新聞語言的特點_第1頁
新聞語言的特點_第2頁
新聞語言的特點_第3頁
新聞語言的特點_第4頁
新聞語言的特點_第5頁
已閱讀5頁,還剩34頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

新聞語言的特點第1頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六新聞的組成部分新聞語言的產生132新聞語言的定義

新聞語言具體特點4第2頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六

新聞語言——通過新聞媒體,向受眾傳播(報道)最新發(fā)生的具有新聞價值的信息時所用的語言,叫新聞語言。第3頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六組成部分標題,導語,主體,結語,背景例:1945年10月24日聯(lián)合國成立-----標題“聯(lián)合國”這個名稱第一次見諸文字是在1942年1月1日。-----導語太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā)以后,1942年1月1日,美、英、中、蘇等26個反法西斯國家簽署了這個文件,即《聯(lián)合國家共同宣言》,為聯(lián)合國的成立奠定了基礎。第二年10月30日,中、蘇、美、英4國在莫斯科發(fā)表了《普遍安全宣言》,正式提出建立一個普遍性的國際組織。1945年2月,由羅斯福、丘吉爾和斯大林參加的雅爾塔會議,又進一步討論了成立聯(lián)合國的問題。會議公報宣布,為了維護世界和平與安全,反法西斯同盟國將盡快建立一個普遍性的國際組織,并決定同年4月25日在美國舊金山召開聯(lián)合國制憲會議。

-----背景根據這一決定,由美、英、中、蘇、法5國發(fā)起,并邀請《聯(lián)合國家共同宣言》各簽字國參加的聯(lián)合國制憲大會,于1945年2月25日在美國舊金山隆重舉行。50個國家的280多名代表和1700多名顧問、專家及記者聚集一堂。會議以敦巴頓橡膠園會議的建議為基礎,經過兩個多月的討論,起草了《聯(lián)合國憲章》。6月25日,代表們在舊金山歌劇院一致通過了這個憲章。26日,制憲會議在舊金山退伍軍人紀念堂禮堂進行最后一項,也是此次大會最莊重的議程——與會代表在憲章上簽字。簽署憲章的51個國家成為聯(lián)合國的創(chuàng)始會員國。10月24日,美、英、中、蘇、法等多數簽字國送交了批準書,憲章開始生效,聯(lián)合國正式宣告成立。根據憲章規(guī)定,聯(lián)合國的宗旨為“維護國際和平與安全”,“發(fā)展國際間以尊重人民平等權利及自決原則為基礎的友好關系”,“進行國際合作”。聯(lián)合國所有成員國都享有平等的表決權。聯(lián)合國的常設核心機構是安全理事會,它有權根據聯(lián)合國憲章采取必要的措施與行動,美、英、中、蘇、法為安理會的常任理事國。安理會在決定重大問題時,采取5個常任理事國一致的原則,即5個常任理事國都享有否決權。-----主體聯(lián)合國總部設在美國紐約。-----結語第4頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六新聞語言的產生和獨立存在,是近代新聞事業(yè)出現以后的事。

