口譯教程參考答案整理版_第1頁
口譯教程參考答案整理版_第2頁
口譯教程參考答案整理版_第3頁
口譯教程參考答案整理版_第4頁
口譯教程參考答案整理版_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《口譯教程》漢英翻譯參考譯文Lesson11.3美國副總統(tǒng)復(fù)旦演講韓市長,非常感謝您!謝謝您做介紹時的友好言辭。今天我們很高興來到這里。我和我夫人為有這次機(jī)會再次來到中國訪問感到榮幸。感謝貴國對我們的歡迎,特別感謝復(fù)旦大學(xué)的熱情接待。我們?yōu)榇烁械讲粍贅s幸,謝謝你們!我們此行帶來了布什總統(tǒng)和美國人民的良好祝愿。我知道在座的許多人很快就要從這所優(yōu)秀的大學(xué)畢業(yè)。我聽說貴校有極為嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn),得到復(fù)旦大學(xué)的學(xué)位代表著多年的刻苦攻讀和自我約束。我祝賀在座各位學(xué)業(yè)有成。對各位老師堅持復(fù)旦大學(xué)99年追求卓越的傳統(tǒng)我深表欽佩。1.4SpeechbyWangGuangyaatPrincetonUniversityLadiesandGentlemen,Goodevening.Iamhonoredtobeinvitedtoyourseminartonight.Forme,formycolleaguesandformanyotherChinese,Princetonhaslongbeenafamiliarname.Withahistorylongerthanthecountry,ithasproducedmanyoutstandingpeople,WoodrowWilson,the28thUSpresident,AlbertEinstein,thegreatscientist,andT.S.Eliot,thefamouspoet,tonamebutafew.AsformerpresidentBillClintonsaidin1996atthecelebrationsforthe250thanniversaryofPrinceton,“AteverypivotalmomentinAmericanhistory,Princeton,itsleadership,facultyanditsstudentshaveplayedacrucialrole.”IammorepleasedtolearnthatallofyouhaveakeeninterestinChina.Thoughourtwocountriesaregeographicallyfarapart,wehaveagreatdealincommonintheeverydaylife.WhilemanyChineseenjoyHollywoodmoviesandMcDonald’sfastfood,manyAmericansfindthattheirclothesanddailynecessitiesaremadeinChina.Ihopethattoday’sseminarwillhelpyougainabetterunderstandingofChinaanditsforeignpolicy,thusdeepeningfurtherourfriendshipandcooperation.1.5新工廠落成典禮上的講話各位尊敬的來賓,女士們,先生們:下午好!歡迎大家前來參加我們公司在中國的首家新廠房的落成典禮!感謝各位撥冗光臨,與我們共同慶祝這一盛大的活動!我謹(jǐn)代表公司對今天來參加典禮的各位供應(yīng)商、客戶嘉賓、各位員工和業(yè)務(wù)伙伴說聲“謝謝!”公司管理層深深為我們的新工廠感到驕傲,我們能干的員工感到驕傲,他們發(fā)展了工廠的業(yè)務(wù),使之達(dá)到國際水平。新廠房標(biāo)志著公司對中國業(yè)務(wù)的重視和承諾。各位供應(yīng)商,我們希望與你們攜手共進(jìn),使我們的業(yè)務(wù)更上一層樓。各位經(jīng)銷商,我們將繼續(xù)向你們提供尖端的高質(zhì)量產(chǎn)品,以協(xié)助你們做好客戶支持,改善中國和東南亞許許多多人士的生活。各位鄰居和朋友,我們將成為良好的企業(yè)公民,與各位同行一起維護(hù)在中國開展業(yè)務(wù)的規(guī)范性。最后,我們承諾給員工們提供一個安全、舒適的工作環(huán)境。再次感謝各位與我們共同慶祝今天的典禮!Lesson22.3大提琴家馬友友今天將與我們見面的是我們這個時代最杰出的大提琴家馬友友先生。作為大提琴演奏家,馬友友的職業(yè)生涯已經(jīng)跨越20多年,期間他發(fā)行了50多張專輯。他的音樂獲得過許多獎項,其中包括令人嘆服的14項格萊美大獎。他也曾在許多重要的場合演奏,如格萊美的頒獎儀式和奧運會的開閉幕式。馬友友是出生在法國的華裔,父母都是音樂家,母親是歌唱家,父親是作曲家。第一次正式登臺演出的時候,馬友友年僅5歲。4年后年僅9歲的馬友友就在紐約極具聲望的卡耐基音樂大廳登臺演出,此時他已隨家人移居到美國。此后馬友友進(jìn)入茱莉亞音樂學(xué)院學(xué)習(xí)提琴演奏,從那兒他又轉(zhuǎn)入哈佛大學(xué),并獲得人類學(xué)學(xué)位。他在哈佛的求學(xué)經(jīng)歷以及多元的文化背景都造就了今天的馬友友。而今,馬友友仍在繼續(xù)他的音樂之旅,積極地與來自世界各地的各種流派的音樂家合作。他的音樂靈感受到人和大自然的激發(fā)。在馬友友看來,大提琴是他的聲帶的延伸。他演奏時最重要的一點是自始至終全情投入,努力將音樂的內(nèi)容傳遞給現(xiàn)場的觀眾。2.4CNNinterviewwithJetLi祝賀《英雄》取得了成功。請問您在《英雄》中扮演的角色是否與你通常演的角色很相似呢?It’saveryspecialpartandaveryspecialmovie.Ithinkit’soneofthemostimportantactionfilmsinmylife.為什么你會這樣說呢?你演過近30部電影,而《英雄》與其他影片有何不同呢?Usuallyactionfilmshaveaformula:AchildwhoseparentshavebeenmurderedbybadguystrieshardtolearnmartialartsandhegrowsupintoanoutstandingKongfumaster.Hetakesrevengeandkillsthebadbuys.But“Hero”hasamuchbroaderthem.就比如象《臥虎藏龍》?No,it’stotallydifferent.IthinkAngLeeisaveryverytalenteddirector.Heusesmartialartstotalkaboutlove,youknow.ButZhangYimoutriestotellaboutChineseculture,Chinesethinkingandtheirinspirationsabouttheworld.含義的確很深。我們知道你的處女作是1979年拍攝的《少林寺》,那時你還是個十幾歲的少年。影片在亞洲引起了轟動,并且還加拍了兩部續(xù)集。我想問的是,你使如何從一位武術(shù)冠軍成為一名好萊塢的動作明星的?IthinkthemostimportantthingisthatwhenIwasyoung,Ilearntmartialarts.Thatismyspecialkey.Icanusemyuniquemartialartsskillsinthefilm.Ihavebeenthinkingaboutdoingsomethingdifferent,likeusingmartialartstotalkaboutpeaceandtoachievepeace.