適合背誦的英語美文10篇文章匯總_第1頁
適合背誦的英語美文10篇文章匯總_第2頁
適合背誦的英語美文10篇文章匯總_第3頁
適合背誦的英語美文10篇文章匯總_第4頁
適合背誦的英語美文10篇文章匯總_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

PAGEPAGE6第一篇:一位偉大的朋友AGreatFriendAsIamnowaseniorhighschoolstudent,Ihaveagreatmanyfriends,butthereisonewhomIprizeoveralltherest.IfirstmadehisacquaintancewhenIbegantogotoschool.Hehasbeenmyconstantcompanioneversince.Thoughheisseriousinappearance,heneverfailstobeinteresting.Oftenheisclever,sometimesevenmerryandgay.Heisthemostknowledgeablefriendapersoncouldhave.Heknowsvirtuallyeverylanguageoftheworld,alltheeventsofhistory,andthewordsofallthegreatpoetsandphilosophers.Akindlybenefactor,heisadmiredandenjoyedbyeveryonewhomakeshisacquaintance.Tome,hehasbeenagreatteacheraswellasafriend.Hefirsttaughtmethesecretsofmyownlanguageandthenthoseofothers.Withthesekeysheshowedushowtounlockalltheartsandsciencesofman.Myfriendisendlesslypatient.DullthoughImaybe,Icanreturntohimagainandagain,andheisalwaysreadytoteachme.WhenIambored,heentertainsme.WhenIamdispirited,heliftsmeup.WhenIamlonely,hekeepsmecompany.Heisafriendnotonlytomebuttomillionsaroundtheworld.ShallItellyouhisname?Hisnameis“reading”.第一篇:翻譯由于我現(xiàn)在是高中生,因此有許多朋友,但我最看重其中的一位。我一開始求學(xué)就認(rèn)識(shí)他了。從此以后他便是我永遠(yuǎn)不變的朋友。雖然他外表嚴(yán)肅,但他總是令人感興趣。他經(jīng)常挺聰明的,有時(shí)甚至是一付歡喜愉快的模樣。他是我們最有學(xué)問的朋友。世界各國的語言,歷史上所有的大事,以及所有偉大的詩人與哲學(xué)家的話語,他幾乎無所不知。他是個(gè)樂善好施的大好人,認(rèn)識(shí)他的每個(gè)人都贊賞與喜歡他。對(duì)我而言,他一直是位偉大的老師也是朋友。他先教會(huì)我母語的奧秘,而后是其他的語言。借著這些秘決,他教我們?nèi)绾伍_啟人類所有的藝術(shù)與科學(xué)之門。我的朋友有無限的耐心。雖然我可能很遲鈍,但我可以一再地求助于他,而他也隨時(shí)準(zhǔn)備著教導(dǎo)我。當(dāng)我感到厭煩時(shí),他會(huì)逗我開心。當(dāng)我氣餒時(shí),他會(huì)使我振作起來。當(dāng)我孤獨(dú)時(shí),他會(huì)陪伴我。他不只是我的朋友,同時(shí)也是世界各地成千上萬人的朋友。要我告訴你他的名字嗎?他的名字是“閱讀”。1、notonly...butalso...不但...而且2、acquaintance

[?'kweint?ns]n.knowledgeofapersonacquiredbyarelationshiplessintimatethanfriendship認(rèn)識(shí),相識(shí),了解makesone’sacquaintance認(rèn)識(shí)3、benefactor