近代報刊在我國的出現是西方國家的入侵和我國的半殖民地化同時開始的。外國侵略者把辦報和傳教、販賣鴉片、發(fā)動侵略戰(zhàn)爭聯(lián)系在一起,為此派人到中國學習漢語知識,用粗淺的文言體翻譯《圣經》并在報紙上宣揚,自然談不上獨立的新聞語言體系。鴉片戰(zhàn)爭以后,上海《申報》、《新聞報》等相繼創(chuàng)辦,外國老伴改聘中國文人主編,報紙上的消息、電訊、游記明顯增多,新聞語言也逐漸在孕育中。特別是出現中國人自己辦的最早的一批近代報紙,雖然用文言體的記敘文和政論文,但日益擺脫原來的事務語言的束縛,加強了新聞特有的語言風格,開創(chuàng)了“報章文體”(或稱“時務文體”)這類新聞的語言,盡管半文半白,卻也簡潔流暢,已接近當時口語,并能寓情感于新聞事實之中,表達了報紙的觀點和傾向。第5頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六19世紀末,在上海等地出現幾家完全用口語編寫的白話報刊,促使新聞語言進一步接近廣大民眾,這在當時具有同封建文化作斗爭的積極作用?!拔逅摹毙挛幕\動的興起,中國共產黨報刊的創(chuàng)辦,工人、農民走上政治舞臺,新民主主義革命的發(fā)展和勝利,推動新聞語言從不穩(wěn)定要穩(wěn)定并逐步完善,標志著中國新聞事業(yè)的繁榮和發(fā)展。第6頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六特點新聞語言,有著表述事實、傳播信息的品質和風格,并由此形成自己的語言特色。新聞語言的特色可以概括為:客觀、確切、簡練、樸實和通俗。第7頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六客觀231中性詞多于詞修飾語的限制性多于形容詞句子的陳述口氣多于感嘆語氣第8頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六確切231確鑿無誤,不夸張,不走樣,更不造假恰如其分,敘事、狀物、寫人得當,不可濫用褒貶之詞清楚明白,使人一目了然,可信無疑第9頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六簡煉231要把事理弄清,問題想透,能概括出一個鮮明的主旨要長話說短話在句子的結構上,要強調簡潔直敘,少曲折迂回第10頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六樸實231以具體可感見長講究樸實,不等于不能描繪,重要的是描繪適當清楚明白,使人一目了然,可信無疑第11頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六通俗231深入淺出,淺顯明白,大家容易懂,具有社會通用性要求從讀者(聽眾、觀眾)的認識水平出發(fā),運用群眾熟悉的語言形式,即接近口語的書面語避用生僻字和費解的詞語,并節(jié)制使用專業(yè)術語、行業(yè)習慣語、方言、古詞、外來詞等,有必要使用時應作出解釋和交代,幫助新聞受眾理解語意第12頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六人名時間地點地名人物專有名詞處處可見專有名詞和數字數詞大量涌現事件組織機構國名數字數詞大量涌現第13頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六

1.《紐約時報》2001年8月刊登的40則新聞導言的總詞數和專有名詞統(tǒng)計,總次數為1865個,其中專有名詞598個,將近占總次數的1/3.2.專有名詞通常會在語篇中交代清楚。3.英語新聞記者還常常用政府所在地的地名指代政府名稱。如:Washington常用來指代美國政府,Peking(Beijing)常用來指代中國政府,Tokyo常用來指代日本政府,London往往用來指代英國政府。此外,英語新聞記者還使用某地地名或某國國名來指代在那兒發(fā)生過的重大事件;或用某一專有名詞來指代發(fā)生過的與之相關的事件例:BonnhadalsotoldDamascusitdidnotintendtoimpoundthebanks

andexpressed

adesire

tosettletheissuecordially....(NewZealandHerald,Feb.5,1992)

NotwithstandingAfghanistan,notwithstandingthe

OlympicGames,CarterneedstotalktoBrezhnev....(Fredrickson.EnglishbyNewspaper.NewburyHouse.p.56)專有名詞處處可見第14頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六注釋:

Bonn指代德國政府,Damascus指代敘利亞政府Afghanistan指代前蘇聯(lián)入侵阿富汗事件theOlympicGames指代以美國為首的一些西方國家抵制莫斯科

于1980年舉辦奧運會這個事件。專有名詞的這些用法是英語借代辭格在新聞語篇中的典型用法之一。第15頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六數字數次大量涌現

新聞報道往往涉及時間、事實、數據等具體情況。為了突出新聞的客觀性,可信度,記者總是用準確的數字數詞。

例:Duringthetermofthisgovernment,wehaveissuedatotal

of510billionyuanoftreasurybonds.Withissuanceoftreasury

bonds,wehave

managed

tomobilizecapitalfrom

the

banks

and

othersectors.As

a

result,overtwo

trillion

yuan

has

been

spentonvariousprojects,includingover25,500km

ofhighways,ofwhich

8,000kmareexpressways.Wehavealsobuilt4,000km

oftrunk

railways.Ifwealsoincludethefiguresfortheelectrified

railways

and

upgraded

railwaystomakethem

doubletrack,then

thetotalmileageexceeds7,000km.Wehavealsoupgraded

powergridsin

ruralareas.Thenumberofsubscribersoffixedlinesandmobile

phone

has

reached

320million.(BeijingReview,March28,2002,BilingualClub,p.2)

第16頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六注釋:

這段新聞摘錄包含10個數字和數詞,其中有些占7個

或8個字母的長度。這些統(tǒng)計數據說明了實實在在的事實,

具體地證實了中國政府發(fā)行國債所帶來的巨大效益。

在一些新聞報道中,統(tǒng)計數據比比皆是。顯然,充滿統(tǒng)