這聽起來似乎是矛盾的,對嗎?你是一位打斗者,卻要談“和平”?That’sright,becauseChinesecultureisnotjustmartialarts.That’sonlythephysicalpart.It’snottruethattheChinesepeopleareallKongfumastersandcanjustbeatuppeople;andthattheyhavenobrains,nothoughts.Asamatteroffact,wehaveadeep,strongandsophisticatedphilosophy.IfeelIhavetheresponsibilitytosharethisinformationwiththeworldwideaudience.2.5美國興起在線實時信息傳遞的狂熱大約始于五六年前,那時我剛上大學(xué)。開始我對什么是網(wǎng)上聊天還一無所知,但我很快就明白了,沒多久就對網(wǎng)上聊天著了迷。只要有時間我就上網(wǎng)聊天。當(dāng)我把越來越多的人加到我的“網(wǎng)友名單”上時,其他人也在做同樣的事情。網(wǎng)上聊天真的是越來越普遍,很快就“人人為之”了。我的打字技能應(yīng)歸功于長時間的上網(wǎng)聊天。然而令人遺憾的是,當(dāng)我的打字速度提高后,一切語法規(guī)則也丟掉了。要知道,網(wǎng)上聊天的人有他們自己的速記語言,語法并不重要。漸漸地,網(wǎng)上聊天的狂熱在美國降了溫,之后我就來了中國。在這里,我發(fā)現(xiàn)對在線實時信息的狂熱不是一種而是兩種,第一種就是QQ,它讓我回想起當(dāng)年的癡迷。因此,那個循環(huán)又重新開始了。在QQ之外,還有一種恐怕是更為流行的快速傳遞信息的潮流,你一定猜到了——手機(jī)短信。我在中國的頭幾個月沒有手機(jī),也就與之沒有關(guān)聯(lián)。但最近我買了一個手機(jī),才知道手機(jī)短信是多么有用,以及其廣為流行的原因。我承認(rèn)當(dāng)我走在外面或坐在地鐵里發(fā)送信息時有點不好意思,但有誰不這樣做?無論我走到哪兒,都能看到人們在手機(jī)上收發(fā)短信。實際上,倒是很少看到誰拿著手機(jī)在講電話。看來,無論我走到世界的什么地方,都無法逃避實時信息傳遞的狂熱。顯然,這個潮流不會改變。然而,最終我并不對此抱怨,因為實時信息傳遞又快又便宜,又簡單又有趣。再說了,每個人都在這么做啊。Lesson33.3SteveForbesonForbes我祖父二十世紀(jì)初來到美國,他離開蘇格蘭時身上沒有什么錢。連他在內(nèi)有兄弟姐妹10人,不過他自小受到很好的教育。像許多人一樣,他也是滿懷憧憬和理想來到美國的。**他創(chuàng)辦了《福布斯》雜志,報道那些實干家,那些給商業(yè)社會帶來變革的人。我祖父常說,做生意不是為了堆積百萬財富,而是為了帶來幸??鞓贰H缃裎覀冎v到公司和經(jīng)營,文章中會用到許多數(shù)字,但是焦點一直放在人上面。**對公司而言,最重要的是人,而不是資產(chǎn)負(fù)債表。以前我祖父是這樣看的,我們現(xiàn)在也這樣看。**當(dāng)前世界信息泛濫,足以將人淹么其中,人們迫切需要一本刊物來解讀這些信息,告訴讀者哪些重要哪些可以不必理會。這就是《福布斯》的價值所在。我們提供額外的視角和判斷。我們從不停留于表面,總想看看公司到底如何經(jīng)營的,正是當(dāng)今蕪雜繁多的信息使得《福布斯》日益重要。3.4IntroductiontoanartsandcraftscompanyDistinguishedguests,dearfriends:Ifeelhonoredtohavethisopportunitytointroduceourcompanytoyouthroughtheplatformprovidedbythisconference.Founded15yearsago,weareacompanyspecializinginthedesign,manufactureandsalesofhandicrafts.Fifteenyearsagoourstaffnumbered50;nowthefigureis1,700.Fifteenyearsagowerentedafacilitycoveringafloorspaceof4,500squaremeters;nowourownfacilitycoversafloorspaceof24,000squaremeters.Thesefiguresspeakloudlyandclearlyofoursuccess.Ourleadingproductsarevariousarchitecturalmodels,includingexoticEuropeancathedrals,theEmpireStateBuilding,theWhiteHouse,andthePentagonintheU.S.,alongwithcartoonanimaltoysandChristmasgiftswithavarietyofdesigns.Ourdesignshavebecometrendsettersintheindustry.Today,ourproductsaresoldworldwideinmorethantwentycountriesincludingJapan,Singapore,Australia,NewZealand,Canada,America,theUK,France,Italy,theNetherlands,Sweden,andGermany.Theyarewellreceivedbybothlocalimportersandcustomers.Forfifteenyears,ouroutputvaluehasmaintainedanannualgrowthrateof30%.3.5財富500強(qiáng)45年來,〈財富〉雜志一直給美國的大公司排名,這就是一年一度的“財富500強(qiáng)”,有時也將前面的100名成為“財富100強(qiáng)”。上榜的公司基本上都是頭年收入名列前茅的美國本土公司。財富雜志根據(jù)上市公司的公開數(shù)據(jù)來計算收入,未上市的公司沒有列入,因為它們的股票沒有公開發(fā)行。國外公司在美國的分公司也不參與排名。“財富500強(qiáng)”公司是美國規(guī)模最大、利潤最多、實力最強(qiáng)的公司。論收入,即使500強(qiáng)排名最后的公司也是才大氣粗,如去年排名最末的公司收入也超過30億美圓。除了介紹美國公司的“財富500強(qiáng)”之外,〈財富〉雜志還推出了“全球500強(qiáng)”,給各國的上市公司排名。當(dāng)然,由于美國經(jīng)濟(jì)在全球經(jīng)濟(jì)中的主導(dǎo)地位,許多“財富500強(qiáng)”的美國公司也高居“全球500強(qiáng)”排行榜。〈財富〉雜志也推出其他排名,如“100家受雇條件最佳公司”、“100家增長最快的公司”等。比較各種排名看看哪些公司重復(fù)上榜,是很有意思的事情。比如,在“100家受雇條件最佳公司”榜上排名第一的公司可能根本不在“財富500強(qiáng)”之列,而排在“財富500強(qiáng)”和“全球500強(qiáng)”前列的公司,卻上不了“最受人尊敬的公司”排行榜。也許甲殼蟲樂隊說得對——愛是不能用金錢買來的。Lesson44.3西敏斯特大學(xué)介紹非常感謝你們的盛情款待,我們很高興來到這里與你們相聚。