![雅思高分翻譯練習(xí)-答案_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/20aba303232a5a00a0c91f738ab5a59f/20aba303232a5a00a0c91f738ab5a59f1.gif)
![雅思高分翻譯練習(xí)-答案_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/20aba303232a5a00a0c91f738ab5a59f/20aba303232a5a00a0c91f738ab5a59f2.gif)
![雅思高分翻譯練習(xí)-答案_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/20aba303232a5a00a0c91f738ab5a59f/20aba303232a5a00a0c91f738ab5a59f3.gif)
![雅思高分翻譯練習(xí)-答案_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/20aba303232a5a00a0c91f738ab5a59f/20aba303232a5a00a0c91f738ab5a59f4.gif)
![雅思高分翻譯練習(xí)-答案_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/20aba303232a5a00a0c91f738ab5a59f/20aba303232a5a00a0c91f738ab5a59f5.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
-.z.翻譯1:經(jīng)常做運動會提高人的自信經(jīng)常參加體育活動能夠提高人們的自信心,這不但對年輕人而且對老人很重要。Participatinginsportsfrequentlycanboostpeople'sconfidence,whichisimportantnotonlytotheyouthbutalsototheelderly.翻譯2:依賴計算器會影響人的心算能力(mentalarithmetic)。Relyingheavilyoncalculatorswillhaveanegativeimpactonmentalarithmetic.過度依賴計算器可能會對人們的心算能力有負面影響,對孩子的智力發(fā)展有威脅。Thee*cessiverelianceoncalculatorsislikelytohaveanadverseimpactonchildren'smentalarithmeticandposeathreattotheirintellectualdevelopment.翻譯3:很多女孩都不愿意在男人居多的行業(yè)里(male-dominatedworld)找工作。Manygirlsarenotwillingtoseekemploymentinamale-dominatedworld.很多女孩不愿意在男人為大多數(shù)的行業(yè)找工作,因為她們會面臨在高職位升遷中的阻礙。Numerouswomenareunwillingtofindemploymentinamale-dominatedworldbecausetheycanfacebarrierstotop-levelpromotion翻譯4:環(huán)境問題已經(jīng)成為公眾關(guān)心的焦點。Theenvironmentalproblemhasbeethefocusofpublicconcern.環(huán)境問題比如溫室氣體的發(fā)放已經(jīng)成為公共關(guān)注的焦點,因此一些規(guī)則應(yīng)該被實施來處理這些問題。Environmentalproblemssuchasgreenhousegasemissionshavebeethefocusofpublicconcernandsomeregulationscanbeenforcedtotackletheseproblems.翻譯5:家長和老師應(yīng)該努力去減少小孩看電視的時間。Parentsandteachersshouldmakeanefforttolimitchildren’sscreentime.家長和老師應(yīng)該努力去減少孩子看電視的時間,這樣會保護孩子的視力,鼓勵他們做戶外運動。Parentsandteachersshouldmakeanefforttolimitchildren'sscreentime,therebyprotectingchildren'seyesightandencouragingthemtodomoreoutdooractivities.翻譯6:藝術(shù)不屬于學(xué)校的主科。Theartsarenotamongcoresubjectareasatschool.雖然藝術(shù)不屬于學(xué)校的主要課程,但是它們在課程大綱里值得擁有一席之地,因為這些科目能夠給生活添色彩。Theartsarenotamongcoresubjectareasatschoolbutdeserveaplaceinthecurriculum,forthesesubjectsaddspicetolife.翻譯7農(nóng)村的失業(yè)問題在*種程度上可以通過城鄉(xiāng)轉(zhuǎn)移(rural-to-urbanshift)解決。Unemploymentinruralareascanbeaddressedpartiallybytherural-to-urbanshift.