計數據的新聞語篇極具客觀性和說服力,令人堅信不移。

第17頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六縮略詞頻頻出現231按原形讀的單詞縮略詞按字母讀的首字母縮略詞(initialisms)按音節(jié)讀的首字母縮略詞(acronyms)縮略詞和新聞詞體廣為應用第18頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六一.按原形讀的單詞縮略詞homo=homosexual;flu=influenza;scope=microscope,radarscope,telescope;Feb.=February;b.=billion;m.=million;pc.=percent;mgr.=manager;sr.=senior二.按字母分別讀出的首字母縮略詞

BBC=BritishBroadcastingCorporation;

GMT=GreenwichMeanTimeUFO=UnidentifiedFlyingObject三.按音節(jié)讀的首字母縮略詞

APEC=Asia-PacificEconomicCooperation;NATO=theNorthAtlanticTreatyOrganization;

UNESCO=theUnitedNationsEducational,Scientific,andCulturalOrganization

第19頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六新聞詞體比比皆是新聞詞體:所謂新聞體詞,是指對同一概念,同一事物

或行為,英語新聞媒體所用的詞跟其他英

語語篇所用的詞不相同。英語新聞體詞簡

短形象,動態(tài)感強,節(jié)省篇幅

第20頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六例:1.SwissBanonChinesePoultryImportsLiftedUnderConditions.(BeijingReview.April25,2002,p.29)2.Sino-U.S.Ties

WindingAhead.(ibid.Feb.21,p.7)3.How

should

wecurb

corruption?(ibid.Feb.14,p.22)4.Torn

ado

HitsFlorida(NewYorkTimes,Jun.23,p.4)

第21頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六例:

英語媒介常用bid代替attemptoreffort,

用probe代替investigate,

用cut代替reduceorreduction,

用chief或head代替commander,director或governor,

用deal代替bargain或transaction。第22頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六情態(tài)詞和引述動詞使用恰當不同的情態(tài)詞表達不同的意義:1)有的表示對事實的主觀判斷;2)有的表示可能性、可取性;3)有的表達義務、職責;4)有的表達準許等。情態(tài)詞暗示:語篇存在個人主觀性,此人在說話、在表達觀點或態(tài)度,此人擁有做出判斷的知識、具有給予允許或分配職責的資格。如果情態(tài)詞使用頻繁,主觀性便相應增多。新聞的真實性情態(tài)語氣有絕對肯定的,也有各種程度的不怎么肯定的.第23頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六情態(tài)動詞使用頻繁1...bad

infrastructure

willletyou

down.Unreliableserv-

ers,insufficientstoragesystemsand

disparate

softwareapplications

can

wreak

havocon

yourelectronicbusiness....(Times)2..Theplan

should

includethreekeyelements.Itmust

allowe

missionstradinginordertoreducecostsand

induceallnations

to

participate.Itmustask

developingcountries

to

adoptaceilingagainstwhich

theirreductionscan

bemeasured....(Times)第24頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六

語言學家Fowler(1994:86)認為,不但情態(tài)動詞用來表達情態(tài)意義,而且情態(tài)形容詞(如likely,unlikely)評判性形容詞(如barmy,correct,right)和一些副詞(如perhaps,proba-bly,certainly)也常用來表達說話者對有關事實或行為所持的看法。在新聞語篇中,特別是在社論中,情態(tài)詞時而露面,用來表達信息來源者的觀點或態(tài)度第25頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六

現舉出一些常見于各類新聞報道中的包含“說”之意思的引述動詞:add,acknowledge,admit,address,affirm,allege,announce,argue,assert,等等。雖然這些引述動詞均有“說”的意思,但在涵義上和修辭色彩上具有細微或明顯差異,可用來表達不同的神態(tài)和語氣等。引述動詞恰到好處第26頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六...PresidentJiangZemintoldvisitingFrench