很遺憾校長先生今天無法前來,我謹(jǐn)代表他介紹一下我們的學(xué)校。西敏斯特大學(xué)成立于1838年,是英國第一所工科大學(xué),所以我們學(xué)校有著悠久的歷史。我們的主校區(qū)位于英國首都倫敦市的中心地帶。目前我們的學(xué)生來自132個不同國家,人數(shù)超過22,700。西敏斯特大學(xué)是全英最受國際學(xué)生歡迎的15所大學(xué)之一。我們有教師700多人,還有來自各國的客座講師1,000余人。學(xué)校的這種國際環(huán)境為學(xué)生日后將要面臨的職業(yè)生涯做好了良好的準(zhǔn)備,我們的宗旨是提供國內(nèi)國際環(huán)境下高品質(zhì)的教育和科研。我們是一所現(xiàn)代大學(xué),在諸多研究領(lǐng)域占據(jù)領(lǐng)先地位,其中包括傳播、文化與媒體研究、法律、亞洲研究、語言學(xué)、藝術(shù)設(shè)計(含音樂)、電子工程、政治與國際關(guān)系等,我們的主要學(xué)科均獲得高度的專業(yè)認(rèn)可。我們真誠地希望與貴校建立交流合作項目。4.4PreservecorevaluesoftheLunarNewYearTopeopleofChinesedescentaroundtheworld,theLunarNewYear(alsocalledSpringFestival)isundoubtedlythemostimportantfestivaloftheyear.**Datingback3,000years,itcelebratesthepassingofapeacefulyearandwelcomesthenewone.Thereuniondinner,eatenonNewYear’sEve,isderigueur,withmembersoftheextendedfamilygatheringforthemostsignificantmealoftheyear.Eventheabsentmemberswillendeavortoreturnhomeintimeforit.ItunderscoresthesupremeimportanceofthefamilyinChineseculture,andaimsatstrengtheningthesenseoftogethernessandcohesion.ThewaypeoplecelebratetheNewYearembodiestwoimportantcorevalues.*Thefirstvalueisthesenseoffamilytogetherness;membersofmulti-generationfamiliesarealltheretohaveabigreuniondinner.Everyonewillfollowthiscustom.Thefemalemembersareusuallyheldresponsibleforpreparingthedinner,andsomerichfamiliesmaytakeonextrahands.*Thesecondvalueliesinthehappyvisitsmutuallymadebetweenfriendsandrelatives,agoodwaytostrengthenkinshipandfriendship.However,economicdevelopmenthasresultedinsomechangesinlifestyles.Afterabusyyear,peoplearetiredofpreparingforthereuniondinner,andwouldratherholditinposhrestaurants,despitetheexorbitantcosts.Thefestivaldoor-to-doorvisitshavegivenwaytoNewYeargreetingsviatelephoneortextmessages.Somefamiliesgoawayforatriporevengotosuchextremeastoseektemporaryrefugeinahotelsoastoavoidbeingvisited.*Sometradition-mindedpeopleregardthereuniondinnerandvisitstorelativesandclosefriendsduringtheNewYearaswherecorevaluesareembodied,withoutwhichtheholidaywouldlosemuchofitssignificance.Somepessimistscontendthat,asthepopularityofwesternculturegrows,ChinesetraditionalfestivalswillgraduallylosetheiroriginalmeaninganddegenerateintocommercialfestivalslikeChristmas.TheSpringFestivalisanimportantpartoftheChineseculturalheritage,anditwillcontinuetobecelebrated.Themodesofcelebrationmaychange,butthecorevalueshouldbesustained:thatofrespectforkinshipandfriendship.4.5中英教育交流Q:Myquestionisabouteducationalexchanges.YoumentionedinyourspeechthattherearelargenumbersofChinesestudentsstudyinginBritain.Asweknow,itisextremelydifficulttogetascholarshipataBritishuniversity.Butthetuitionfeesforinternationalstudentsfarexceedtheseforhomestudents.SowecannothelpwonderingaboutthemotivationofBritishuniversitiesinenrollingChinesestudents.IsittopromoteeducationalexchangeswithChinaandtolivenupcampuslifeinBritain,orjustforacommercialpurpose?Thankyou.A:這實際上是出于多種考慮。我不否認(rèn)有商業(yè)考慮,辦大學(xué)也要花錢,不過教育交流是主要目的。獎學(xué)金難申請是因為錢要由政府出,有時候納稅人有意見,說政府應(yīng)該把獎學(xué)金給本國學(xué)生而不是外國學(xué)生,所以很困難。但是我們現(xiàn)在已經(jīng)在擴(kuò)大獎學(xué)金范圍。事實上,過去幾年,中國學(xué)生來英國留學(xué)人數(shù)大大增加了,這說明獎學(xué)金難歸難,你們還是有辦法來留學(xué)的。我想教育交流在未來會非常重要,我也希望,每一次外國學(xué)生來英國學(xué)習(xí),回去時就像是一個英國的大使,到他的國家為我們宣傳,不管是在中國、俄羅斯還是哪個國家。所以我們在擴(kuò)大教育規(guī)模,吸收更多海外留學(xué)生。所以你們繼續(xù)申請獎學(xué)金,我們會盡力幫助的。