版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
第六章漢語定語修飾語的英譯第1頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三一、漢語定語的語法特征1.漢語定語的構(gòu)成:名詞、形容詞、動詞、代詞、擬聲詞、數(shù)量短語、指量短語、聯(lián)合短語、偏正短語、動賓短語、補(bǔ)充短語、主謂短語、復(fù)指短語、介賓短語、方位短語、比況短語。動詞:前進(jìn)的速度、代詞:我們國家、這樣的問題、擬聲詞:叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)穆曇?、?shù)量短語:兩輛汽車、這十多個少年、三五個人、聯(lián)合短語:偉大而質(zhì)樸的人、偏正短語:中國人民的生活、最美麗的景色、動賓短語:上實(shí)驗(yàn)課的教室、不動腦筋的人、補(bǔ)充短語:寫得歪歪斜斜的字、凍得發(fā)紫的嘴唇、主謂短語:大家最關(guān)心的問題、他病了的消息、復(fù)指短語:唐代大詩人杜甫的詩篇、他老人家的晚年、介賓短語:敵我之間的矛盾、方位短語:進(jìn)校以后的情況、走那條沿河邊的小路、比況短語:木刻似的臉上、監(jiān)獄似的房子。定語是名詞性詞語前邊的附加成分,是修飾、限制名詞性詞語的詞或短語。第2頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三2.漢語定語的標(biāo)志“的”“的”字用在定語后邊,是定語的標(biāo)志。但并非所有的定語都要使用“的”。用與不用取決于兩個原則:(1)如不用,則影響結(jié)構(gòu)關(guān)系,此時非用不可;反之可以不用。如:“討論的問題”、“老師的同學(xué)”。動詞作定語、重疊的形容詞作定語、名詞作定語、名詞和代詞作定語(表領(lǐng)屬關(guān)系)以及短語作定語一般都使用“的”;中國茶葉、我們學(xué)校、精密儀器等可用可不用;“這時候”不能用“的”。(2)為了強(qiáng)調(diào)定語的作用,要加“的”。如:處置(的)方法新的書正確的思想第3頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三3.定語與修飾語的關(guān)系修飾性定語:主要描述人或事物的性狀,使語言更加生動、形象。這類定語具有描寫作用,常由形容詞或形容詞性的短語充當(dāng)。如:綠油油的莊稼、溫柔的性格。限制性定語:給事物分類或劃定范圍,使語言表達(dá)更加準(zhǔn)確。這類定語主要指出事物的所屬、數(shù)量、時間、處所、質(zhì)料、范圍等。如:
馬克思理論、一件衣服、昨天的事情、自貢旅游、木頭桌子、這些粉筆。漢語中定語與修飾語的關(guān)系:修飾或限制名詞性詞語修飾和限制的主要區(qū)別在于:限制性定語只有排除作用,對所說的對象并不增加什么;修飾性定語也有限制作用,但修飾的著重點(diǎn)不在排除,而在描寫人或事物的性質(zhì)、狀態(tài),使其更加具體形象化。如“白發(fā)蒼蒼的老人”。第4頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三4.漢語定語的位置漢語定語一般前置,即修飾語+中心詞。漢語中心詞之后是封閉的,朝前開放的,要增加修飾語就向左擴(kuò)展。但有時為了強(qiáng)調(diào),突出定語,漢語定語也有兩種特殊位置現(xiàn)象。第一種,定語在名詞后邊,如:質(zhì)量問題絕不是小事一樁我買了鋼筆一支、日記本一個、信封一札他推著一輛嶄新的自行車,飛鴿牌的。第二種,賓語里的定語可以放在動詞前邊,如:廣闊的平原底下,橫的、豎的、直的、彎的,挖了不少地道一個也不能讓敵人跑掉第5頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三漢語復(fù)雜定語的順序:表領(lǐng)屬或時間、處所的名詞、代詞或名詞短語在最前面;數(shù)量詞在第二位;動詞在第三位;形容詞或形容詞短語在第四位;表性質(zhì)、質(zhì)量的名詞緊挨著中心詞。如:我校(表領(lǐng)屬)的兩位(數(shù)量詞)有30年工齡(動詞短語)的優(yōu)秀(形容詞)的語文(名詞)老師也當(dāng)上了代表。數(shù)量詞作定語時,要注意位置。不要讓它和后面的兩個或幾個名詞都能構(gòu)成偏正關(guān)系,否則會出現(xiàn)歧義,如:他認(rèn)識三個醫(yī)院的醫(yī)生。我們?nèi)齻€人一組第6頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三二、英語定語的語法特征前置修飾語:英語的前置定語一般以詞為主,如:單個的形容詞、數(shù)詞、物主代詞、普通名詞、分詞、動名詞和所有格等,如:astonebuildingfadedflowersboilingwaterJohn’shousethechangedworld。1.英語的定語的位置:中心詞在中間,前后都可有修飾語,即“修飾詞+中心詞+修飾詞。后置修飾語:英語的后置定語一般以短語或句子為主,如:特殊的單個修飾詞、介詞短語、形容詞短語、分詞短語、不定式短語、定語從句等。第7頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三2.英語中后置單詞作定語現(xiàn)象1)以able、ible等結(jié)尾的形容詞。這類句子中心詞前大都有形容詞最高級或all、only之類的詞修飾,而且形容詞和名詞關(guān)系較不緊密。