農(nóng)村失業(yè)問題的主要原因是缺少基礎(chǔ)建設(shè)和政府資助,這個問題在*種程度可以通過城鄉(xiāng)轉(zhuǎn)移解決。Thelackofinfrastructureandgovernmentfundinginruralareasisthemaincauseofunemployment,whichcanbeaddressedpartiallybytherural-to-urbanshift.翻譯8經(jīng)濟的下滑(economicslowdown)導(dǎo)致失業(yè)率的上升.Economicslowdownhasledtoaclimbingunemploymentrate.中文翻譯:經(jīng)濟下滑已經(jīng)導(dǎo)致失業(yè)率上升,因為雇主打算裁員而且拒絕雇用新員工。Economicslowdownhasledtoaclimbingunemploymentratebecauseemployersintendtocutoverheadsandrefusetorecruitnewemployees.翻譯9因為不夠明朗的經(jīng)濟前景(economicoutlook),很多公司不可能招聘新的職員。Becauseoftheuncertaintyabouttheeconomicoutlook,manypaniesareunlikelytorecruitnewemployees.因為經(jīng)濟前景的不確定,很多公司不可能招聘新人,因此大量的畢業(yè)生找不到工作。Becauseoftheuncertaintyabouttheeconomicoutlook,manypaniesareunlikelytorecruitnewemployeesandaconsiderablenumberofgraduatesfailtofindemployment.翻譯10高層建筑有時候被認為是城市的eyesore。High-risebuildingsaresometimesregardedaseyesoresofthecity.翻譯11:經(jīng)濟的發(fā)展需要年輕的勞動者Acountry'seconomicdevelopmentreliesonasupplyofyoungworkers一個國家的經(jīng)濟發(fā)展依靠一定量的年輕勞動力,但是問題是老齡化的社會對勞動力有負面影響。Acountry'seconomicdevelopmentreliesonasupplyofyoungworkers,buttheproblemisthattheagingsocietyhasanadverseimpactonthelaborforce.翻譯12:工作很多的人沒有時間去休息,去充電(rechargebatteries)Peoplewithaheavyworkloaddonothaveadequatetimetorestandrechargebatteries.工作很多的人沒有足夠的時間去休息和充電,這樣對他們的健康有害。Peoplewithaheavyworkloaddonothaveadequatetimetorestandrechargebatteries,whichcanbeharmfultotheirfitness.翻譯13:送貴重的禮物(lavishgifts)是中國人的習(xí)慣。ItiscustomaryforChinesepeopletoe*changelavishgifts.送貴重禮物是一種中國傳統(tǒng),當(dāng)收到或者送便宜禮物的時候許多人覺得沒面子。E*changinglavishgiftsisatraditioninChinaandmanypeoplefeeltheylosefacewhengivingorreceivingine*pensivegifts.翻譯14:在中國,很多學(xué)生晚上都要自習(xí)AlargenumberofstudentsinChinahavetodoself-studyatnight.在中國,許多學(xué)生都要在晚上自學(xué),所以課外活動不得不給學(xué)習(xí)讓路。AlargenumberofstudentsinChinahavetodoself-studyatnight,soe*tra-curricularactivitieshavetogivewaytostudies.翻譯15:空運產(chǎn)生很多的溫室氣體Airfreightislikelytocreateenormousgreenhousegases.空運可能比其他運輸方式產(chǎn)生更多的溫室氣體。Airfreightislikelytocreatemoregreenhousegasesthanothermodesoftransport.翻譯16:未來幾十年我們很難保護植物多樣性Wewillfinditdifficulttopreservebiodiversityintheingdecades.除非當(dāng)?shù)卣疁p少城市擴*對植物的影響,否則在未來幾十年里我們會發(fā)現(xiàn)保護物種多樣性很困難Unlesslocalauthoritiesreducetheimpactofcitye*pansiononvegetation,wewillfinditdifficulttopreservebiodiversityintheingdecades.翻譯17:heritagesites因為城市發(fā)展而受到威脅Thedevelopmentofcitieshasposedathreattoheritagesites.