Q:Mr.Blair,welcometoTsinghuaUniversity.IwasdeeplyimpressedbyyoursupportforSino-Britisheducationalexchanges,butIwasalsosorrytolearnthatsomeuniversitiesinnortheasternBritainhavedecidedtocancelthemajorofChineseCultureandLanguage,amongthemtheUniversityofDurham.Willthisaffectculturalandeducationalcooperationbetweenourtwocountries?Ifso,whatisyoursolution?A:講到學(xué)校的課程,既然我聽說了這件事,我打算回去看看究竟,不過大學(xué)做出這樣的決定原因很多,也許是經(jīng)濟(jì)原因,或者是他們面臨某種困難,這也是時有的事情。要把想做的事情辦成,錢總是不夠的。不過我也可以向你保證,我們會一如既往地歡迎中國學(xué)生來英國學(xué)習(xí),就算杜倫大學(xué)沒有合適的專業(yè),其他大學(xué)也肯定有。Lesson66.3每當(dāng)談及飲食衛(wèi)生問題時,你可能會直接聯(lián)想到青少年,其實,許多不良飲食習(xí)慣開始于孩提時代。小孩子的不良飲食習(xí)慣有許多表現(xiàn)方式,它包括用餐沒有規(guī)律,經(jīng)常吃的過飽或經(jīng)常餓肚子,有些孩子可能已經(jīng)開始食用最沒有營養(yǎng)的垃圾食品,專吃某一食品或著不愿吃某一食品。當(dāng)你的孩子明顯地表現(xiàn)出只想吃花生醬和果凍三明治時,作為家長就要注意尋找孩子缺乏衛(wèi)生飲食習(xí)慣的原因。假如家長懷疑他們的孩子有了不良的飲食習(xí)慣,他們就該帶孩子看健康方面的專家,比如通科的醫(yī)生、心理醫(yī)生或者營養(yǎng)師。但是在幫助孩子改變態(tài)度以及不良習(xí)慣的過程中,家長本身也能起到一個重要的作用,因為孩子會仿效他們家長的飲食習(xí)慣。比如說,如果家長正在節(jié)食,他們應(yīng)該注意到他們沒有讓他們的孩子誤以為面包和糧食是不好的食品。家長們對培養(yǎng)健康的飲食習(xí)慣應(yīng)該發(fā)揮積極的作用,因為全家都需要健康,改變不良的飲食習(xí)慣應(yīng)該落實到每個家庭成員。孩子們的不良飲食習(xí)慣應(yīng)該盡早就能被發(fā)現(xiàn)。6.4.國際煙草控制公約女士們,先生們:首先,我要告訴大家一個好消息。一個以降低死亡與疾病主要原因為目的的公約剛剛生效。這個公約就是《國際煙草控制框架公約》,它是由世界衛(wèi)生組織主持達(dá)成的第一個(具有法律效力的)國際公共衛(wèi)生條約。已經(jīng)有160多個國家在公約上簽字,簽約國必須在各自國家批準(zhǔn)該公約。迄今為止,已有近60個國家批準(zhǔn)了該公約,**然而只需40個國家批準(zhǔn)即可生效。該公約在2005年2月27日生效。各締約國必須提高香煙和其他煙草制品的價格和稅費,必須打擊煙草制品的非法交易,必須采取措施減少公共場所被動吸煙等。公約還禁止煙草廣告以及煙草商進(jìn)行其他營銷活動,但是這樣的限制不能違背相關(guān)國家的憲法規(guī)定。公約號召煙草公司公布用以制造香煙的所有材料,此外,健康警告所包含的信息不能使公眾誤以為某些香煙的危害程度比其他香煙低。專家告訴我們,所有香煙都是不安全的。締約國還必須支持開展幫助人民戒煙的活動,應(yīng)該開展告誡人們不要吸煙的教育活動。世界衛(wèi)生組織的研究表明,全球目前有煙民約10億人,其中超過80%的煙民生活在發(fā)展中國家。經(jīng)常吸煙的人有一半死于吸煙,每年世界上有近500萬人因吸煙而死亡,專家指出,按照目前的增長速度,到2020年,這個數(shù)字將達(dá)到1,000萬。吸煙導(dǎo)致并增加患上各種疾病的危險,這些疾病包括癌癥和心臟病。吸煙的孕婦可能傷害胎兒。最近研究提供了更多事實,證明孩子從小就吸入煙霧,長大后得肺癌的危險性增大?!稛煵菘刂瓶蚣芄s》廣受世界人民的歡迎,但是還需要制定補充性協(xié)議來增強(qiáng)其效力。比如,發(fā)展中國家貫徹公約需要資金的支持。對于那些沒有貫徹執(zhí)行的國家還沒有處罰的條例,不過他們的表現(xiàn)記錄將在聯(lián)合國大會接受檢查。我的話完了,謝謝大家!6.5艾滋病的防治A:王先生,早上好!非常感謝您抽時間接受我們的采訪。請您介紹一下中國目前艾滋病傳播情況。B:Well,inChina,HIV/AIDShasbecomeaveryseriousproblemrelatedtosocialdevelopment.There’vebeencasesofpeoplebeingaccidentallyinfectedwithHIV/AIDS,throughacceptingcontaminatedbloodfromhospitals,babiesacquiringthediseasefromtheirmothers,havingimpropersexualrelationships.FromthetimewediscoveredthefirstAIDSpatientin1985,ourcountryhasenteredaperiodofrapidincreaseinAIDSinfections.Expertsestimatethatmorethan900,000peoplehadbeeninfectedwithHIVbytheendoflastyear.Ifwedon’ttakesomeefficientmeasures,thisnumberwilldoubleby2010.A:您認(rèn)為增長這么快的主要原因在哪里?B:First,becauseofpoverty,peoplelackeducationandinformationaboutthepreventionofHIV/AIDS.Second,ignorance.Peopledonotpaymuchattentiontothisproblem.Third,theylackproperresources,thingsliketraining,moneyandinformation.Accordingtoreports,wedonotyethaveanefficientmedicinetocureHIV/AIDS.A:政府已經(jīng)采取了哪些具體的措施來控制艾滋病在中國的蔓延呢?有什么國際合作嗎?B:Wehavealreadygotverystrongsupportfromtheinternationalcommunity,especiallyonthetechnicalside.Andonthedomesticfront,we’verecognizedthatmakingourpeopleunderstandandraisingtheirawarenessisveryimportant.So,commonsense,healtheducationandbehavioralchangesaretheonlywayforpeopletoavoidHIVinfection.A:貴國政府在發(fā)布警報以及增強(qiáng)公眾對艾滋病傳播危險性的認(rèn)識方面一直都在怎么做?特別是在農(nóng)村地區(qū)?