Thisistheonlyreferencebookavailableheronthesubject.Heistheonlypersonreliable.Wemusttrytohelpthemineverywaypossible.2)修飾some、any、no、every等構(gòu)成的不定代詞和名詞things、matters的形容詞。Thereisnothingunexpectedaboutit.Nooneelsecametotheparty.Isthereanythingnew?3)一些副詞,如表方位和時間的副詞,如:here,there,in,out,above,below,abroad,before,today,yesterday,home等。thewayahead、themeetingyesterday、thedaybefore。Hehasjustreturnedfromhistripabroad.Allthebuildingsaroundwerebuiltin2009.Theyliveintheroomabove.Thesentencebelowisveryimportant.Thenewspaperstodayareboring?第8頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三4)起強(qiáng)調(diào)用的單個分詞。Themanspeaking
Thedepartmentconcerned
被牽涉到的人員Thepeopleinvolved
討論的問題Theproblemsdiscussed完成的工作Theworkdone他們坐上船時,一陣微風(fēng)徐徐吹來。他們的高水平表明了他們所取得的進(jìn)步。WhentheygotintotheboattherewasalightbreezeblowingTheirhighstandardshowedtheprogressmade.第9頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三5)一些以字母a開始的形容詞或具有標(biāo)語力量的形容詞,如:aware、alone、alike、alight、ashamed、astir等。Peoplealivewerenotafraidanylonger.Allthepeoplepresentbegantoshout:”Welcome!Welcome!”但當(dāng)它們被修飾時,一般前置,如:
他是當(dāng)時唯一醒著的人。Hewastheonlypersonawakeatthemoment.我是世上最快活的人。Iamthehappiestmanalive.我們看見一所房子燃燒著。Wesawahouseafire.一個嬰兒睡在床上。Therewasababyasleepinthebed.thehalf-asleepchildrenthefullawakepatientasomewhatafraidsoldierareallyalivestudentaveryashamedgirl第10頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三6)一些外來詞和成語,其形容詞修飾語放在名詞后面。推定繼承人假定繼承人政治團(tuán)體軍事法庭郵電局長秘書長外國事物藝術(shù)品第三章政治上的問題所犯的錯誤次日第三人稱單數(shù)HeirapparentHeirpresumptiveThebodypoliticCourtmartialPostmastergeneralSecretarygeneralThingsforeignThingsartisticChapterthreeMatterspoliticalThemistakemadethedayfollowingThethirdpersonsingular第11頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三7)由and、but或or等并列連詞連接的兩個意義相反或相互映襯的形容詞作定語時,必須后置。當(dāng)修飾性的形容詞達(dá)到兩個以上,最好全體后置,或把最有概括性的形容詞放在被修飾語的前面,其余形容詞后置。People,oldandyoung,
lovehimverymuch.Heboreduswithaspeech,long,tediousandincoherent.Thedryweather,coldandinvigorating,madeMarchaverybracingmonth.國家不論大小,都有長處和短處。新舊老師應(yīng)相互尊重。他看了各種各樣的書,古今中外都有。else用來修飾復(fù)合不定代詞、復(fù)合不定副詞、疑問代詞、疑問副詞等時,必須后置。例如:Youcanasksomeoneelse.
Haveyoulookedforitanywhereelse?