DefenseMinisterCharles

Millionon

MondaythatChinawillsignamajorinternationaltreatybefore

theendofthisyear...Jiangsaid,ChinaisreadytosigntheUN'sinternationalCovenanton

Economic,Socialand

CulturalRights...theChineseGovernmenthas

madeefforts

to

achieveits

people's

rightsofsubsistenceand

development,Jiangpointed

out....It's

normaland

inevitablethatdifferentviewson

human

rightsexistindifferentcountries...heobserved....Notingthat...Jiangsaid

he

hopes

thatFrancewillcontinuetoplayaconstructiverole....Calling

itawiseand

far-sighted

decision,Jiangsaid

itdemonstrates

thatFrancehas

an....MillionexpressedpleasureathearingthatChinaintendstosigntheinternationalCovenant....(ChinaDaily,April9,1997)Jiangemphasized

thatChinahasalwaysheld....Examples:第27頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六新詞語源源不斷一,舊詞衍生新義例:

gay原義為快樂的,現在記者常用它來指同性戀的同性或戀者。自該新義出現以來,產生了一系列由/gay+名詞構成的新短語,如gaycivilrights(同性戀公民權),gaycommunity(同性戀群居村)

二,舊詞派生新義新聞記者為了意義表達的需要,往往在舊詞的基礎上巧妙地加上前綴或后綴,讓舊詞派生出新詞三,新事催生新詞語第28頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六例,1957年10月4日,前蘇聯(lián)發(fā)射了世界上第一顆人造衛(wèi)星,開辟了人類探索宇宙的新紀元。新聞記者將之按俄文字母拼為Sputnik1

Satellite。接著,一系列以-nik為后綴的新詞語應運而生,而且還在繼續(xù)出現(張健,1994:183-85)。如:citynik都市迷,computernik電腦專家,peacenik熱愛和平的人。又如,1969年7月20日,美國的阿波羅(Apollo)宇宙飛船登月成功,各國媒體競相報道。這一重大事件導致了許多新詞語問世。如:moonwalk月面行走,moon-craft月球飛船,SpaceAge太空時代,spacecolony宇宙空間移民區(qū),spaceshuttle航天飛機第29頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六生動形象的詞俯拾即是在英語新聞報道中,名詞、動詞、形容詞、各種短語等用作比喻或比擬的,特別是用作隱語的,俯拾即是。這樣的詞語言簡意賅,涵義深刻,意境鮮明,可大大增加新聞語言魅力,增強新聞內容表達力,激發(fā)讀者的注意力。第30頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六一,名詞,動詞用作形象詞語

例:StrugglingKim

readytoshake

up

cabinetPresidentKimYoung-sam

embarked

on

a

majorcabinet

reshuffleyesterdaytoavoid

beinglabelledalameduckleaderduringhislastyearin

officeEarlier,hisStateCouncilministersofferedtoresign

togivehimafreerein

in

carryingouttheshake-up...Leaders

ofthe

NewKorea

Partyand

top

presidentialaidsoffered

tostepdown...MrKim...whobattled

previous

militaryrulers,took

powerin1993,promisingacorruption-freesociety.Butthe

Governmentislurchingfromonecorruption

scandaltoanother....第31頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六二,形容詞用作形象詞語...TheconditionsforChinatointroducean

inheritancetaxare

getting

more

mature....

(AFP,Feb.14,1997)...themostnotablebuildings

on

theblockwerea

sweepofpicturesque

stables....(NewYorkTimes,Sep.9,2001)...Tarim...isan

inhospitable,desertregion

in

thefarnorthwestern

provinceofXinjiang....第32頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六二,形容詞用作形象詞語...TheconditionsforChinatointroducean

inheritancetaxare

getting

more

mature....

(AFP,Feb.14,1997)...themostnotablebuildings

on

theblockwerea

sweepofpicturesque

stables....(NewYorkTimes,Sep.9,2001)...Tarim...isan

inhospitable,desertregion

in

thefarnorthwestern

provinceofXinjiang....第33頁,共39頁,2023年,2月20日,星期六書面語與口語并行不悖1,Thepurchase

ofthe

turbines

and

generators

fortheproject

is

expected

totriggeramajorwaramongleadingsuppliers

ofhydrogenerators

around

the

world,Qin

said.Ifallgoesaccordingtoplans,theturbineswillstartgenerating

electricityintheyear2003....

2,...tensionsroseyesterdayafterPakistandefiantlytest

fired

a

ballistic

missile....

Yesterday'stestofaGhauriballistic

missile

was

hailed

as"a

greatsuccess"byPresidentPervez

Musharraf."God

isgreat",he

said

threetimesonnationaltelevision.Pakistan

is"ready

forwar",

he

said:"Wedonotwantawar,butwearenotafraid.Letnobodyhave

any

misunderstanding

aboutthis....第34頁,共39頁,2023年,2月20日,星期

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論