['benif?kt?]n.onethatgivesaid,especiallyfinancialaid恩人,贊助人4、dispirited

[dis'piritid]adj.sad,depressed氣餒的,沮喪的5、entertain[,ent?'tein]v招待6、gay[ɡei]adj.快樂的;放蕩的n.同性戀者7、company['k?mp(?)ni]n.公司;陪伴,同伴vi.交往vt.陪伴第二篇:給年輕人的建議AdvicetoaYoungManRemember,myson,youhavetowork.Whetheryouhandleapickorapen,awheel-barroworasetofbooks,youmustwork.Ifyoulookaround,youwillseethemenwhoarethemostabletolivetherestoftheirdayswithoutworkarethemenwhoworkthehardest.Don’tbeafraidofkillingyourselfwithoverwork.Itisbeyondyourpowertodothatonthesunnysideofthirty.Theydiesometimes,butitisbecausetheyquitworkatsixintheevening,anddonotgohomeuntiltwointhemorning.Itistheintervalthatkills,myson.Theworkgivesyouanappetiteforyourmeals;itlendssoliditytoyourslumbers;itgivesyouaperfectandgratefulappreciationofaholiday.Thereareyoungmenwhodonotwork,buttheworldisnotproudofthem.Itdoesnotknowtheirnames,even.Nobodylikesthem;thegreat,busyworlddoesnotknowthattheyarethere.Sofindoutwhatyouwanttobeanddo,andtakeoffyourcoatandmakeadustintheworld.Thebusieryouare,thelessharmyouwillbeapttogetinto,thesweeterwillbeyoursleep,thebrighterandhappieryourholidays,andthebettersatisfiedwilltheworldbewithyou.第二篇:翻譯小伙子,請(qǐng)你記住,你必須工作。不管你握著的是一把十字鎬或是一支筆,一輛獨(dú)輪手推車或一套書,你都必須工作。如果你環(huán)顧四周,你會(huì)發(fā)現(xiàn)那些不必工作就最有能力度過余生的人乃是工作最勤奮的人。別害怕會(huì)過勞致死。不到30歲的人是不可能過勞而死的。這些人有時(shí)候會(huì)早逝,但那是因?yàn)橥砩?點(diǎn)收工,直到第二天早上2點(diǎn)才回家。小伙子,就是這些工作之余的時(shí)間使得這些人喪命啊。工作會(huì)令你食欲大振;工作會(huì)使你十分感謝你有假日。有些年輕人并不工作,但世界并不以他們?yōu)闃s,甚至不知道他們的名字。沒有人喜歡他們;廣袤,忙碌的世界不會(huì)留意他們的存在。因此,要先了解你想當(dāng)什么,做什么,然后脫下外套,開始干活吧!你愈是忙碌,你愈不容易受到傷害,睡得更甜,假日也更加燦爛,更快活,而世界對(duì)你的表現(xiàn)也就更加滿意。1、pick[pik]n.鶴嘴鋤2、wheelbarrow['hwi:l,b?r?u]獨(dú)輪手推車3、interval['int?v?l]n.間隔;間距;4、appetite['?pitait]n.食欲;5、solidity[s?'liditi]n.堅(jiān)硬,堅(jiān)固;6、slumber['sl?mb?]n.睡眠;7、grateful['ɡreitful]adj.感謝的;8、beaptto傾向于 9、satisfied['s?tisfaid]adj.感到滿意的第四篇:友誼FriendshipNoyoungmanstartinglifecouldhavebettercapitalthanplentyoffriends.Theywillstrengthenhiscredit,supporthimineverygreateffort,andmakehimwhat,unaided,hecouldneverbe.Friendsoftherightsortwillhelphimmoretobehappyandsuccessfulthanmuchmoneyorgreatlearning.Friendshipisnoone-sidedaffair.Therecanbenofriendshipwithoutreciprocity.Onecannotreceiveallandgivenothing,orgiveallandreceivenothing,andexpecttoexperiencethejoyandfullnessoftruecompanionship.Thosewhowouldmakefriendsmustcultivatethequalitieswhichareadmiredandwhichattract.Ifyouaremean,stingyandselfish,nobodywilladmireyou.Youmustcultivategenerosityandlarge-heartedness;youmustbemagnanimousandtolerant;youmusthavepositivequalities,foranegative,shrinking,apologizing,roundaboutmanisdespised.Youmustbelieveinyourself.Ifyoudonot,otherswillnotbelieveinyou.Youmustlookupwardandbehopeful,cheery,andoptimistic.Noonewillbeattractedtoagloomypessimist.第四篇:翻譯年輕人人生起步最好的資本莫過于擁有眾多的朋友。朋友可以增加他的聲望,盡最大的努力支持他,并使他達(dá)到無朋友幫助時(shí)絕不可能達(dá)到的成就。交對(duì)朋友將會(huì)比大筆的金錢或高深的學(xué)問更能讓他快樂和成功。友誼不是單方面的事。沒有互惠就不能算是友誼。一個(gè)人不可能只是接受而不付出,或是只付出不回收,卻期望能夠享有真摯友誼的歡欣和滿足。想交朋友必須培養(yǎng)受人贊賞和吸引人的特質(zhì)。如果你小氣、吝嗇又自私,沒有人會(huì)欣賞你。你必須培養(yǎng)慷慨和寬宏大量的氣度;你必須有雅量并對(duì)人容忍;你必須要有積極地特質(zhì),因?yàn)橄麡O、畏縮、愛賠不是和迂回不前的人總是讓人瞧不起。你必須信任你自己,否則就不會(huì)獲得別人的信任。你必須要向前看,充滿希望,愉快且樂觀。沒有人會(huì)理會(huì)一個(gè)憂郁的悲觀者。capital['k?pit?l]n.資金,首都,省會(huì);credit['kredit]n.信用,信譽(yù);貸款reciprocity[,resi'pr?s?ti]n.相互作用;相互性;利益互惠companionship[k?m'p?nj?n?ip]n.友誼;陪伴;generosity[,d?en?'r?s?ti]n.慷慨,大方magnanimous[m?ɡ'n?nim?s]adj.寬宏大量的;有雅量的tolerant['t?l?r?nt]adj.寬容的;容忍的positive['p?z?tiv]adj.積極的negative['neɡ?tiv]adj.消極的;否定的shrink[?ri?k]vi.收縮;畏縮roundaboutadj.迂回的,繞道的despise[di'spaiz]vt.輕視,鄙視optimistic[,?pti'mistik]adj.樂觀的;樂觀主義的pessimist['pesimist]n.悲觀主義者