Whatelsedidtheysay?Everynation,bigorsmall,hasitsstrongandweakpoints.Teachers,oldandnew,mustrespecteachother.Hereadallkindsofbooks,ancientandmodern,Chineseandforeign.第12頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三3.英語中短語定語后置1)英語中介詞短語作后置定語:Itwasaboltfromtheblue.Thepictureonthewallisverybeautiful.Themenoverthereareourteachers.2)英語中形容詞短語作后置定語:
It’sabagfullofmoney.漢語是一門易學(xué)卻難以掌握的語言。我們找到了一根夠長的繩子?;橐鍪莻€難以處理的問題。他提了一個既經(jīng)濟(jì)又切實(shí)可行的辦法。Chineseisalanguageeasytolearnbutdifficulttomaster.Wefoundaropelongenough.Marriageisamatterhardtohandle.Hesuggestedamethodatonceeconomicalandpractical.山頂上有一座十丈高的寶塔。他背著個1.8米高的女孩子。他是個十歲左右的男孩。Onthetopofthehillstandsapagodaaboutahundredfeethigh.Hecarriesagirlabout1.8meterstall.Heisaboyabout10yearsold.第13頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三3)英語中不定式作定語Ihavemuchhouseworktodoonweekends.Igiveyousomepapertowriteon.一開始讀這本書不一定最適合。你有足以維持一周的食物嗎?4)英語中分詞短語作定語
分詞或分詞短語作定語,相當(dāng)于一個定語從句。Thecoolingwater(=thewaterthatiscooling)thewaterbeingcooled(=thewaterthatisbeingcooled)thecooledwater(=thewaterthathasbeencooled)Isthistheproblembeingdiscussed?(=Isthistheproblemthatisbeingdiscussed?)Ireceivedane-mailsentonlyfiveminutesago.(=Ireceivedane-mail,whichwassentonlyfiveminutesago.)那個手里抱著嬰兒的婦女正等著醫(yī)生看病。他對蘇格蘭所有的方言都做了透徹的研究。Thismaynotbethebestbooktostartwith.Doyouhaveenoughfoodtolastaweek?
Thewomanholdingababyinherarmsiswaitingtoseethedoctor.HehadmadeathoroughstudyofallthedialectsspokeninScotland.第14頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三5)英語從句作定語由關(guān)系代詞和關(guān)系副詞所引導(dǎo)的從句,在句中做定語,便構(gòu)成了定語從句。定語從句一般是對某一名詞進(jìn)行修飾和限定。被修飾的中心詞稱為先行詞,而定語從句則置于先行詞之后。定語從句可分為限制性定語從句和非限制性定語從句。非限制性定語從句的句子,主句意思是不完整的,必須靠從句的補(bǔ)充說明,全句意義才能表達(dá)清楚。如果去掉,意義則會不清楚,甚至有所改變。限制性定語從句對所修飾的先行詞起限制作用,與先行詞關(guān)系密切,定語從句和先行詞之間不用逗號分開。Doyouknowtheoldmanwholivesinthelittlehouse?Thehousewhosewindowsarebrokenhasbeenempty.Hewon’twearanyclotheswhichwillmakehimdifferentfromothers.Hewon’twearanyclothes,whichwillmakehimdifferentfromothers.Hewon’twearanyclothes,whichwillmakehimdifferentfromothers.他不愿意穿任何會使他顯得與眾不同的衣服。他不愿意穿衣服,(因?yàn)椋┮路顾@得與眾不同。他不愿意穿衣服,這樣會使他顯得與眾不同。第15頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三6)英語單詞定語的排列順序英語單詞定語排列順序表:限定詞大小長短高低形狀年齡新舊顏色國籍地區(qū)出處名詞ALittleRoundBrownjugTheseMassiveRedGothicBuildingsAnOldChineseNovelist
AnewblueCoat
TheLargeSuburbanArea
AsmallTriangulargreen
Danishstamp第16頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三英語中兩個或兩個以上的單詞定語放在中心詞前共同修飾一個名詞時,其基本詞序是由小范圍到大范圍,由次要意義到重要意義,由程度弱到程度強(qiáng),由一般到專有。意思越具體,物質(zhì)性越強(qiáng),就越近名詞。漢語恰前相反,翻譯時,應(yīng)按漢語的習(xí)慣對英語的詞序進(jìn)行調(diào)整。Theadvancedforeignexperience外國的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)日本的三座城市一張木頭小圓桌中國的古代作家社會主義工業(yè)強(qiáng)國
