歷年英語專八改錯真題_第1頁
歷年英語專八改錯真題_第2頁
歷年英語專八改錯真題_第3頁
歷年英語專八改錯真題_第4頁
歷年英語專八改錯真題_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

wordword教育資料歷年專八短文改錯試題2014年英語專八改錯真題答案Thereiswidespreadconsensusamongscholarsthatsecondlanguageacquisition(SLA)emergedasadistinctfieldofresearchfromthelate1950stoearly1960s.Thereisahighlevelofagreementthatthefollowingquestions(a前面力口also)havepossessedthemostattentionofresearchersinthisarea: (possessed改為captured)Isitpossibletoacquireanadditionallanguageinthesamesenseoneacquiresafirstlanguage? (one前面力口as)Whatistheexplanationforthefactadultshave (fact后面力口that)moredifficultyinacquiringadditionallanguagesthanchildrenhave?Whatmotivatespeopletoacquireadditionallanguages?Whatistheroleofthelanguageteachinginthe (language前面去掉the)acquisitionofanadditionallanguage?Whatsocioculturalfactors,ifany,arerelevantinstudyingthelearningofadditionallanguages?Fromacheckoftheliteratureofthefielditisclearthatall (去掉the)theapproachesadoptedtostudythephenomenaofSLAsofarhaveonethingincommon:Theperspectiveadoptedtoviewtheacquiringofanadditionallanguageisthatofanindividualattemptstodo(attempts改為attempting)Whetheronelabelsit“l(fā)earning”or“acquiring”anadditionallanguage,itisanindividualaccomplishmentorwhatisunder (or改為and)focusisthecognitive,psychological,andinstitutionalstatusofanindividual.Thatis,thespotlightisonwhatmentalcapabilitiesareinvolving,whatpsychologicalfactorsplayaroleinthelearning(involving改為involved)oracquisition,andwhetherthetargetlanguageislearntintheclassroomoracquiredthroughsocialtouchwithnativespeakers.(touch改為contact)2013年英語專八改錯真題答案Psycho_linguisticsisthenamegiventothestudyofthepsychologicalprocessesinvolvedinlanguage.Psycholinguisticsstudyunderstanding,productionandrememberinglanguage,andhenceareconcernedwith(1) listening,reading,speaking,writing,andmemoryforlanguage.Onereasonwhywetakethelanguageforgrantedisthatitusually(2) happenssoeffortlessly,andmostoftime,soaccurately. (3) Indeed,whenyoulistentosomeonetospeaking,orlookingatthispage,(4) younormallycannothelpbutunderstandit.Itisonlyinexceptionalcircumstanceswemightbecomeawareofthecomplexity (5) involved:ifwearesearchingforawordbutcannotrememberit;ifarelativeorcolleaguehashadastrokewhichhasinfluenced(6) theirlanguage;ifweobserveachildacquirelanguage;if (7) wetrytolearnasecondlanguageourselvesasanadult;orifwearevisuallyimpairedorhearing-impairedorifwemeetanyoneelsewhois.Asweshallsee,alltheseexamples (8) ofwhatmightbecalled“l(fā)anguageinexceptionalcircumstances”revealagreatdealabouttheprocessesevolvedinspeaking,(9) listening,writingandreading.Butgiventhatlanguageprocesseswerenormallysoautomatic,wealsoneedtocarryoutcareful(10) experimentstogetatwhatisduction改成producing去掉the去掉accurately前面的solooking改為lookwe前面加that去掉colleague后面的hastheir改成hisanyone改成pure老師someoneevolved改成involvedwere改成are2012年英語專八改錯真題答案Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslateliterallyorfreely.Theargumenthasbeengoingsinceatleastthefirst (1) centuryB.C.Uptothebeginningofthe19thcentury,manywritersfavouredcertainkindof“free”translation:thespirit,nottheletter;the(2) sensenottheword;themessagerathertheform;thematternot (3) themanner.Thisistheoftenrevolutionarysloganofwriterswho(4) wantedthetruthtobereadandunderstood.Thenintheturnof19th(5) century,whenthestudyofculturalanthropologysuggestedthatthelinguisticbarrierswereinsuperableandthatthelanguage (6) wasentirelytheproductofculture,theviewtranslationwasimpossible(7) gainedsomecurrency,andwithitthat,ifwasattemptedatall,itmustbeas(8) literalaspossible.Thisviewculminatedthestatementofthe (9) extreme“l(fā)iteralists”WalterBenjaminandVladimirNobokov.Theargumentwastheoretical:thepurposeofthetranslation,thenatureofthereadership,thetypeofthetext,wasnotdiscussed.Toooften,writer,translatorandreaderwereimplicitlyidentifiedwitheachother.Now,thecontexthaschanged,andthebasicproblemremains.(10)___going后力口on2.certain改為acertain3.rather改為not4.is改為was5.in改為at6.去掉第二個the7.view后面加that8.去掉wasculminated后面力口inand改為but2011年英語專八改錯真題答案Fromaveryearlyage,perhapstheageoffiveorsix,IknewthatwhenIgrewIshouldbeawriter.Betweentheagesofabout1 seventeenandtwenty-fourItriedtoabandonthisidea,butIdidsowiththeconsciencethatIwasoutragingmytruenatureandthat2 soonorlaterIshouldhavetosettledownandwritebooks. 3 Iwasthechildofthree,buttherewasagapoffiveyears 4 oneitherside,andIbarelysawmyfatherbeforeIwaseight.ForthisandotherreasonsIwassomewhatlonely,andIsoondevelopeddisagreeingmannerismswhichmademeunpopularthroughoutmy5 schooldays.Ihadthelonelychild'shabitofmakingupstoriesandholdingconversationswithimaginativepersons,andIthinkfrom6 theverystartmyliteralambitionsweremixedupwiththefeelingof7 beingisolatedandundervalued.IknewthatIhadafacilitywithwordsandapoweroffacinginunpleasantfacts,andIfeltthatthiscreated8 asortofprivateworldwhichIcouldgetmyownbackformyfailure9 ineverydaylife.Therefore,thevolumeofserious—i.e.seriously10 intended_writingwhichIproducedallthroughmychildhoodandboyhoodwouldnotamounttohalfadozenpages.Iwrotemyfirstpoemattheageoffourorfive,mymothertakingitdowntodictation.L在grow后加up,考固定短語.改consience為consciousness考詞語區(qū)別,consience翻譯為“良心,道德心”,consiousness翻譯為“意識”3改soon為sooner,soonerorlater是固定短語.在child前加middle,考上下文理解。作者是三個孩子句中的那位。改disagreeing為disagreeable,disagreeing只能作動名詞,不能作形容詞。disagreeablemannernisms令人討厭的習慣.改imaginative為imaginary,考詞語區(qū)別imaginative翻譯為“有想象力的",imaginary翻譯為“想象的,虛構(gòu)的”.改literal為literary,考詞義區(qū)別,literal翻譯為“字面的",literary翻譯為“文學方面的”.去掉face后的in,face接賓語時是及物動詞??紕釉~的基本用法9在world后加in或者改which為where,考定語從句.改Therefore為However或者Nevertheness,考語境。2010年英語專八改錯真題答案Sofaraswecantell,allhumanlanguagesareequallycompleteandperfectasinstrumentsofcommunication:thatis,everylanguageappearstobewellequippedasanyothertosay1 thethingstheirspeakerswanttosay. 