您認(rèn)為要解決這個問題還應(yīng)該進(jìn)一步做些什么?B:Firstly,Ithinkthegovernmentshouldimproveourmonitoringsystem,andsecondly,NGOsshouldtrytheirbesttomobilizealltheresourceswecanusetohelpthepeople,especiallypeopleatthegrassrootsandtheruralareas,toletthemknowtheterribleresultsofthespreadingofthediseaseandhowtopreventHIV/AIDS.Ithinkweshoulddomoreadvocacyworkamongthepeople.A:非常感謝您回答我們這么多問題。預(yù)祝你們在與艾滋病的斗爭中取得成功。B:Thankyou.Lesson1010.3中與歐盟的關(guān)系女士們、先生們、朋友們:今天,我很榮幸給大家介紹歐盟的一些情況以及歐盟與中國的關(guān)系。歐盟全稱為歐洲聯(lián)盟,是在歐洲共同體基礎(chǔ)上由25個(27)獨立的國家組成的,目的是為了加強(qiáng)政治、經(jīng)濟(jì)和社會合作。原來稱“歐共體”或“歐洲經(jīng)濟(jì)共同體”。目前的25個成員國是奧地利、比利時、丹麥、芬蘭、法國、希臘、愛爾蘭、意大利、盧森堡、荷蘭、葡萄牙、西班牙、瑞典、英國、塞浦路斯(希臘部分)、捷克共和國、愛沙尼亞、匈牙利、拉脫維亞、立陶宛、馬耳他、歐蘭、斯洛伐克、斯洛文尼亞。歐盟25國總面積400萬平方公里,接近半個中國的面積。總?cè)丝跀?shù)為4.544億,排行第三,僅次于中國和印度,約占世界總?cè)丝诘?%。歐盟統(tǒng)一貨幣為歐元,2002年1月1日正式啟用。到目前為止,已經(jīng)有12個歐盟成員國用歐元取代其本國貨幣。統(tǒng)一貨幣是旅行和價格比較變得容易些,它還為歐洲的商業(yè)往來、刺激增長與競爭創(chuàng)造了一個穩(wěn)定的環(huán)境。到目前為止,歐盟的國內(nèi)生產(chǎn)總值逾10萬億美元。作為一個整體,這個規(guī)模與它的主要競爭對手美國差不多。經(jīng)濟(jì)總量和貿(mào)易總額分別占全球25%和35%。歐盟與中國關(guān)系十分友好。今年5月歐盟與中國就建交30周年了。去年,歐盟與中國的進(jìn)出口貿(mào)易總額達(dá)到2,000億歐元。德國是中國最大的貿(mào)易伙伴,英國、荷蘭名列第二和第三。歐盟正抓住當(dāng)前這一打好的歷史機(jī)遇——團(tuán)結(jié)曾經(jīng)分裂的歐洲大陸,創(chuàng)造一個和平、穩(wěn)定、民主的歐洲。這次歐盟的擴(kuò)大還將創(chuàng)造一個幾乎擁有5億消費者的統(tǒng)一市場,這個市場飽含經(jīng)濟(jì)增長和不斷繁榮的極大潛力。我的話講完了,謝謝大家!10.4中國與東盟的關(guān)系A(chǔ):Excuseme,couldyoutellmewhenASEANwasestablished?Andhowmanymembercountriesdoesithavenow?B:東盟于1967年8月8日成立,目前有10個成員國,它們是:文萊、柬埔寨、印度尼西亞、老撾、馬來西亞、緬甸、菲律賓、泰國、新加坡和越南。A:Besidesthese10membercountries,ASEANalsoalwaysholdsthe10+1,10+3meetings.DoesitmeanthatASEANhassomedialoguepartners?B:是的。東盟有10個對話伙伴,它們是澳大利亞、加拿大、中國、歐盟、印度、日本、俄羅斯、新西蘭、韓國和美國。A:WhatistheareathatASEANcovers?Howmanylanguagesarespokeninthisregion?Whatisthetotalpopulation?B:東盟地區(qū)面積大約有450萬平方公里,有14中官方語言和7種宗教。人口總數(shù)在2000年有5.12億。A:4.5millionsquarekilometersisabouthalfofChina’sterritory,suchabigregionalorganizationneighboringChina.HowistherelationshipbetweenASEANandChinanow?B:東盟不僅在區(qū)域上面積廣大,在經(jīng)濟(jì)、政治、科技上也是一個舉足輕重的地區(qū)。所有的東盟成員國都是中國的友好近鄰。自從上世紀(jì)90年代以來,中國與東盟的關(guān)系一直很好,政治聯(lián)系日益密切。A:Canyougivesomedata?B:在中國與東盟的關(guān)系中,經(jīng)貿(mào)。科技方面的合作是基本的組成部分。1994年的貿(mào)易總額從120億增加到235億美元,其中中歐廣告的出口是109.2億美元,進(jìn)口123.6億美元。雙方的相互投資過去幾年也不斷增加。東盟在勞動力合作和項目開放方面已經(jīng)成為中國的重要市場。中國和東盟已經(jīng)同意用8年的時間創(chuàng)建世界人口最密集的自由貿(mào)易區(qū)。A:Therelationshipisverygoodeconomically,buthowaboutpolitically?B:東盟是一個非?;钴S的地區(qū)性組織,在發(fā)展相互了解與互信、捍衛(wèi)地區(qū)國家間的和平與發(fā)展起到非常積極的作用。中國與東盟的友好合作證明,國家無論大小,他們可能有不同的歷史背景、社會制度、發(fā)展水平、文化傳統(tǒng)以及價值觀念,但是只要他們遵守和平共處五項原則,他們一定會和諧共處,共同發(fā)展。10.5DiplomaticworkforthepeopleItistruethatwehavebeenmakingeveryefforttoservethepurposeofdoingdiplomaticworkforthepeople.Ontheinternationalstage,inordertodogoodandpracticalthingsforthepeople,wehavetorelyonourfriends.Inthisregard,Chineseleadershaveplayedanexemplaryrole.TheyhavemademanygoodfriendsforChinaintheworld.Lastyear,PresidentHuJingtao,ChairmanWuBangguooftheNationalPeople’sCongress,PremierWenJiabaoandChairmanJiaQinglinoftheChinesePeople’sPoliticalConsultativeConferencevisitedatotalof34countries.Duringtheirshortyettightlyscheduledvisits,theyconductedextensiveactivities.Lastyearalone,wereceived29visitingheadsofstate,23headsofgovernmentand42foreignministers.Inaddition,differentdepartmentsandindustriesacrossthecountryhavebeenengagedinotherdiplomaticactivitiessoastomakefriendsforthemotherlandanddopracticalthingsforthepeople.Theinter-parliamentary,party-to-partyandmilitary-to-militarydiplomaticactivitiesbetweenChinaandothercountriesarefairlyactive,andalargenumberofChineseNGOsarealsoactiveplayersintheinternationalarena,suchastheChineseYouthLeague,theAllChinaWomen’sFederationandtheAllChinaFederationofTradeUnions.ManyChinesecitieshavealsoestablishedtwin-cityrelationswiththeirforeigncounterparts.Atpresent,Chinahas235diplomaticmissionsabroadstaffedwithover5600people,ofwhom3200arefromtheForeignMinistry.AmbassadorSunBian,whowasrecentlynamedasoneofthetop10figuresinspiringChinamostin2004,isoneofthebestrepresentativesoftheForeignMinistry.Recently,Icameacrossagroupoffiguresfromawesternnewspaper.Let’stakealookatthemtogethertoseewhetherthe“Chinathreattheory”makessenseorisnothingbutridiculousnonsense.In2004,thedefenseexpenditureoftheUSwasUS$455.9billion,accountingfor3.9%ofitsGDP,whilethatofChinainthesameyearwasonlyRMB211.7billion,makingup1.6%ofChina’sGDP.TheUSdefenseexpenditurewas17.8timesthatofChina.In2004,thepercapitadefenseexpenditureintheUSwasUS$1540whilethatofChinawasaboutUS$20,withtheUSfigurebeing77timesthatofChina.In2003,theUSdefenseexpenditureaccountedfor47%oftheglobaltotal,exceedingthetotaloftheother25countriesintheworldwiththelargestdefenseexpenditures.Thefigurewasalso3.5timesthetotalsumofthedefenseexpenditureoftheotherfourpermanentmembersoftheSecurityCouncil.Chinafollowstheroadofpeacefuldevelopment.TomaintainpeaceisboththestartingpointandthepurposeofChinesediplomacy.IbelievethatallthosewhorespectthetruthwillseeChinaastaunchforceforpeaceintheworld.Lesson1111.3傾銷與反傾銷如一公司以低于其國內(nèi)市場正常水平的價格出口產(chǎn)品,則被視為“傾銷”。這是不公平競爭嗎?意見各不相同。但許多國家政府針對傾銷采取措施,以保護(hù)其國內(nèi)產(chǎn)品?!禬TO協(xié)議》對此未作判斷,而將重點放在了各國政府能夠或者不能夠?qū)A銷做出反應(yīng)上,為反傾銷措施制定規(guī)則。這一協(xié)議通常被稱為《反傾銷協(xié)議》。//典型的反傾銷方法是對來自特定的出口國的特定產(chǎn)品征收額外進(jìn)口關(guān)稅,以便使其價格接近“正常價值”,或消除對進(jìn)口國國內(nèi)產(chǎn)業(yè)造成的損害。一般來說,美國、歐盟、澳大利亞和加拿大一直是反傾銷措施的主要采取國。在WTO的檔案中,記錄了這四個國家采取反傾銷措施的案例占全部案例的45%。//為什么發(fā)展中國家容易成為反傾銷的對象呢?首先是,出口型經(jīng)濟(jì)容易導(dǎo)致貿(mào)易糾紛。因為積極參與出口是凡占國內(nèi)經(jīng)濟(jì)的捷徑,許多發(fā)展中國家實行了出口型的政策。結(jié)果,他們的經(jīng)濟(jì)比發(fā)達(dá)國家更依賴外貿(mào),這樣,在發(fā)展中國家和發(fā)達(dá)國家間出現(xiàn)許多摩擦就沒有什么奇怪了。//其次,從發(fā)展中國家出口的產(chǎn)品價格十分低廉。因為他們的勞力比起發(fā)達(dá)國家便宜許多,生產(chǎn)成本低是顯而易見的。況且,發(fā)展中國家的產(chǎn)品通常設(shè)計比較不精美、不完善、這也會影響到價格。相比之下,在發(fā)達(dá)國家的勞動密集型工業(yè)都是暮年產(chǎn)業(yè),比起知識型產(chǎn)業(yè)他們很沒有競爭力。他們的產(chǎn)品價格在他們國內(nèi)高得出奇,這個因素很容易引起國內(nèi)產(chǎn)業(yè)和管理部門的注意。//11.4ABCoftheWTOA:Withthedevelopmentofglobalization,internationaleconomicorganizationsareplayingamoreimportantrole.Whatarethemajoreconomicorganizationsintheworldnowadays?Couldyoupleasetellmebrieflyaboutthem,notonlyabouttheircommoncharacteristicsininternationaltradepractice,butalsotheirparticularfeatures?B:三個主要的國際經(jīng)濟(jì)組織是世界銀行、國際貨幣基金組織和世界貿(mào)易組織。世界貿(mào)易組織是于1995年從關(guān)貿(mào)總協(xié)定發(fā)展而來的,它是一個在貿(mào)易規(guī)則基礎(chǔ)上進(jìn)行貿(mào)易談判的論壇,也是一個解決國家之間貿(mào)易爭端的世界性組織,其核心作用是處理成員國之間的貿(mào)易關(guān)系。相比之下,世界銀行和國際貨幣基金組織是單獨與其成員國打交道。他們對工業(yè)化國家影響很小,但是對發(fā)展中國家出現(xiàn)經(jīng)濟(jì)危機(jī)時,或者這些國家在尋找更多的外匯資源時卻有較大的影響。A:TheWTOhasreplacedtheGATTandismuchmorethantheGATT.CouldpeoplesayinanotherwaythattheWTOisthemultilateraltradingsystem?B:從某種意義上可以這么說。在多邊貿(mào)易體制下,成員國之間采取多邊談判的方式使國際貿(mào)易規(guī)范化以及解決貿(mào)易爭端。通過這種方法,世界貿(mào)易就會順利運行,世界資源就會被有效利用。50幾年來,GATT和WTO在發(fā)展國際貿(mào)易方面起到了重要作用。就像你剛才所說的,WTO比GATT覆蓋的范圍更廣了、內(nèi)容更豐富了。所以,多邊貿(mào)易體制正在持續(xù)發(fā)展。A:TheWTOisaverybusyandinfluentialorganization.DoallmembergovernmentshavetoobeytherulessetbytheTWO?B:不是這樣。