第五篇:愛美TheloveofBeautyTheloveofbeautyisanessentialpartofallhealthyhumannature.Itisamoralquality.Theabsenceofitisnotanassuredgroundofcondemnation,butthepresenceofitisaninvariablesignofgoodnessofheart.Inproportiontothedegreeinwhichitisfeltwillprobablybethedegreeinwhichnoblenessandbeautyofcharacterwillbeattained.Naturalbeautyisanall-pervadingpresence.Theuniverseisitstemple.Itunfoldsintothenumberlessflowersofspring.Itwavesinthebranchesoftreesandthegreenbladesofgrass.Ithauntsthedepthsoftheearthandthesea.Itgleamsfromthehuesoftheshellandthepreciousstone.Andtheseminuteobjectsbuttheoceans,themountains,theclouds,thestars,therisingandthesettingsun—alloverflowwithbeauty.Thisbeautyissoprecious,andsocongenialtoourtenderestandnoblestfeelings,thatitispainfultothinkofthemultitudeofpeoplelivinginthemidstofitandyetremainingalmostblindtoit.Allpersonsshouldseektobecomeacquaintedwiththebeautyinnature.Thereisnotawormwetreadupon,noraleafthatdancesmerrilyasitfallsbeforetheautumnwinds,butcallsforourstudyandadmiration.Thepowertoappreciatebeautynotmerelyincreasesoursourcesofhappiness—itenlargesourmoralnature,too.Beautycalmsourrestlessnessanddispelsourcares.Gointothefieldsorthewoods,spendasummerdaybytheseaorthemountains,andallyourlittleperplexitiesandanxietieswillvanish,Listentosweetmusic,andyourfoolishfearsandpettyjealousieswillpassaway.Thebeautyoftheworldhelpsustoseekandfindthebeautyofgoodness.翻譯:第五篇愛美愛美是正常人類天性的必不可少的一部分。它屬于道德品質(zhì)。缺乏愛美之心,并不能作為譴責(zé)的理由,不過有了這種品質(zhì),是人性永恒善良的標(biāo)記。這種品質(zhì)被感知的程度與人類品質(zhì)的高尚和美好程度成正比。大自然之美無處不在。整個(gè)宇宙就是它的神殿。美麗綻放于春天百花叢中,搖曳于樹枝綠地之中,縈繞于陸地海洋深處,閃爍于貝殼和奇石的繽紛色彩中。不僅這些微小物體,海洋、山脈、云彩、星星、日出日落等等一切都流露出自然之美。這種美麗如此珍貴,與我們最溫柔最高尚的情感相宜,以至想到我們大多數(shù)人置身美的懷抱,卻熟視無睹,我們感到痛心。所有人都應(yīng)該努力去熟悉大自然之美。我們踩踏過的一個(gè)小蟲,在秋風(fēng)到來之前歡舞飄落的一片樹葉,都值得我們研究與贊賞。對(duì)美的鑒賞力不僅能夠增加快樂的源泉,也會(huì)提高我們的道德品性。美能夠平靜我們的心靈,驅(qū)散我們的焦慮。走到田野中或小樹林中,在海邊或山林里度過一個(gè)夏日,你所有的苦惱和焦慮都會(huì)消失。聽聽悅耳的音樂,你那愚蠢的恐懼和微不足道的嫉妒也會(huì)消逝。世界的美麗幫助我們找到善良之美。absence['?bs?ns]n.沒有;缺乏;缺席assure[?'?u?]vt.保證;使確信condemnation[,k?ndem'nei??n]n.譴責(zé);定罪presence['prez?ns]n.存在;出席;參加invariable[in'vε?ri?bl]adj.不變的n.常數(shù);不變的東西goodnessn.美德proportion[pr??p???(?)n]n.比例;部分noble['n?ubl]adj.高尚的;貴族的attain[?'tein]vt.達(dá)到,實(shí)現(xiàn)all-pervading[p?:'veidi?]普及的universe['ju:niv?:s]n.宇宙;世界unfold[,?n'f?uld]vt.打開;呈現(xiàn)branch[brɑ:nt?]vt.分支n.樹枝,分部;支流blade[bleid]n.葉片;刀鋒haunt[h?:nt]vt.常出沒于…;縈繞于…multitude['m?lti,tju:d]n.群眾;多數(shù);眾多overflow[,?uv?'fl?u]vi.溢出;泛濫congenial[k?n'd?i:nj?l]adj.意氣相投的;適意的tender['tend?]adj.溫柔的;柔軟的minute['minit]n.分鐘[mai'nju:t]adj.微小的,詳細(xì)的remain[ri'mein]vi.保持;留下n.遺跡;剩余物acquaint[?'kweint]vt.使熟悉;使認(rèn)識(shí)worm[w?:m]n.蟲,蠕蟲tread[tred]n.踏;步態(tài);vt.踏;踩merry['meri]adj.愉快的admiration[,?dm?'rei??n]n.欽佩;羨慕enlarge[in'lɑ:d?]vt.擴(kuò)大;使增大calm[kɑ:m]adj.靜的,平靜的vt.使平靜;使鎮(zhèn)定restlessness['restlisnis]n.坐立不安;不安定dispel[dis'pel]vt.驅(qū)散,驅(qū)逐perplexity[p?'pleksiti]n.困惑;混亂anxiety[??'zai?ti]n.焦慮;渴望vanish['v?ni?]vi.消失;突然不見jealousy['d?el?si]n.嫉妒;猜忌