英語中表示大小、高低、形狀和一些泛指性的形容詞用單詞表示時,其詞序往往與漢語不一樣,它們常遠(yuǎn)離被修飾的名詞。Aroundchalk-whiteface灰白的圓臉陡峭的高山一個深水良港一座新大樓一片白色孤帆ThethreeJapanesecitiesAsmallroundwoodentableTheancientChinesewriter
AlargenewbuildingAlonelywhitesailAgooddeep-waterharbourAhighsteepmountainApowerful,industrial,socialistcountry
第17頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三三、漢英定語的差異對比1.位置漢語:中心詞在最后,修飾語一律前置,即修飾語+中心詞。漢語中心詞之后是封閉的,朝前開放的,要增加修飾語就向左擴(kuò)展。英語:中心詞在中間,前后都可有修飾語,即“修飾詞+中心詞+修飾詞。英語中心詞的兩端都是開放的,但向前,即向左擴(kuò)展是有限的,而中心詞之后,即向右擴(kuò)展是自由的。中心詞前置定語中心詞前置定語后置定語第18頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三英語:BeijinggirlsPrettyBeijinggirlsYoungandprettyBeijinggirlsTwoyoungandprettyBeijinggirlsTwoyoungandprettyBeijinggirlswithafaircomplexionTwoyoungandprettyBeijinggirlswithafaircomplexionandslenderfigureTwoyoungandprettyBeijinggirlswithafaircomplexionandslenderfigurewhoarelookingatusTwoyoungandprettyBeijinggirlswithafaircomplexionandslenderfigurewhoaresmiling,lookingatus漢語:姑娘北京姑娘漂亮的北京姑娘年青漂亮的北京姑娘身材苗條年青漂亮的北京姑娘皮膚白皙身材苗條年青漂亮的北京姑娘兩個皮膚白皙身材苗條年青漂亮的北京姑娘正看著我們的兩個皮膚白皙身材苗條年青漂亮的北京姑娘正面帶著微笑看著我們的兩個皮膚白皙身材苗條年青漂亮的北京姑娘第19頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三HewasthemanwhowrotetheletterwhichMaryfoundinthehousewhichsherentedfromthemanwhotaughtheruncle.譯文:他是那個人。他是那個寫信的人。他是寫那封瑪麗在房子里找到的信的那個人。他是寫那封瑪麗在她從別人那里租來的房子里找到的信的那個人。他是寫那封瑪麗在她從教她叔父的那個人租來的房子里找到的信的那個人。第20頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三2.功能漢語的定語只對中心詞起修飾和限制的作用。英語的單詞定語,可以起修飾和限制的作用;短語英語和定語從句,除起修飾和限制的作用;還可以用來表示補(bǔ)充、交代細(xì)節(jié)、分層敘述以及表?xiàng)l件、原因、目的、結(jié)果、讓步、轉(zhuǎn)折或假設(shè)等邏輯關(guān)系。第21頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三3.多重定語的排列順序1)漢英分類定語排列順序表:分類定語是對定語中心所代表的人或事物起客觀分類的作用的定語,通常由客觀形容詞(含起形容詞作用的分詞和名詞)充當(dāng)??陀^形容詞表示人或事物內(nèi)在與本質(zhì)的特征,如大小,形狀,新舊、年齡、顏色、來源等。英語限定詞大小長短高低形狀年齡新舊顏色國籍地區(qū)出處原料用途名詞漢語限定詞國籍地區(qū)出處大小長短高低顏色形狀原料用途名詞我們在那家新的中國餐館吃了飯。這間辦公室配置了嶄新的黑色鋼質(zhì)家具。大廳里擺著幾張老式的法國產(chǎn)的,又大又圓的餐桌。WeateatthenewChineserestaurant.Thisofficeisequippedwithnewblacksteelfurniture.TherearesomebigroundoldFrencheatingtablesinthehall.第22頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三漢英描寫定語排列順序Heisaneager,intelligentboy.譯文1:他是一個聰明好學(xué)的孩子。譯文2:他是一個好學(xué)的、聰明的孩子。Wearrivedatadirty,gloomyanddesolateplace,butmetwithanice,daintyandfashionablelady.譯文1:我們來到一個陰暗、骯臟、荒蕪的地方,碰到的卻是一位漂亮、時髦、討人喜歡的女郎。譯文2:我們來到一個骯臟、陰暗、荒蕪的地方,碰到的卻是一位討人喜歡的、漂亮的、時髦的女郎。描寫定語是對定語所代表的人或事物起主觀描寫的定語,常由主觀形容詞(表示說話人主觀看法的形容詞)充當(dāng)。幾個描寫定語同時出現(xiàn),它們在句法上一般呈現(xiàn)并列關(guān)系。英語一般按“先短后長”的原則來安排其順序。漢語較靈活,有時根據(jù)“先短后長”的原則來安排其順序,有時根據(jù)讀音的音韻節(jié)律安排順序。第23頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三四、漢語定語的英譯方法1.譯為英語的前置定語將漢語的名詞、形容詞、代詞或數(shù)量短語等單詞定語,常常譯為英語的前置定語。他們的經(jīng)濟(jì)援助Theireconomicaid一個誠實(shí)的年青人anhonestyoungpeople北京周報(bào)和平談判工業(yè)園區(qū)保險(xiǎn)公司中國文藝福利彩票政治學(xué)習(xí)文化視點(diǎn)和氣的女人