城市的發(fā)展已經(jīng)威脅到歷史遺跡,但是政府還沒有辦法是否去保護還是毀壞這些建筑。Thedevelopmentofcitieshasposedathreattoheritagesites,butthegovernmenthasnoideawhethertoprotectordemolishtheseconstructions.翻譯18孩子很有可能有行為的問題Childrenarelikelytohavebehaviouralproblems.在家遭受虐待或者忽視的孩子可能會有行為問題。Thechildrenwhoaree*posedtoabuseorneglectinthehomearelikelytohavebehaviouralproblems.翻譯19人口的擴大是大量垃圾產(chǎn)生的原因Therapidpopulatione*pansionisthemainreasonforthehugeaccumulationofwaste.人口的擴大是大量垃圾產(chǎn)生的原因,這些垃圾需要幾十年才能降解。Populatione*pansionisthemainreasonforthehugeaccumulationofwaste,whichcantakedecadestodegrade.翻譯20我們不能夠忽視面對面的交流Weshouldnotignoreface-to-facemunication.我們不能夠忽視面對面的交流,因為這會對我們的社會關(guān)系產(chǎn)生直接的影響。Weshouldnotignoreface-to-facemunicationbecausethishasadirectimpactonsocialrelationships.網(wǎng)絡(luò)能夠豐富我們的生活,但是我們不應(yīng)該忽視面對面的交流因為它對社會關(guān)系有直接影響。Internetcanenrichoursociallives,butweshouldnotignoreface-to-facemunication,becausethishasadirectimpactonsocialrelationships.翻譯21隨著年齡增長,很難和朋友和家人保持聯(lián)系Withage,peoplefinditdifficulttomaintaincontactwithfamilyandfriends.隨著年齡的增加,人們發(fā)現(xiàn)保持與親人和朋友的聯(lián)系變得困難,因為他們被工作和其他任務(wù)占據(jù)。Withage,peoplefinditdifficulttomaintaincontactwithfamilyandfriends,astheyareoccupiedwithworkandothermitments.翻譯22嚴格的懲罰是減少犯罪率的有效手段Stiffpunishmentisaneffectivemethodtoreducecrime.嚴厲的處罰是減少犯罪的有效方法,因為犯罪者害怕被抓而不太可能犯罪。Itissuggestedthatstiffpunishmentisaneffectivemethodtoreducecrime,asoffendersarefearfulofgettingcaughtandlesslikelytomitcrime.翻譯23政府對太空科技的投資可以被支持Theinvestmentinspacetechnologyshouldbesupportedbythegovernment.政府應(yīng)該支持對太空科技的投資因為這些科技的商業(yè)化會帶來更多的商業(yè)機會,提高人們的生活水平。Theinvestmentinspacetechnologyshouldbesupportedbythegovernmentbecausethemercializationofsuchtechnologywillbringmorebusinessopportunitiesandimprovepeople'slivingstandards.翻譯24有些公共服務(wù)很難收支平衡Somepublicserviceshaveproblemsinbreakingeven.一些公共服務(wù)很難收支平衡,需要政府資金。Somepublicserviceshaveproblemsinbreakingevenandneedgovernmentfunds.翻譯25我們的環(huán)境還是很糟糕Ourenvironmentisstillinadirestate.除非我們的現(xiàn)代生活方式有深遠改變,否則我們的環(huán)境還是會很糟。Unlessourmodernlifestylee*periencesaprofoundchange,ourenvironmentwillstillbeinadirestate.翻譯26因為失業(yè)率高升,大學(xué)生感到有壓力去努力學(xué)習(xí)Undergraduatesfeelunderincreasingpressuretostudyhard,becauseofthesoaringunemploymentrate.Studentsfeelpressuredtostudyhardbecausetheunemploymentrateisincreasing.翻譯27免費上大學(xué)使得家景不好的學(xué)生有同等的上學(xué)機會Freeuniversityeducationmakesitpossibleforstudentsfromlesswell-offbackgroundstohaveequalaccesstotertiaryeducation.