WTO是以貿(mào)易規(guī)則為基礎(chǔ)的成員國制組織。也就是說,所有的決定都是由成員國政府制定的,所有的規(guī)則都是在成員國之間談判的成果。換句話說,WTO的所有決定都是通過協(xié)商而制定的,是民主可靠的。A:Theeconomyindevelopedcountriesismorepowerfulthanthatindevelopingcountries,andmuchmorepowerfulthanthatinunderdevelopedcountries.Asaninternationaleconomicorganization,istheWTO’sdecision-makingunderthecontrolofthedevelopedcountries?B:總而言之,這是不可能的。所有的成員國都有同等的投票權(quán),而且發(fā)展中國家的數(shù)量比發(fā)達(dá)國家多。但是,WTO是個國際組織,而發(fā)展中國家在經(jīng)濟(jì)實力方面似乎弱一些,這就意味著在全球化方面他們不能起到主導(dǎo)作用。但不論怎么說,發(fā)達(dá)國家不可能通過他們的經(jīng)濟(jì)實力來控制WTO。WTO是一個以規(guī)則為基礎(chǔ)的組織,而這些規(guī)則不是由某些國家或集團(tuán)制定的,所有的決定都是取決于多數(shù)人的意見。A:CanaWTObodydirectlyimpactonorchangeagovernment’spolicies?DoestheWTOcontrolthegovernmentsofmemberstates?B:只有一種情況WTO會對政府的政策產(chǎn)生直接的影響,那就是當(dāng)一個爭端提交給WTO,而且需要通過爭端解決機(jī)構(gòu)進(jìn)行裁決的時候。一般情況下,爭端解決機(jī)構(gòu)是通過專家組成的決定或者是上訴報告進(jìn)行裁決的。即使是這樣,裁決的幅度也是很小的。它通常是一個簡單的判斷或者是說明,指出該國政府是否已經(jīng)違反了WTO的協(xié)議,是否該國政府已經(jīng)違背了她必須遵守的諾言。除此之外,WTO沒有要求政府采用或改變特定的政策。A:TradeisthemostimportantmatterthattheWTOisconcernedwith.SosomepeoplethinkthattheWTOiswillingtodoanythingtopromotefreetrade.Whatisyouropiniononthis?B:這是對世界貿(mào)易組織許多誤解之一。WTO體制的原則之一就是各國應(yīng)該降低貿(mào)易壁壘,讓貿(mào)易更加自由。畢竟,各國從降低貿(mào)易壁壘中擴(kuò)大了貿(mào)易并從中獲利。但是,成員國之間討價還價最多的是究竟要降低到什么程度。他們談判的立場取決于他們情愿降到什么程度,以及他們能從其他成員國獲得多少回報。一個國家的承諾變成了另一個國家的權(quán)利,反之亦然。A:“Faircompetition”isoneofthebasicprinciplesoftheWTO.Internationaltradeshouldbefairincompetition.HowdoestheWTOensurethatthisprincipleisobeyed?B:WTO已經(jīng)草擬一系列規(guī)則。這些規(guī)則詳細(xì)說明了什么是“公平”什么是“不公平”,以及政府應(yīng)該對“不公平”做出什么反應(yīng)。如果違背WTO的規(guī)則,受害方可以采取反傾銷或者“補償措施”進(jìn)行補救。我想要指出的是WTO不是個自由貿(mào)易組織,而應(yīng)該是一個多貿(mào)易組織。作為多邊貿(mào)易組織,它允許關(guān)稅和其他形式的保護(hù)形式的存在。然而,WTO的目標(biāo)是消除貿(mào)易壁壘,鼓勵公平、正當(dāng)和自由的競爭。11.5SpeechbyPresidentHuJintaoattheopeningceremonyofthe2005FORTUNEGlobalForuminBeijingDistinguishedMr.RichardD.Parsons,Honoredguests,Ladiesandgentlemen,Goodevening!Iamverydelightedtobewithyouheretojoinintheopeningceremonyofthe2005FORTUNEGlobalForuminBeijingonthisbeautifulevening.Tobeginwith,I’dlike,onbehalfoftheChinesegovernment,andalsoinmyownperson,toexpressmysincerewelcometoallofyou,andcongratulationstotheforumsponsor,TimeWarnerInc.//….Sincetheimplementationofthereformandopening-upprogrampioneeredbyMr.DengXiaopingin1978,Chinahasundergoneaprofoundtransformationneverseeninthecountrybefore.Inashortspanof26yearsfrom1978to2004,China’sGDPincreasedfrom147.3billionUSdollarsto1.6494trillionUSdollars,withanaverageannualgrowthrateof9.4percent.Itsforeigntraderosefrom20.6billionUSdollarsto1.1548trillionUSdollars,averaginganannualgrowthrateofover16percent.//China’sforeignexchangereserveincreasedfrom167millionUSdollarsto609.9billionUSdollars.Thenumberofpoorruralpeoplehasdwindledfromsome250millionto26million.TheoverallnationalstrengthofChinahasincreasedremarkablyandthetextureoflifeofitspeopleimprovedsteadily.//Whileinheritingandcarryingforwardtheirproudpast,the1.3billionChinesepeoplearewritinganewchapterinhistoryastheymarchwithonemindontheroadofbuildingsocialismwithChinesecharacteristics.WeinChinahaveidentifiedthegoalforthefirst20yearsofthiscentury.Thatistofirmlyseizethestrategicopportunitiestobuildamoderatelyprosperoussocietyofhigherstandardsinanall-roundwayforthebenefitofouroveronebillionpeople.By2020,wewillquadrupleChina’sGDPof2000toapproximately4trillionUSdollarswithapercapitallevelofsome3,000USdollars,andfurtherdeveloptheeconomy,improvedemocracy,advancescienceandeducation,enrichculture,fostergreatersocialharmonyandupgradethetextureoflifeforthepeople.