很濃很濃的茶英明的領(lǐng)導(dǎo)光榮、偉大的20年人才市場BeijingReviewpeacetalksindustryparkinsurancecompaniesChinashowbizwelfarelotterypoliticalstudyCulturalPerspectiveanamiablewomanverystrongteaawiseleaderthegreatandglorioustwentyyearsthejobmarket第24頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三2.譯為英語的所有格形式“’s”或“of”結(jié)構(gòu)英語中作定語用的“’s”或“of”結(jié)構(gòu)總稱為“屬格”,這種屬格在用法形式上相當(dāng),但在意義上卻大有區(qū)別,它可以表示領(lǐng)屬關(guān)系、描述關(guān)系、組成關(guān)系、部分關(guān)系、同位關(guān)系、動賓關(guān)系,還可以用做形容詞。領(lǐng)屬關(guān)系:
InthecentreofBeijing在北京中心FromthenorthofChina從中國的北方Theinhabitantsofthemansions,紅樓的主人創(chuàng)新是一個民族的靈魂。Innovationisthesoulofanation’sprogress描述關(guān)系:
Ayoungmanofdeepreflection一個深思熟慮的青年AmanofLetters作家Amanofuncertaintemper喜怒無常的人組成關(guān)系:Alotoftrouble;Acupoftea;adropofwaterAgroupofstudents;aflockofsheep;aherdofcattleAkindofbird;anewsortofgoods部分關(guān)系:Oneofthem;mostofstudents;someofhisclassmates第25頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三同位關(guān)系:Allofthem;bothofyou;theworldofours;afriendofmineThecityofZigong;themonthofFebruary;attheageof14
起形容詞的作用,常用于“n+of+a+n”結(jié)構(gòu)中:Aredballofasun(一輪紅日);aparkofafactory(公園般的工廠)ashellofaman(骨瘦如柴的人);
apalaceofahouse(宮殿似的房屋)Sheisanangelofawoman(sheisanangelicwoman).
她是一個天使般的女人。Hehasthedevilofatemper(Hehasadevilishtemper).他有可怕的脾氣主謂關(guān)系:ThecriticismofMr.Zhangalwayshitpoint.張先生的批評總是中肯的。Thepresentonslaughtofvehiclesposesaseriousthreattourbanlifeandpredestrianpeaceofmind.當(dāng)前,車輛橫沖直闖,嚴(yán)重地威脅著城市生活,路上行人無不提心吊膽。第26頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三動賓關(guān)系:HiscriticismofMr.Zhangwasunfair.他對張先生的批評是不公正的。Changeofinformation,ifany,concerningthecontentsofthissectionwillbefoundintheappendixattheendofthisbook.本節(jié)內(nèi)容如有更改,均見本書末附錄。比較關(guān)系:Thisboyistheclevererofthetwo.兩個小孩中,這個比較聰明。Histemperisofthequickest.他的脾氣極其急躁。第27頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三馬克思的著作Marx’sworks
車站候車室thestation’swaitingroom這部電影的名字thenameofthemovie
文章的內(nèi)容thecontentsofthearticle
數(shù)學(xué)語言thelanguageofmathematics環(huán)保意識awarenessofenvironmentalprotection一杯咖啡
acupofcoffee一群牛aherdofcattle大多數(shù)的學(xué)生
mostofthestudents他的一些同事
someofhiscollegues英語學(xué)習(xí)studyofEnglish文物的發(fā)現(xiàn)thediscoveryofculturalrelics停留時間durationofstay領(lǐng)導(dǎo)對小李的贊美使相當(dāng)一部分人嫉妒。Theleader’spraiseofXiaoLiwasanenvytoquitealotofpeople.真奇怪,天仙般的女人竟然嫁給惡魔般的男人。Itisincrediblethatanangelofawomanshouldhavemarriedadevil