第六篇:行為決定命運(yùn)YouarewhatyoudoIfthepasthastaughtusanything,itisthateverycausebringseffect—everyactionhasaconsequence.Thisthought,inmyopinion,isthemoralfoundationoftheuniverse;itappliesequallyinthisworldandthenext.WeChinesehaveasaying:“ifamanplantsmelons,hewillreapmelons;ifhesowsbeans,hewillreapbeans.”Andthisistrueofeveryman’slife:goodbegetsgood,andevilleadstoevil.Trueenough,thesunshinesonthesaintandsinneralike,andtoooftenitseemsthatthewickedwaxandprosper.Butwecansaywithcertitudethat,withtheindividualaswiththenation,theflourishingofthewickedisanillusion,for,unceasingly,lifekeepsbooksonusall.Intheend,weareallthesumtotalofoutactions.Charactercannotbecounterfeited,norcanitbeputonandcastoffasifitwereagarmenttomeetthewhimofthemoment.Likethemarkingsonwoodwhichareingrainedintheveryheartofthetree,characterrequirestimeandnurtureforgrowthanddevelopment.Thusalso,daybyday,wewriteoutowndestiny,forinexorablywebecomewhatwedo.This,Ibelieve,isthesupremelogicandthelawoflife.翻譯:第六篇如果過去的日子曾經(jīng)教過我們一些什么的話,那便是有因必有果──每一個(gè)行為都有一種結(jié)果。依我之見,這種觀念是宇宙的道德基礎(chǔ);它也同樣適用于今生和來世。

我們中國人有句諺語說:“種瓜得瓜,種豆得豆?!边@也適用于每個(gè)人的生活:善有善報(bào),惡有惡報(bào)。

的確,圣人與罪人皆會(huì)受到陽光的披澤,而且常常似乎是惡者大行其道。但是我們可以確信地說,不管是對(duì)個(gè)人或是對(duì)國家而言,惡人猖獗只是一種幻象,因?yàn)樯鼰o時(shí)無刻不將我們的所作所為一筆一筆記錄下來。