同意免費大學(xué)教育的人們認為該措施會使那些家境不好的學(xué)生有同等上大學(xué)的機會。Peoplewhoagreewithfreeuniversityeducationbelievethatthispracticemakesitpossibleforstudentsfromlesswell-offbackgroundstohaveequalaccesstotertiaryeducation.翻譯28我們需要考慮社會和經(jīng)濟的環(huán)境Wehavetoconsiderthesocialandeconomicconte*t.當(dāng)分析青少年犯罪的根本原因的時候,我們應(yīng)該考慮社會和經(jīng)濟環(huán)境。Wehavetoconsiderthesocialandeconomicconte*twhenanalysingtherootcausesofjuveniledelinquency.翻譯29基因工程讓人們能培養(yǎng)新品種農(nóng)作物Geneticengineeringallowspeopletonurturecropvarieties.基因工程使人們能培育出抗旱的農(nóng)作物品種,因此可以提高土地利用率。Geneticengineeringallowspeopletonurturecropvarietiesthatareresistanttodrought,therebyimprovinglandproductivity.翻譯30密度種植對生物多樣性造成了威脅Intensivefarmingcanposeathreattobio-diversity.密集種植對野生植物有巨大影響,對物種多樣性有巨大威脅Intensivefarminghasagreatimpactonnaturalfloraandcanposeathreattobio-diversity.密集種植對天然植物有嚴重的負面影響,這可能對農(nóng)業(yè)的可持續(xù)發(fā)展有威脅。Intensivefarminghasaseriouslynegativeimpactonnaturalflora,andthismayposeathreattosustainabledevelopmentofagriculture.翻譯31沒有受過高等教育的年輕人只能找到低技術(shù)的工作Youngpeoplewithouttertiaryeducationqualificationsnormallyendupworkinginlow-skilledjobs.一個取得廣泛共識的概念是沒有大學(xué)文憑的年輕人通常只能找低技術(shù)含量的工作,這也危害到他們的生活質(zhì)量。Thereisawidelyheldnotionthatyoungpeoplewithouttertiaryeducationqualificationsnormallyendupworkinginlow-skilledjobsandthiscanpromisethequalityoflife.翻譯32體育課可以促進身體健康,增強信心ThePEclassimprovesstudents’physicalconditionsandbooststheirconfidence.我們應(yīng)該認識到體育課的重要性,因為它可以促進學(xué)生的身心健康,增強他們的自信心。WeshouldrecognizetheimportanceofthePEclass,asitimprovesstudents'physicalconditionsandbooststheirconfidence.盡管學(xué)術(shù)表現(xiàn)被高度重視,但我們不應(yīng)該忽視學(xué)生的身體健康的重要性Whileacademicperformanceishighlyvalued,weshouldnotlosesightoftheimportanceofstudents'physicalcondition.翻譯33歷史文物因為它的歷史重要性而被保存Historicalrelicsshouldbepreservedfortheirhistoricalsignificance.翻譯34學(xué)?;顒拥脑O(shè)置要能讓孩子體會到成就感和提升他們的幸福Sportsandotherschoolactivitiescanbedesignedtogivechildrenasenseofacplishmentandtopromotetheirwell-being..翻譯35一些員工被鼓勵著去打破陳規(guī)Someemployeesareencouragedtobreakthemould.現(xiàn)在公司喜歡能夠打破常規(guī)的員工。Nowadays,paniespreferthoseemployeeswhocanbreakthemould.翻譯36平等的教育能幫助解決學(xué)生學(xué)習(xí)成績不好Equalaccesstoeducationcanhelptackleeducationalunderachievement.當(dāng)?shù)卣畱?yīng)該保證平等教育,這樣能夠幫助落后學(xué)生去解決學(xué)習(xí)的落后。Localauthoritiesshouldensureequalaccesstoeducation,whichcanhelptackleeducationalunderachievement,aproblemfoundamongdisadvantagedchildren.