ofaman.我那笨蛋醫(yī)生叫我寫遺囑。Myfoolofadoctortoldmetomakemywill.第28頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三3.使用動詞,動詞短語或介詞短語作定語漢語中的動詞或動詞短語作定語時,常常譯為英語的分詞、動名詞或不定式等非謂語動詞或介詞短語作定語,來表示不同的語義關(guān)系。漢譯英時,應(yīng)仔細(xì)分析動詞或動詞短語和中心詞的邏輯關(guān)系,選擇適當(dāng)?shù)姆侵^語形式或介詞短語進(jìn)行翻譯。一般說來,漢語中某些特定名詞如“機(jī)會”、“動力”、“權(quán)利”、“傾向”、“方法”、“理由”等的修飾語英譯時,常常將之譯為不定式作后置定語,以符合英語的表達(dá)習(xí)慣。單個的動詞作定語時,放在中心詞之前,一般譯為前置定語,動詞短語或介詞短語則放在中心詞之后,譯為后置定語。一個交流經(jīng)驗(yàn)的機(jī)會解決問題的方法發(fā)展中國家正在變化中的世界刨冰被盜走的小轎車凋萎了的花披著羊皮的狼抱著嬰兒的婦女預(yù)定的桌子在哪兒。anopportunitytoexchangeexperiencethewaytosolvetheproblemthechangingworldshavedicedevelopingcountrythestolencarwitheredflowersthewolfinsheep’sskinthewomanwithababyinherarms.Whereisthebookedtable?第29頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三試翻譯下列句子那個正在做化學(xué)實(shí)驗(yàn)的教授是他的父親。婦女應(yīng)該有受教育的權(quán)利。日本和我們是一衣帶水的鄰邦。從花園里采摘的花朵很美麗。展出的大部分產(chǎn)品都是我們廠生產(chǎn)的。他是個有名望的人。各條戰(zhàn)線上的先進(jìn)工作者們。Theprofessormakingascientificexperimentoverthereishisfather.Womenshouldhavetherighttoreceiveeducation.Japanisourcloseneighborseparatedonlybyanarrowstripofwater.Theflowerspickedupinthegardenareverybeautiful.Mostoftheproductsondisplayareproducedinourfactory.Heisamanofhighrenown.Advancedworkersfromvariousfronts.第30頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三4.譯文同位語或同位語從句過去是冒險(xiǎn)家的樂園的上?,F(xiàn)在成了中國最大的工業(yè)基地。中共中央總書記、國家主席江澤民發(fā)表了重要講話。聽到他被北京大學(xué)錄取的消息,他高興得跳了起來。我們不是在調(diào)查他是否可以信任的問題。當(dāng)修飾語是用主謂結(jié)構(gòu)或名詞短語表示中心詞的具體內(nèi)容時,常常將主謂結(jié)構(gòu)或名詞短語譯為同位語成分或同位語從句。Shanghai,oncetheparadiseforadventurers,isnowthelargestindustrialbaseinChina.JiangZemin,GeneralSecretaryoftheCentralCommunitteeoftheCommunistPartyofChinaandChinesePresident,gaveanimportantspeech.HejumpedwithjoyatthenewsthathehadbeenacceptedbyBeijinguniversity.Wearenotinvestigatingthequestionwhetherheistrust-worthy.第31頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三5.譯為定語從句我昨天買的那本新的英漢成語詞典,對于翻譯很有用處。在一個注重家庭的社會里,離婚總讓人們覺得不大好接受。上海的字面意思是“位于海之上”,它位于長江流入大海之前最后一條支流的黃浦江畔。差不多同時開放的幾千朵美麗紅玫瑰,在春季里吸引了許多人常到公園來。她是在澳門回歸祖國的那一天出生的。當(dāng)作定語的修飾語是動詞短語或主謂結(jié)構(gòu)時,可以譯為英語的定語從句。ThenewEnglish-ChinesephrasesdictionarythatIboughtyesterdayisveryusefulfortranslation.Divorceislessacceptableinasocietythatisfamily-oriented.Shanghai,whichmeans“abovethesea”,isontheHuangpuRiver,thelowesttributaryatthemouthoftheYangtzeRiver.Thousandsofred,beautifulrosesthatblossomalmostatthesametimemaketheparkthegreatresortofpeopleinspring.ShewasbornonthedaywhenMacaoreturnedtoChinesesovereignty.