//LadiesandGentlemen,ChinaandtherestofAsiaandtheworldatlargearecloselyrelatedwhenitcomestodevelopment.AdevelopingChinawill,asalways,generatecooperationopportunitieswithwin-winresultsforothercountriesinAsiaandtheworldover.Bytheendof2004,Chinahadattractedatotalof562.1billionUSdollarsinFDI,approvedtheestablishmentinChinaofmorethan500,000foreign-fundedenterprisesandcreatedahugeimportmarketofsome560billionUSdollarsannually.//Atpresent,mostcountriesandregionshaveenterpriseswithinvestmentsinChina,andover400firmsoutoftheFORTUNE500haveinvestedinChina.ThenumberofR&DcenterssetupbyforeigninvestorsinChinahasexceeded700.AsChinabecomesmoredeveloped,itscooperationwithothercountriesandtheircorporationsofvarioustypesisboundtoincreaseinscale.//Chinawillkeepopeningupitsmarket,findnewwaysofusingforeigncapital,improvelawsandregulationsforencouragingandprotectingforeigninvestors,revampforeigneconomicmanagement,stepupprotectionofintellectualpropertyrights,andworkstillhardertohelpforeigninvestorsandcreateanevenbetterenvironmentfortradeaneconomiccooperationbetweenChinaandtherestoftheworld.//Factshaveprovedthatsuchcooperationservesourmutualinterests.WelookforwardtocontinuedexpansionofyourinvestmentinChinaandyourstillclosereconomicandtechnologicalcooperationwithChineseenterprises.Ibelievethatyouwillgivegreaterscopetotheadvantagesofyourcompaniesandyourrichmanagerialexpertiseandplayacriticalroleinfacilitatinginternationaleconomicsandtechnologicalcooperationandpromotingeconomicdevelopmentregionallyandglobally.Letusjoinhandsandworktogethertocontributeagreatersharetoworldpeaceandcommondevelopment.MayIconcludebywishingthe2005FORTUNEGlobalForuminBeijingacompletesuccess.Thankyou!//12.3新款手機(jī)推介女士們,先生們:歡迎參加此次產(chǎn)品推介會。我們公司是一家經(jīng)過注冊的美國有限責(zé)任公司,是十大手機(jī)經(jīng)銷商之一。今天我們很高興地向您介紹(展示)一款最新型的手機(jī)—MT100。它必將成為高端產(chǎn)品中最熱賣的機(jī)型。當(dāng)今人們工作方式的兩個要素就是隨時隨地方便地進(jìn)行通訊、獲取信息.TM100就是為了完全滿足這兩種需求而設(shè)計的。首先,此款手機(jī)支持藍(lán)牙功能,連接性能超強(qiáng)。它是一款3頻手機(jī),可與G3,GPRS和CDMA網(wǎng)絡(luò)兼容,實現(xiàn)隨時隨地的呼叫。其設(shè)計獨特的高增益天線將信號盲點降至最低。耳機(jī)與揚聲器均采用最新技術(shù),保證了通話雙方的出色音質(zhì)。MT100還配備了藍(lán)牙無線耳機(jī)。500個號碼的內(nèi)存以及通訊簿的存儲容量都是其他手機(jī)所望塵莫及的。本款手機(jī)還可與任何支持藍(lán)牙功能的PDA或電腦數(shù)據(jù)保持同步。當(dāng)今的生活方式不再僅限于工作,娛樂業(yè)同樣重要。因此,MT100還內(nèi)設(shè)MP3播放器,其容量可連續(xù)播放5小時的音樂,并且內(nèi)置多款戲,還可以上網(wǎng)進(jìn)行在線游戲。外觀是當(dāng)代摩登社會的另一要素。MT100時尚的外觀設(shè)計凝結(jié)了數(shù)月的市場調(diào)查和測試成果,我們都有自己的喜好??蓳Q外套、可自編曲的多和弦鈴音以及可編程的軟件都使得MT100個性十足,能滿足不同場合,不同心情的需要。超凡的MT100必將成為市場上最受歡迎的機(jī)型。親身體驗才最有說服力。歡迎大家都來親身體驗MT100的魅力。您一定不會失望的!12.4NanotechnologyTheterm,nanotechnology,maynotsoundunfamiliaranymore.Ithasbecomeabuzzwordwithinthehi-techcommunity,butwhenaskedwhat’sitaboutanditsimpactonourlife,I’mafraidmanypeoplearenotabletoanswerrightaway.Asamatteroffact,it’salreadyapartofdailylifeformany.Thepromiseofnanotechnologyisalmostunlimited.Somemaythinknanotechnologyisallinthefuture;however,that’snotthecause.IntheUnitedStates,nanotrousersarealreadyonsale.Theyfeellikeordinarycottontrousersbutthere’sathinnanolayer,whichresistsspillsandstains.So,ifyouspillyourdrink,itjustrunsoff.Thetrousersdon’tevengetdamp.Nanotrousersarejustoneapplicationofthetechonology.Nanocanbeusedtoproducealmostanyt

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論