2 Theremayormaynotbeappropriatetotalkaboutprimitive 3 peoplesorcultures,butthatisanothermatter.Certainly,notallgroupsofpeopleareequallycompetentinnuclearphysicsorpsychologyorthecultivationofrice.Whereasthisisnotthe 4 faultoftheirlanguage.TheEskimos,itissaid,canspeakaboutsnowwithfurthermoreprecisionandsubtletythanwecanin5 English,butthisisnotbecausetheEskimolanguage(oneofthosesometimesmiscalled'primitive')isinherentlymorepreciseandsubtlethanEnglish.Thisexampledoesnotcometolightadefect6 inEnglish,ashowofunexpected'primitiveness'.ThepositionissimplyandobviouslythattheEskimosandtheEnglishliveinsimilar7 environments.TheEnglishlanguagewillbejustasrichinterms8 fordifferentkindsofsnow,presumably,iftheenvironmentsinwhichEnglishwashabituallyusedmadesuchdistinctionasimportant.9 Similarly,wehavenoreasontodoubtthattheEskimolanguagecouldbeaspreciseandsubtleonthesubjectofmotormanufactureorcricketifthesetopicsformedthepartoftheEskimos'life. 10 .be后插入as;as-as引導的比較級.their改為its;its代替everylanguage.There改為It;It此處作為形式主語,真正的主語是后面的不定式.Whereas改為But;語境需要表示轉(zhuǎn)折的連詞,whereas表示對比.further改為much further不能修飾比較級.come改為bring;(sth)cometolight,bringsthtolightbringtolightthedefectofEnglish=bringthedefectofenglishtolight揭示英語的缺陷.similar改為different;根據(jù)語境應該用different.will改為would;虛擬語氣.asimportant去掉as;thepart去掉the或者改the為abe/become/form(a)partof是固定短語2009年英語專八改錯真題答案Theprevioussectionhasshownhowquicklyarhymepassesfromoneschoolchildtothenextandillustratesthefurtherdifference (1) betweenschoolloreandnurserylore.Innurseryloreaverse,learntinearlychildhood,isnotusuallypassedonagainwhenthe (2)littlelistenerhasgrownup,andhaschildrenoftheirown,oreven(3) grandchildren.Theperiodbetweenlearninganurseryrhymeandtransmittingitmaybesomethingfromtwentytoseventyyears.With(4) theplaygroundlore,therefore,arhymemaybeexcitedlypassed (5) onwithintheveryhouritislearnt;andinthegeneral,itpasses (6) betweenchildrenofthesameage,ornearlyso,sinceitisuncommonforthedifferenceinagebetweenplaymatestobemorethanfiveyears.If,therefore,aplaygroundrhymecanbeshowntohavebeencurrentlyforahundredyears,orevenjustforfifty,itfollowsthatit(7) hasbeenretransmittedoverandover;verypossiblyithaspassed (8) alongachainoftwoorthreehundredyounghearersandtellers,andthewonderisthatitremainsliveaftersomuchhandling, (9) toletalonethatitbearsresemblancetothe (10) 答案分析:(1)thefurtherdifference改為afurtherdifference(此次應該用不定冠詞表示泛指)(2)改when為until,結(jié)構(gòu)not...until翻譯為“直到……才”⑶their改為his(代詞與前文alittlelistener在單復數(shù)上保持一致)⑷something改為anything此處指二十到七十的任何時段(5)therefore改為however(根據(jù)上下文邏輯關(guān)系)inthegeneral去掉the(習慣用法ingeneral表示總的來說,一般不用冠詞)currently改為current(這里起的是表語的作用,需要形容詞而不是副詞)ithaspassed改為ithasbeenpassed(與分號前的被動保持一致)live改為alivealive翻譯為“鮮活的”,一般作補語;live翻譯為“現(xiàn)場轉(zhuǎn)播的;活的”,一般作定語toletalone改為letalone(letalone為習慣搭配,意思是“更不用說2008年英語專八改錯真題答案Thedesiretouselanguageasasignofnationalidentityisaverynaturalone,andinresultlanguagehasplayedaprominent 