最終,我們就是我們行為的總和。品德是無法偽造的,也無法像衣服一樣隨興地穿上或脫下來丟在一旁。就像木頭紋路源自樹木的中心,品德的成長(zhǎng)與發(fā)育也需要時(shí)間和滋養(yǎng)。

也因此,我們?nèi)諒?fù)一日地寫下自身的命運(yùn),因?yàn)槲覀兊乃鶠楹敛涣羟榈貨Q定我們的命運(yùn)。我相信這就是人生的最高邏輯和法則。1)consequence['k?nsi,kw?ns]n.結(jié)果

2)beget[bi'ɡet]vt.招致,產(chǎn)生,引起

3)wax[w?ks]vi.增強(qiáng),增加flourish['flauri?]n.興旺;茂盛vi.繁榮,興旺

4)prosper['pr?sp?]v.成功,興隆,昌盛sinner['sin?]n.罪人

5)certitude['s?:titju:d]n.確實(shí),確信saint[seint]n.圣人\o"發(fā)音"\o"未添加,點(diǎn)擊添加到單詞本"

6)illusion[i'lju:??n]n.假象,錯(cuò)覺,幻覺garment['ɡɑ:m?nt]n.衣服

7)counterfeit['kaunt?fit]vt.偽造,假冒marking['mɑ:ki?]n.標(biāo)志;打分

8)whim[hwim]n.一時(shí)的興致ingrain[,in'ɡrein]vt.使…根深蒂固

9)ingrained[,in'ɡreind]adj.根深蒂固的nurture['n?:t??]vt.養(yǎng)育;鼓勵(lì)

10)inexorably[in'eks?r?bli]adv.不為所動(dòng)地

11)supreme[sju'pri:m]adj.至高的,最高的

第七篇:人生苦短休計(jì)較LifeistooshorttobelittleWemenareimperfectbeings,soconflictsamongusareunavoidable.Inevitably,wesometimesfeelinjured,insulted,orslighted.Perhapsweputourfaithinanother,andweredisappointed;perhapswefeltwedeservedone'sgratitude,andweredenied;perhapswewishedtojoinoureffortstothoseofagroup,andwererejected.Suchexperiencesarepainfulindeed,butisitnotfoolishtoletthemoccupyourthoughtsandprecioustime?Forwhatdoesitprofitustodwellontrivialmatters?Thepricelessdaysmustbespentmeaningfully,joyfully.Howthoughtlesstowastetheirreplaceablehoursreviewinginsignificantincidents,bearingagrudge,orpityingoneself.Farbettertoembracewithgratitudethegiftofeachday.Tomakethemostofeverymomentbyfillingitwithpurposeorappreciation.Considerthisthoughtwhennextyoufeeltemptedtonurseagrievance:thatlifeistooshorttobelittle!翻譯:第七篇人生苦短休計(jì)較我們?nèi)祟惤圆皇峭昝赖脑煳?,所以彼此之間必然會(huì)起爭(zhēng)執(zhí)。無可避免地,我們有時(shí)候會(huì)覺得受到傷害,侮辱或輕視。也許我們?cè)湃文橙藚s失望了,也許我們?cè)X得應(yīng)該被某人感激卻遭到拒絕,也學(xué)我們?cè)M矠槟硤F(tuán)打拼,卻被摒除于外。

這樣的經(jīng)驗(yàn)的確很痛苦,但任由它們占據(jù)我們的思想與寶貴的時(shí)候豈不是太愚蠢了嗎?因?yàn)楝嵥榈男∈掠谖覀冇泻我嫣幠??寶貴的時(shí)光必須過得有意義與快樂。把一去不回的時(shí)間浪費(fèi)在回顧不足的事,懷恨或自憐之上,這樣的做法是多么的欠思慮啊!帶著感恩的心去擁抱上帝賜的每一天—也就是要目的或心存感激地充分利用每一分每一秒這樣的做法才更好。下次你心生怨言時(shí),想想這一點(diǎn):“人生苦短休計(jì)較“。conflict[k?n'flikt]n.沖突,矛盾Inevitably[in'evit?bli]adv.不可避免地;必然地Insult[in's?lt]vt.侮辱;辱罵;損害deserve[di'z?:v]vi.應(yīng)受,應(yīng)得gratitude['ɡr?titju:d]n.感謝的心情reject[ri'd?ekt]vt.拒絕;排斥precious['pre??s]adj.寶貴的;珍貴的trivial['trivi?l]adj.不重要的,瑣碎的irreplaceable[,iri'pleis?bl]adj.不能替代的significant[sig'nifik?nt]adj.重大的;有意義的grudge[ɡr?d?]vt.懷恨;吝惜;妒忌appreciation[?,pri:?i'ei??n]n.欣賞,鑒別grievance['ɡri:v?ns]n.不滿,不平;委屈