第32頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三6.漢語長定語的英譯這是他家還未如此凋零的時候一到夏天的夜間夜夜和他的祖母在此納涼的大院子。一切被紳士們打在泥溝里,在社會上沒有了立足的地位,沒有了發(fā)言權(quán)的人,現(xiàn)在居然伸起頭來了。門類齊全,結(jié)構(gòu)合理,能夠滿足社會消費(fèi)和整個國家國民經(jīng)濟(jì)發(fā)展需要的先進(jìn)的工業(yè)。為社會主義事業(yè)做出優(yōu)異成績的已去世的各條戰(zhàn)線上的先進(jìn)人物?,F(xiàn)代漢語受西方語言的影響,漢語里也出現(xiàn)了一些向左擴(kuò)展的長定語。翻譯時常常根據(jù)具體語境靈活處理。Thisisthebigyardwhereheandhisgrandmotherenjoyedthecooleverynightinthesummerwhenhisfamilywasnotwitheredyet.Allthosewhomthegentryhadtroddenintothedirt,whohadnoplaceinsociety,whohadnorighttospeak,havenowaudaciouslyliftedtheirheads.Thedeceasedoutstandingpeopleonallfrontswhomadebrilliantcontributionstothesocialistcause.Anadvancedindustrialsystemwhichiscompletelyinrangeandrationalinstructureandwhichmeetstheneedsofconsumersandexpansionofthewholeeconomy.第33頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三1992年鄧小平南方談話,是在國際國內(nèi)政治風(fēng)波嚴(yán)峻考驗(yàn)的重大歷史關(guān)頭,堅(jiān)持十一屆三中全會以來的理論和路線,深刻回答長期束縛人們思想的許多重大認(rèn)識問題,把改革開放和現(xiàn)代化建設(shè)推進(jìn)到新階段的又一解放思想、實(shí)事求是的宣言書。無產(chǎn)階級領(lǐng)導(dǎo)的,人民大眾的,反對帝國主義,封建主義和官僚資本主義的革命。逐步形成政府辦學(xué)為主的,與社會各界參與辦學(xué)相結(jié)合的新體制。ThetalksgivenbyDengXiao-pinginthesouthin1992constitutedanotherdeclarationshowingthespiritofemancipatingthemindandseekingtruthfromfacts,which,atacrucialhistoricaljuncturewhenweexperiencedseveretestsofpoliticaldisturbancesathomeandabroad,upholdthetheoryandlineformulatedsincethethirdPlenarySessionofthe11thPartyCentralCommittee,clearedupmanyimportantmisconceptionsthathadlongshackedpeople’sthinkingandpromotedthereform,openingupandthemodernizationdrivetoanewstage.Anewsystemcanbegraduallyshapedinwhicheducationismainlyrunbythegovernmentwiththehelpofallwalksoflife.Therevolutionagainstimperialism,feudalismandbureaucrat-capitalismwagedbythebroadmassesofthepeopleundertheleadershipoftheproletariat.第34頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三五、漢語定語英譯時需注意的問題這封信是一位工人寫的,他的名字叫國安,是王力的兒子。國安以前曾在我們廠工作過。譯文:ThisisaletterfromaworkernamedGuoan,asonofComradeWangLi,whoonceworkedinourfactory.我參觀了天津河西區(qū),自我離開該區(qū)之后,那里已經(jīng)發(fā)生了很大變化。譯文:IpaidavisittoHexiDistrictofTingjin,whichhadchangedagreatdealsinceIleftthere.我提出了對該法令的修正案,對此提議有不同的反映。譯文:Iofferedaproposaltoamendthisact,whichhasbeenvariouslyjudged.1.使用定語從句須注意中心詞應(yīng)盡量與定語靠近。如果定語從句有可能使句子意思不清,則應(yīng)考慮對從句進(jìn)行適當(dāng)處理。改譯:ThislettercamefromGuoan,whoonceworkedinourfactory.HeisasonofComradeWang.改譯:IpaidavisittoHexiDistrictofTingjin.ThisdistricthadchangedagreatdealsinceIleftthere.改譯:Iofferedaproposal,whichhasbeenvariouslyjudged,toamendthisact.