1 partinnationalmoves.Menhaveoftenfelttheneedtocultivate 2 agivenlanguagetoshowthattheyaredistinctivefromanother 3 racewhosehegemonytheyresent.AtthetimetheUnitedStates 4 splitofffromBritain,forexample,therewereproposalsthatindependenceshouldbelinguisticallyacceptedbytheuseofa 5 differentlanguagefromthoseofBritain.Therewasevenone 6 proposalthatAmericansshouldadoptHebrew.OthersfavouredtheadoptionofGreek,though,asonemanputit,thingswouldcertainlybesimplerforAmericansiftheystuckontoEnglish 7 andmadetheBritishlearnGreek.Attheend,aseveryone 8 knows,thetwocountriesadoptedthepracticalandsatisfactorysolutionofcarryingwiththesamelanguageasbefore. 9 Sincenearlytwohundredyearsnow,theyhaveshowntheworld 10 thatpoliticalindependenceandnationalidentitycanbecompletewithoutsacrificingtheenormousmutualadvantagesofacommonlanguage..inresult改成inconsequence,.2moves改成movements..distinctive改成distinct或different.4在time后加when.accepted改成realized.those改成that.刪除on,.At改成Incarryingwith改成carryingonwith.now改成ago2007年英語專八改錯真題答案Fromwhathasbeensaid,itmustbeclearthatnoonecanmakeverypositivestatementsabouthowlanguageoriginated.Thereisnomaterialinanylanguagetodayandintheearliest 1 recordsofancientlanguagesshowuslanguageinanewand 2 emergingstate.Itisoftensaid,ofcourse,thatthelanguage3 originatedincriesofanger,fear,painandpleasure,andthe4 necessaryevidenceisentirelylacking:therearenoremotetribes,noancientrecords,providingevidenceofalanguagewithalargeproportionofsuchcries5 thanwefindinEnglish.Itistruethattheabsenceofsuchevidencedoesnotdisprovethetheory,butin 6 othergroundstoothetheoryisnotveryattractive.Peopleofallracesandlanguagesmakerathersimilarnoisesinreturntopainorpleasure.Thefactthat 7 suchnoisesaresimilaronthelipsofFrenchmenandMalaysianswhoselanguagesareutterlydifferent,servestoemphasizeonthefundamentaldifference8 betweenthesenoisesandlanguageproper.Wemaysaythatthecriesofpainorchortlesofamusementarelargelyreflexactions,instinctivetolargeextent, 9 whereaslanguageproperdoesnotconsistofsignsbutofthesethathavetobelearntandthatare 10 whollyconventional.1,改and為or,anylanguagagestodayorrecordsofancientlanguages是并歹U成分,在否定句中用or2,改show為showing,現(xiàn)在分詞作定語3,刪除the,表示泛指4,改and為but,根據(jù)語境此處是轉(zhuǎn)折5,改large為larger,后面有than,應該用比較級改in為。n,onothergrounds"基于其它理由”,為固定搭配改return為response,inresponseto”對……作出反應”8,刪除on,emphasizesthemphasize是及物動詞9,在large前加a,extent是可數(shù)名詞,前面要加冠詞。"toalargeextent"翻譯為"在很大程度上”10,改these為thosethosethat/who為固定形式2006年英語專八改錯真題答案Weuselanguageprimarilyasameansofcommunicationwithotherhumanbeings.Eachofusshareswiththecommunityinwhichweliveastoreofwordsandmeaningsaswellasagreeingconventionsas1 tothewayinwhichwordsshouldbearrangedtoconveyaparticular2 message:theEnglishspeakerhasinhisdisposalvocabularyanda3 setofgrammaticalruleswhichenableshimtocommunicatehis 4 thoughtsandfeelings,inavarietyofstyles,totheotherEnglish 5 speakers.Hisvocabulary,inparticular,boththatwhichheusesactivelyandthatwhichherecognises,increasesinsizeashegrowsoldasaresultofeducationandexperience. 