翻譯37種族歧視仍然很嚴重Racialstereotypinganddiscriminationremainsaseriousproblem.雖然政府促進平等,但是種族歧視仍然是一個嚴重問題。Racialstereotypinganddiscriminationremainsaseriousproblem,althoughgovernmentspromoteequality.翻譯38接觸不同的文化可以促進創(chuàng)新E*posuretodifferentculturescanencouragecreativity.接觸不同的文化能夠促進創(chuàng)新,這是企業(yè)或者國家的財富。E*posuretodifferentculturescanencouragecreativity,whichisanassettoenterprisesorcountries.翻譯39一些人不支持轉(zhuǎn)基因食品Somepeopledisapproveofgeneticallymodifiedfood.一些人反對轉(zhuǎn)基因食品,因為他們認為這種食品的弊大于利。Somepeopledisapproveofgeneticallymodifiedfood,astheybelievethatthistypeoffooddoesmoreharmthangood.翻譯40因為堵車上下班時間變得更長。mutingtimehasbeenprolongedbecauseoftrafficcongestion.翻譯41旅游景點竭力滿足游客的需要和品味Touristspotsendeavortocaterfortourists'tastesandneeds.翻譯42電腦技能可以運用到學(xué)習(xí)工作中puterskillscanbeappliedintheirstudiesaswellastheirworkinglives.學(xué)生們可以獲得電腦技術(shù),這些技術(shù)可以應(yīng)用在他們的學(xué)習(xí)和工作中。Studentscanacquireputerskillswhichcanbeappliedintheirstudiesaswellastheirworkinglives.翻譯43社區(qū)改造為罪犯提供了獲得職業(yè)技能的機會munityserviceprovidesoffenderswithopportunitiestoacquiretransferableskills.社區(qū)服務(wù)給犯人提供獲得實用技能的機會,給他們好的起點當(dāng)他們被釋放后。munityserviceprovidesoffenderswithopportunitiestoacquiretransferableskillsandgivesthemaflyingstartwhentheyarereleased.翻譯44政府應(yīng)該重視社會福利,尤其是醫(yī)療服務(wù)。Thegovernmentshouldgiveprioritytosocialwelfare,especiallythehealthcare.當(dāng)談?wù)摰焦操Y金的分配時,一些人認為政府重視社會福利,尤其是醫(yī)療服務(wù),這會幫助阻止弱勢群體無助地死去。Whenitestodistributionofpublicfunds,somepeoplesuggestthatthegovernmentshouldgiveprioritytosocialwelfare,especiallythehealthcare,whichhelpsstopthedisadvantagedpopulationdyingneedlessly.翻譯45在競爭激烈的社會,有工作的人關(guān)心職業(yè)發(fā)展。Inahighlypetitivesociety,workingadultsusuallyfocusoncareeradvancement.在競爭激烈的社會中,有工作的人關(guān)心職業(yè)發(fā)展,很難實現(xiàn)工作和生活的平衡。Inahighlypetitivesociety,workingadultsusuallyfocusoncareeradvancement,andhavedifficultyinachievingwork-lifebalance.翻譯46經(jīng)常運動使得人們保持健康的心態(tài)Doinge*erciseregularlyhelpspeoplemaintainahealthystateofmind.經(jīng)常做運動幫助人們保持一個健康的心態(tài),使他們更容易應(yīng)對壓力。Doinge*erciseregularlyhelpspeoplemaintainahealthystateofmindandmakesiteasierforthemtocopewithstress.翻譯47審美觀是因文化而異的。Perceptionofbeautydiffersfromculturetoculture.翻譯48:環(huán)境保護運動可以跨越國界。Environmentalprotectioncampaignscantranscendnationalboundaries.翻譯49:規(guī)則可能會限制人的創(chuàng)造性。Regulationsmaystiflepeople’screativity.翻譯50:大部分的環(huán)境破壞都可以歸咎于人類的活動。