第八篇:自制Self-controlSelf-controlisessentialtohappinessandusefulness.Itisthemasterofallthevirtues,andhasitsrootinself-respect.Letamanyieldtohisimpulsesandpassions,andfromthatmoment,hegivesuphismoralfreedom.Itistheself-disciplineofamanthatenableshimtopursuesuccesswithsuperiordiligenceandsobriety.Manyofthegreatcharactersinhistoryillustratethistrait.Inordinarylife,theapplicationisthesame.Hewhowouldleadmustfirstcommandhimself.Thetimeoftestiswheneverybodyisexcitedorangry.Thenthewell-balancedmindcomestothefront.Thereisaveryspecialdemandforthecultivationofthistraitatpresent.Theyoungmenwhorushintobusinesswithnogoodeducationordrillwilldopoorandfeverishwork.Enduranceisamuchbettertestofcharacterthanactofheroism.Afairamountofself-examinationisgood.Self-knowledgeisaprefacetoself-control.Toomuchself-inspectionleadstomorbidness;toolittleconductstocarelessandhastyaction.Therearetwothingswhichwillsurelystrengthenourself-control.Oneisattentiontoconscience.Theotherisaspiritofgood-will.Themanwhowillsucceedinanygreatundertakingmustholdallhisfacultiesunderperfectcontrol.Theymustbedisciplinedanddrilleduntiltheyquicklyandcheerfullyobeythewill.翻譯:第八篇自制

自制是幸??鞓放c有所作為所不可或缺的。它主宰著一切美德,并根植于自尊之中。假若一個(gè)人屈服于其沖動(dòng)和感情用事,從那一刻起他便放棄了他的道德自由。

自律使人能夠更加勤奮和冷靜地去追求成功。歷史上的許多偉人都展現(xiàn)了這種特質(zhì)。在日常生活之中,自律的運(yùn)用也同樣如此。想要領(lǐng)導(dǎo)他人的人必須先要統(tǒng)御自我。每個(gè)人激動(dòng)或是生氣的時(shí)候,考驗(yàn)的時(shí)刻便到了,這時(shí)心平氣和人便會(huì)出頭了。

目前是特別需要培養(yǎng)這種特質(zhì)的時(shí)候。沒有受過良好教育或訓(xùn)練的年輕人匆匆進(jìn)入商界,做起事情來一定既差勁又毛躁。忍耐要比逞英雄更能考驗(yàn)人的品格。

適度的自我檢討是可取的。若有自知之明方可自我制約。過度的自我檢討會(huì)導(dǎo)致病態(tài);檢討不足則會(huì)使得行事粗心草率。不過,有兩樣?xùn)|西肯定會(huì)增強(qiáng)我們的自制力。其一是注重良知,其二是心懷善意。不管一個(gè)人從事多么偉大的事業(yè),要想成功就必須妥善掌控自己的才能;這些才能必須要先加以約束和磨練,而后它們才會(huì)迅速而又令人愉快地服從人的意愿。essential[i'sen??l]adj.基本的;必要的trait[trei]n.特性,特點(diǎn)virtue['v?:tju:]n.美德;優(yōu)點(diǎn)application[,?pli'kei??n]n.應(yīng)用;申請(qǐng)yieldto屈服;讓步cultivation[,k?lti'vei??n]n.培養(yǎng);耕作impulse['imp?ls]n.沖動(dòng),刺激drill[dril]n.訓(xùn)練;鉆孔機(jī)vt.鉆孔;訓(xùn)練passion['p???n]n.激情;熱情feverish['fi:v?ri?]adj.發(fā)熱的;極度興奮的moral['m?r?l]adj.道德的;精神上的endurance[in'dju?r?ns]n.忍耐力;忍耐superior[sju:'piri?,]adj.上級(jí)的;優(yōu)秀的heroism['her?uiz?m]n.英勇;英雄行為sobriety[s?u'brai?ti]n.清醒,冷靜inspection[in'spek??n]n.視察,檢查diligence['dilid??ns]n.勤奮,勤勉morbidness['m?:bidnis]n.病態(tài);不健全的狀態(tài)illustrate['il?streit]vt.闡明,舉例說明conscience['k?n??ns]n.道德心,良心faculty['f?k?lti]n.能力;全體教員cheerful['t?i?ful]adj.快樂的;愉快