6 But,whetherthelanguagestoreisrelativelysmallorlarge,thesystemremainsnomorethanapsychologicalrealityfortheindividual,unlessTOC\o"1-5"\h\zhehasameansofexpressingitintermsabletobeseenbyanother 7 memberofhislinguisticcommunity;hebastogivethesystemaconcretetransmissionform.Wetakeitforgrantedthetwomost8 commonformsoftransmission-bymeansofsoundsproducedbyourvocalorgans(speech)orbyvisualsigns(writing).Andtheseare9 amongmoststrikingofhumanachievements. 10 1,改agreeing為agreedagreedconventions翻譯為“習俗”2,words前加the,此處為特指3,改in為atatone’sdisposal為固定短語,翻譯為“由某人做主”4改enables為enable,定語從句與先行詞vocabularyandasetofgrammaticalrules保持一致5,刪除the,此處需要泛指6,改old為older,此處需要比較級7改seen為understood,system應該是被理解8冊^除ittakesthforgrantedtakeitforgrantedthat…9,改or為and,語境需要并列關(guān)系而不需選擇關(guān)系10,most前加the,形容詞最高級中that一般不能省略2005年英語專八改錯真題答案Anumberofcollegesanduniversitieshaveannouncedsteeptuitionincreasesfornextyearmuchsteeperthanthecurrent,verylowrateofinflation.Theysaytheincreasesareneededbecauseofalossinvalueofuniversityendowmentsheavilyinvestingincommon 1__stock.Iamskeptical.Abusinessfirmchoosesthepricethatmaximizesitsnetrevenues,irrespectivefluctuationsinincome;andincreasinglythe2__outlookofuniversitiesintheUnitedStatesisindistinguishablefromthoseof3___businessfirms.Theriseintuitionsmayreflectthefacteconomicuncertainty 4___increasesthedemandforeducation.Thebiggestcostofbeingintheschoolisforegoingincomefromajob(thisisprimarilyafactorin5___graduateandprofessionalschooltuition);thepoorone'sjobprospects, 6 themoresenseitmakestoreallocatetimefromthejobmarkettoeducation,inordertomakeoneselfmoremarketable.Thewayswhichuniversitiesmakethemselvesattractivetostudents 7___includesoftmajors,studentevaluationsofteachers,givingstudentsagovernancerole,andeliminaterequiredcourses. 8_Sky-hightuitionshavecauseduniversitiestoregardtheirstudentsascustomers.Justasbusinessfirmssometimescolludetoshortenthe 9__rigorsofcompetition,universitiescolludetominimizethecosttothemoftheathleteswhomtheyrecruitinordertostimulatealumnidonations,sothebestathletesnowoftenbypasshighereducationinordertoobtainsalariesearlierfromprofessionalteams.Anduntiltheywerestoppedbytheantitrustauthorities,theIvyLeagueschoolscolludedtolimitcompetitionforthebeststudents,byagreeingnottoawardscholarshipsonthebasisofmeritratherthanpurelyofneed_justlikebusinessfirmsagreeingnottogivediscountsontheirbest 10 customer..investing應改為invested,過去分詞作定語.在irrespective和fluctuations之間加上介詞of。irrespectiveOf是一一固定用法,意指“不論,不管,不顧,”等,此處指公司不顧收入的波動變化。.把those改為that,that此處代替outlook.