Mostofenvironmentaldegradationisattributedtohumanactivities.翻譯51:不健康的生活方式讓人們處于生病的危險之中。Anunhealthylifestylemayputpeopleatriskofillness.翻譯52:建造住宅樓有助于解決城市的擁擠問題。Buildingapartmentblockshelpssolveovercrowdingincities.住宅樓由于其能最大限度地利用土地和空間,所以有助于解決城市的擁擠問題。Buildingapartmentblockshelpssolveovercrowdingincities,becauseitcancontainmorepeoplewithlimitedspace.Apartmentblocks,whichmakethemostoflandandspace,helpsolveovercrowdingincities.翻譯53貧窮的人可以通過努力工作來提高社會地位Peoplefromdisadvantagedbackgroundscanimprovetheirsocialstatusbyworkinghard.貧窮的人可以通過努力工作來提高社會地位,這看起來是一個辛苦但有效的過程。Peoplefromdisadvantagedbackgroundscanimprovetheirsocialstatusbyworkinghardandthisseemsanarduousbutrewardingprocess.翻譯54:死記乘法表并不是提高算術(shù)能力的最好方式。Learningthetimestablebyroteisnotthebestwaytoimprovenumeracy.翻譯55:貧窮國家的首要問題是滿足人們基本生存需求Thetoppriorityfordeprivedcountriesistosatisfycitizens'basicneeds.貧窮國家的首要問題是滿足人們基本生存需求,這是維持國家穩(wěn)定一個有效方法。Thetoppriorityfordeprivedcountriesistosatisfycitizens'basicneeds,andbydoingthis,governmentscansustainsocialstability.翻譯56:許多孩子每天接觸暴力內(nèi)容Manychildrenaree*posedtoviolentcontenteveryday.很多每天接觸暴力內(nèi)容的孩子容易用暴力,因為他們把暴力當(dāng)作日常生活的一部分。Manychildrenaree*posedtoviolentcontenteverydayandpronetoactup,becausetheytreatitasanormalpartofeverydaylife.翻譯57:因為全球化,人們需要和來自不同背景的人工作。Becauseofglobalization,peopleneedtoworkwiththosefromdiversebackgrounds.翻譯58:家庭環(huán)境被認為是小孩成長最重要的影響。Familyenvironmentiswidelythought/believedtobethemostimportantinfluenceonchildren’sdevelopment.翻譯59:在大城市有一些貧困的社區(qū)。Therearesomeeconomicallydeprivedmunitiesinlargecities.翻譯60:獎學(xué)金可以鼓勵更多的學(xué)生去學(xué)習(xí)研究生課程。Governmentgrantscouldencouragemorestudentstotakepostgraduatecourses.翻譯61:我們需要采取措施去解決一些棘手的問題。Weneedtohavemeasuresinplacetosolvesomeintractableproblems.翻譯62:經(jīng)費削減讓很多年輕人很難接受大學(xué)教育。Budgetcutsmakeitdifficultformanyyoungpeopletoreceiveacollegeeducation.翻譯63:按照能力分班和學(xué)生的成績沒有明顯的聯(lián)系。Thereisnoclearlinkbetweengroupingstudentsbyabilityandtheirlevelsofattainment.翻譯64:隨著越來越多的年輕人參加志愿者工作,社區(qū)的凝聚力(cohesion)會加強Withanincreasingnumberofyoungpeopleparticipatinginvolunteerwork,munitycohesionwillbeenhanced.翻譯65:基因食物對健康的影響仍然未知。ThehealtheffectofGEfoodremainsunclear/yettobeknown.基因食物對健康的影響仍然未知,所以清楚的食物標簽被強烈提倡。ThehealtheffectofGEfoodremainsunclear,soclearfoodlabelingisstronglyadvocated.翻譯66:移民有時候被認為是社會團結(jié)的一個威脅。Immigrantsaresometimesrecognisedasathreattosocialcohesion.翻譯67:教學(xué)的質(zhì)量被認為是決定學(xué)生成績的關(guān)鍵。Thequalityofteachinghasbeenidentifiedascentraltostudents’academicperformance.