安全警示教育(含近期事故案例)
- Starter Section 1 Meeting English 說課稿 -2024-2025學(xué)年北師大版(2024)初中英語七年級(jí)上冊(cè)
- 2025年蛇年年度營(yíng)銷日歷營(yíng)銷建議【2025營(yíng)銷日歷】
- 2024年法律職業(yè)資格考試(試卷一)客觀題試卷及解答參考
- 食堂項(xiàng)目經(jīng)理培訓(xùn)
- 安全經(jīng)理述職報(bào)告
- 福建省泉州市2023-2024學(xué)年高一上學(xué)期期末質(zhì)檢英語試題 附答案
- 建筑項(xiàng)目經(jīng)理招聘面試題與參考回答(某大型集團(tuán)公司)2024年
- 安保服務(wù)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論