在fact和economic之間力口上關(guān)系代詞that。這是一個同位語從語,that在同位語從句中是不能省略的..把定冠詞the去掉,inschool表示上學這個抽象意義.把形容詞poor改為其比較級poorer。這句中的poor與后面的more形成一對比較關(guān)系,表示“越……越……”.在ways和which之間加上一^個介詞in。.這里應該用動詞的一lng形式,即eliminating,以便使句型結(jié)構(gòu)與前面的giving(studentsagovernancerole)保持一致,否則句子結(jié)構(gòu)和意思都顯得不正確。.將shorten(縮短;使變短)改為reduce/lesson/weaken。此處屬于用詞不當。.將togivediscountson改為togivediscountstotheirbestcustomer。意為實業(yè)公司給最好的客戶提供優(yōu)惠。Givediscountstosb為固定短語2003年英語專八改錯真題答案DemographicindicatorsshowthatAmericansinthepostwarperiodweremoreeagerthanevertoestablishfamilies.Theyquicklybroughtdowntheageatmarriageforbothmenandwomenandbroughtthebirthratetoatwentiethcenturyheightaftermorethanahundred (1)__yearsofasteadydecline,producingthe“babyboom.”Theseyoung (2)__adultsestablishedatrendofearlymarriageandrelativelylargefamiliesthatwentformorethantwodecadesandcausedamajor (3)__buttemporaryreversaloflong-termdemographicpatterns.Fromthe1940sthroughtheearly1960s,Americansmarriedatahighrate (4)__anTOC\o"1-5"\h\zdatayoungeragethantheirEuropecounterparts. (5)__Lessnotedbutequallymoresignificant,themenandwomenwho (6)__formedfamiliesbetween1940and1960neverthelessreducedthe (7)__divorcerateafterapostwarpeak;theirmarriagesremainedintacttoagreaterextentthandidthatofcoupleswhomarriedinearlieraswell (8)__aslaterdecades.SincetheUnitedStatesmaintaineditsdubious (9)__distinctionofhavingthehighestdivorcerateintheworld,thetemporarydeclineindivorcedidnotoccurinthesameextentin (10)__ Europe.Contrarytofearsoftheexperts,theroleofbreadwinnerandhomemakerwasnotabandoned1.答案:height-high,high作為名詞翻譯為“最高水平”,又如reachanalltimehigh2.答案:刪除a【詳細解答】此處steadydecline指穩(wěn)定下降的行為、過程而不是其結(jié)果,為不可數(shù)名詞,故應去掉定冠詞a。.答案:went后加口on【詳細解答】goon為固定搭配,意為“持續(xù)”。.答案:high-higher【詳細解答】后面有than,此處應為比較級。.答案:Europe-European【詳細解答】根據(jù)上下文,此處應用形容詞作定語修飾名詞counterparts。.答案:more【詳細解答】由上下文可知,more與equally矛盾,故應去掉。.答案:nevertheless—also【詳細解答】由上下文可知,此處講的內(nèi)容與前部分內(nèi)容之間為遞進關(guān)系,而非轉(zhuǎn)折關(guān)系。.答案:that-those【詳細解答】由上下文可知,此處所指代的應為前面復數(shù)形式的marriages,故指示代詞也應該用復數(shù)形式。.答案:Since—Although(或While)【詳細解答】從邏輯上講,此處應表達讓步關(guān)系,而非因果關(guān)系。.答案:in—to【詳細解答】to...extent為固定搭配,意為倒……程度”02homemakerwasnotabandoned.答案:height—high,high作為名詞翻譯為“最高水平”,又如reachanalltimehigh2.答案:刪除a【詳細解答】此處steadydecline指穩(wěn)定下降的行為、過程而不是其結(jié)果,為不可數(shù)名詞,故應去掉定冠詞a。3.答案:went后力口on【詳細解答】goon為固定搭配,意為“持續(xù)”。4.答案:high-higher【詳細解答】后面有than,此處應為比較級。5.答案:Europe-European【詳細解答】根據(jù)上下文,此處應用形容詞作定語修飾名詞counterparts。6.答案:more【詳細解答】由上下文可知,more與equally矛盾,故應去掉。7.答案:nevertheless-also【詳細解答】由上下文可知,此處講的內(nèi)容與前部分內(nèi)容之間為遞進關(guān)系,而非轉(zhuǎn)折關(guān)系。8.答案:that-those【詳細解答】由上下文可知,此處所指代的應為前面復數(shù)形式的marriages,故指示代詞也應該用復數(shù)形式。9.答案:Since—Although(或While)【詳細解答】從邏輯上講,此處應表達讓步關(guān)系,而非因果關(guān)系。10.答案:into 【詳細解答】to...extent為固定搭配,意為倒……程度”2002年英語專八改錯真題答案Therear

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論