第九篇:生活的樂趣TheJoyofLivingJoyinlivingcomesfromhavingfineemotions,trustingthem,givingthemthefreedomofabirdintheopen.Joyinlivingcanneverbeassumedasapose,orputonfromtheoutsideasamask.Peoplewhohavethisjoydonotneedtotalkaboutit.Theyradiateit.Theyjustliveouttheirjoy,andletitsplashitssunlightandglowintootherlivesasnaturallyasabirdsings.Andthosewhohaveandexhibitthejoyoflivingareneverthosewhohavebeenwithoutcare,sorrow,failure,disappointment,anddiscouragement.Theyareratherthosewhohavesufferedandconquered,andarewillingtobeartheirshareofthevicissitudeoflifeuncomplainingly.Thejoyoflivingnevercomestothefrivolous,thesuperficial,theselfish.Wecannevergetitbyworkingforitdirectly.Itcomes,likehappiness,tothosewhoareaimingatsomethinghigher.Itisabyproductofgreat,simpleliving.Thejoyoflivingcomesfromwhatweputintoliving,notfromwhatweseektogetfromit.翻譯:第九篇生活的樂趣

生活之樂趣來源于良好的情緒,信賴這些情緒,并任由它們?nèi)缤B兒高翔于天空般地自由自在。生活的樂趣是無法靠姿態(tài)擺出來的,也無法用戴上一張面具來偽裝。

擁有這種樂趣的人們無需掛在嘴邊,他們自然會(huì)煥發(fā)出快樂的氣息。他們自己生活在快樂當(dāng)中,并將這種快樂如同鳥兒歌唱的方式,自然而然地感染別人,使他們感受到快樂的陽光和熱力。而那些擁有并展現(xiàn)出生活樂趣的人,他們的生活絕不是沒有憂慮、痛苦、失敗與沮喪的。相反地,他們是那些曾經(jīng)吃過苦頭也成功過得一群人,無怨無悔地承擔(dān)人生的大起大落。

做事輕率、膚淺而又自私的人從不會(huì)有生活得樂趣。我們?nèi)糁苯幼非笊畹臉啡s只會(huì)使樂趣遠(yuǎn)離我們,它與幸福一樣青睞胸有大志的人們。生活過得高雅、簡(jiǎn)單便會(huì)產(chǎn)生出樂趣。它是我們對(duì)生活的投入,而非所求。emotion[i'm?u??n]n.情感;情緒sorrow['s?r?u]n.悲傷;懊悔assume[?'sju:m]vt.承擔(dān);假定glow[ɡl?u]vi.發(fā)熱;洋溢pose[p?uz]n.姿勢(shì),姿態(tài)v.造成;擺姿勢(shì)discouragement[dis'k?rid?m?nt]n.氣餒;挫折mask[mɑ:sk]n.面具;口罩vi.掩飾;戴面具uncomplaining['?nk?m'pleini?]adj.沒有怨言的radiate['reidieit]vt/vi.輻射;傳播frivolous['friv?l?s]adj.無聊的;輕佻的splash[spl??]vt.濺,潑superficial[,sju:p?'fi??l]adj.表面的;膚淺的discouragement[dis'k?rid?m?nt]n.氣餒;挫折conquer['k??k?]vt.戰(zhàn)勝,征服selfish['selfi?]adj.自私的;利己主義的

第十篇:Lincoln’sGettysburgAddressFourscoreandsevenyearsagoourfathersbroughtforthonthiscontinent,anewnation,conceivedinliberty,anddedicatedtothepropositionthatallmenarecreatedequal.Nowweareengagedinagreatcivilwar,testingwhetherthatnation,oranynation,soconceivedandsodedicated,canlongendure.Wearemetonagreatbattlefieldofthatwar.Wehavecometodedicateaportionof

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論