教學(xué)的質(zhì)量被認為是決定學(xué)生成績的關(guān)鍵,因此,家長喜歡為孩子選擇名校。Thequalityofteachinghasbeenidentifiedascentraltostudents’academicperformance,andtherefore,parentsprefertochooseprestigiousschoolsforchildren.翻譯68:法律應(yīng)該將醉駕變成刑事犯罪。Legislationshouldmakedrinkdrivingacriminaloffence.翻譯69:網(wǎng)絡(luò)購物對于很多人已經(jīng)成為生活中的很普通的一部分。Onlineshoppinghasbeeanormalpartofpeople’severydaylife.翻譯70:鄉(xiāng)村地區(qū)給人們提供機會去遠離現(xiàn)代生活的壓力和噪音。Ruralareasprovidepeoplewithopportunitiestoescapepressureandnoisesofmodernlife.鄉(xiāng)村地區(qū)對人們的健康有益,因為它給人們提供機會去遠離現(xiàn)代生活的壓力和噪音。Ruralareasarebeneficialtopeople'shealth,providingpeoplewithopportunitiestoescapepressureandnoisesofmodernlife.翻譯71:在一個消費社會里,人們不再滿足生活必需品(barenecessities)。Intheconsumersociety,peoplearenolongersatisfiedwithbarenecessities.翻譯72:電腦對人的文化程度的影響隨著年齡變化。Theimpactofputersonliteracyskillsvariesacrossages.電腦對人的文化程度的影響隨著年齡變化,老師對電腦的用法有復(fù)雜的感情。Theimpactofputersonliteracyskillsvariesacrossagesandteachershavemi*edfeelingsontheusageofputers.翻譯73:媒體通過夸大受害者的傷痛去吸引觀眾。Themediaattractspublicattentionbysensationalisingvictims’suffering.媒體通過夸大受害者的傷痛去吸引觀眾,而忽視對這些觀眾的有害結(jié)果,比如將他們在公眾面前曝光Themediaattractspublicattentionbysensationalisingvictims’suffering,whileignoringharmfulconsequencestotheseindividuals,suchastheire*posuretothepublic.翻譯74:人們不健康的生活方式是他們傾向于依賴科技的結(jié)果。People’sunhealthylifestyleistheresultoftheirtendencytorelyheavilyontechnology.人們不健康的生活方式是他們傾向于依賴科技的結(jié)果,盡管事實上科技讓他們的生活更加方便,給他們的生活帶來很大提高。People’sunhealthylifestyleistheresultoftheirtendencytorelyheavilyontechnology,despitethefactthattechnologyhasmadetheirlivesconvenientandimprovedtheirlivessignificantly.翻譯75:貧窮是社區(qū)犯罪上升的原因。Povertyisresponsibleforthecrimewavei
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 木工承包合同內(nèi)腳手架
- 啤酒銷售合同書
- 農(nóng)村住房安全保障工程實施指南
- 網(wǎng)站維護與SEO優(yōu)化作業(yè)指導(dǎo)書
- 投資理財與風(fēng)險防范作業(yè)指導(dǎo)書
- 2025年甘肅貨運從業(yè)資格證題目答案
- 2025年三明道路貨運駕駛員從業(yè)資格證考試題庫完整
- 2025年貨車從業(yè)資格證答題軟件
- 2024-2025學(xué)年四年級語文上冊第二單元明月4走月亮作業(yè)設(shè)計北師大版
- 個人前臺自我總結(jié)
- 2025年電力鐵塔市場分析現(xiàn)狀
- GB 12158-2024防止靜電事故通用要求
- 山東省濱州市2024-2025學(xué)年高二上學(xué)期期末地理試題( 含答案)
- 化學(xué)-江蘇省蘇州市2024-2025學(xué)年2025屆高三第一學(xué)期學(xué)業(yè)期末質(zhì)量陽光指標調(diào)研卷試題和答案
- 蛋雞生產(chǎn)飼養(yǎng)養(yǎng)殖培訓(xùn)課件
- 運用PDCA降低住院患者跌倒-墜床發(fā)生率
- 海底撈員工手冊
- 立春氣象與生活影響模板
- 中國服裝零售行業(yè)發(fā)展環(huán)境、市場運行格局及前景研究報告-智研咨詢(2025版)
- 2024年廣東省公需課《新質(zhì)生產(chǎn)力與高質(zhì)量發(fā)展》考核答案
- 臨床提高膿毒性休克患者1h集束化措施落實率PDCA品管圈
評論
0/150
提交評論