第35頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三2.如果一個中心詞由一個或幾個定語修飾時,修飾語的位置應(yīng)處理好,否則會引起意思不清或誤解。
譯文:LaoWangsaidhehopedallmemberswouldworkhardatameetyesterday.在昨天的會上,老王說他希望所有的會員都要努力工作。改譯2:atameetyesterday,LaoWangsaidhehopedallmemberswouldworkhard改譯1:LaoWangsaidatameetyesterdaythathehopedallmemberswouldworkhard.第36頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三3.注意限制性定語從句和非限制性定語從句的區(qū)別,不要混用。對待犯人不應(yīng)采取非刑拷打。譯文:Indealingwithprisonersweshouldrefrainfromusingtorturewhichisillegal.他們進(jìn)行挑釁活動,制造緊張局勢,必須馬上停止。譯文:Theymuststopalltheirprovocationswhichcreatetensionsatonce.我?guī)讉€兒子中,一個是大夫。譯文:Ihaveason,whoisadoctor.我的衣服必須和我的同胞毫無二致。譯文:Iwillwearnoclothes,whichwilldistinguishmefrommyfellowmen.改譯:Indealingwithprisonersweshouldrefrainfromusingtorture,whichisillegal.改譯:Theymuststopalltheirprovocationsatonce,whichcreatetensions.改譯:Ihaveasonwhoisadoctor.改譯:Iwillwearnoclothesthatwilldistinguishmefrommyfellowmen.第37頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三4.選擇名詞或形容詞作定語時,須注意其詞義的差別。名詞或形容詞作定語因?yàn)榭赡苡袃蓚€意思??墒褂酶淖冋Z序,用both、all、both…and,或介詞短語、分詞短語或定語從句的方法使其意思清楚。山村amountainvillageamountainousvillage金質(zhì)獎?wù)耡goldmedalagoldenmedal生產(chǎn)計(jì)劃productionplan
productiveplan中國專家Chineseexpert
Chinaexpert多山的村莊金色獎?wù)逻@個計(jì)劃生產(chǎn)效率很高中國問題專家第38頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三5.在翻譯多個名詞連用或名詞與其它詞類連用時,要注意避免出現(xiàn)歧義。BritishhistoryteachersteachersofBritishhistory
教英國歷史的教師Britishteachersofhistory
教歷史的英國教師如果使用前置定語,有可能導(dǎo)致意思不清楚時,可使用介詞短語、分詞短語或定語從句的方法使其意思清楚。awell-knownstorywriter
awriterofawell-knownstory一篇著名小說的作者astorywriterwhoiswell-known一位著名的小說家SomeverycoldeveningdrinkssomeeveningdrinksthatareverycoldSomedrinkstakeninverycoldevening.第39頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三Afamouswriter’sstoryastoryaboutafamouswriterAstorywrittenbyafamouswriterAfamousstoryaboutthewriterAfamousstorywrittenbyawriterThesharpboy’spracticeThesharppracticeoftheboy這孩子的不擇手段的行為theboy’ssharppractice這個機(jī)靈孩子的行為第40頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三6.形容詞后邊跟兩個名詞或兩個以上的名詞,需注意。他談到了合法的組織形式問題。形容詞后邊跟兩個名詞或兩個以上的名詞,需注意。有時也有幾個意思。可使用both或all或定語從句、或重復(fù)形容詞、或改變語序的方法。改譯:Hetalkedaboutthelegalorganizationalforms.譯文:Hetalkedaboutthelegalformsoforganization.第41頁,共45頁,2023年,2月20日,星期三7.后置定語有時有幾個意思時,需注意。Isawtheproductsmadebythese
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025教師公寓出租合同樣本
- 2025車輛承包合同范本
- 電信詐騙的分析與對策
- 科技節(jié)慶活動的多元策劃與實(shí)施經(jīng)驗(yàn)
- 趣味數(shù)學(xué)課堂寓教于樂的秘密武器
- 2024年智慧物流投資申請報(bào)告
- 2024年農(nóng)業(yè)運(yùn)輸機(jī)械項(xiàng)目資金籌措計(jì)劃書代可行性研究報(bào)告
- 二零二五年度酒店客房預(yù)訂取消退款合同4篇
- 二零二五年度創(chuàng)業(yè)型企業(yè)環(huán)保設(shè)施改造升級與合規(guī)審查合同4篇
- 2025年北師大版九年級生物上冊階段測試試卷
- 2025年上半年江蘇連云港灌云縣招聘“鄉(xiāng)村振興專干”16人易考易錯模擬試題(共500題)試卷后附參考答案
- DB3301T 0382-2022 公共資源交易開評標(biāo)數(shù)字見證服務(wù)規(guī)范
- 人教版2024-2025學(xué)年八年級上學(xué)期數(shù)學(xué)期末壓軸題練習(xí)
- 江蘇省無錫市2023-2024學(xué)年八年級上學(xué)期期末數(shù)學(xué)試題(原卷版)
- 俄語版:中國文化概論之中國的傳統(tǒng)節(jié)日
- 2022年湖南省公務(wù)員錄用考試《申論》真題(縣鄉(xiāng)卷)及答案解析
- 婦科一病一品護(hù)理匯報(bào)
- 哪吒之魔童降世
- 2022年上海市各區(qū)中考一模語文試卷及答案
- 2024年全國統(tǒng)一高考數(shù)學(xué)試卷(新高考Ⅱ)含答案
- 我國無菌包裝行業(yè)消費(fèi)量已超千億包-下游需求仍存擴(kuò)容潛力
評論
0/150
提交評論