下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
新聞翻譯知到章節(jié)測(cè)試答案智慧樹(shù)2023年最新蘇州大學(xué)第一章測(cè)試
"Translatingmeanstranslatingthemeaning"isproposedbywho?
參考答案:
EugeneA.Nida
Whichistherighttranslationof"害群之馬"?
參考答案:
Blacksheep
Whichofthefollowingtranslatedversionsisthemostappropriatefor"Tryingtomuddythewateranddivertresponsibilityatthismomentwillnothelpsolveanyproblem."
參考答案:
在這個(gè)時(shí)候,試圖混淆視聽(tīng)、轉(zhuǎn)嫁責(zé)任,根本于事無(wú)補(bǔ)。
Whichofthefollowingtranslatedversionsisthemostappropriatefor"WhatmakestherevolutionespeciallyEnglish?Obviously,itbeganinEngland."?
參考答案:
什么讓這場(chǎng)革命具有英國(guó)的特色呢?顯而易見(jiàn),這場(chǎng)革命起源于英國(guó)。
Whichofthefollowingmeaningsismoreappropriatefortheword‘cover’inthesentence“It'sonethingwatchingtheWhiteHouseandanothercoveringit.”?
參考答案:
報(bào)道
Whichofthefollowingtranslatedversionsisthemostappropriatefor“Theroyalssellpapers.”?
參考答案:
皇室成員的新聞使報(bào)紙大賣(mài)
Whichofthefollowingtranslatedversionsisthemostappropriatefor“Shewasdefinedbyherdevotiontoherhusband.”?
參考答案:
她對(duì)丈夫的愛(ài)成就了她
Whichofthefollowingsisnotthebasicelementsthatconstitutenewsvalue?
參考答案:
Globality
Whichofthefollowingsisanimportantfactorindeterminingthequalityofatranslation?
參考答案:
Languageaccomplishmentofthetranslator
Whichofthefollowingaspectsshouldatranslatornecessarilymasterbesidesknowledgeofpolitics,EnglishandChinese?
參考答案:
Encyclopedicknowledge
第二章測(cè)試
TherearemanydifferencesofnewsheadlinesbetweenChineseandEnglish.FromtheaspectofGrammer,whichofthefollowingchoicesdoesnotbelongtoit?
參考答案:
Thelengthofwords
WhichonedoesnotbelongtothebasicfouraspectsofthedifferencesofnewsheadlinesbetweenChineseandEnglish?
參考答案:
Rhetoricaldevice
Whichofthefollowingtranslatedversionsarethemostappropriatefor"Britain'sresponsetothethreatposedbyillicitfinancialflowshassofarbeenmorethunderingrhetoricthanmeaningfulaction"?
參考答案:
到目前為止,對(duì)非法資金流動(dòng)帶來(lái)的威脅,英國(guó)政府多是雷聲大雨點(diǎn)小。
Whichofthefollowingtranslatedversionsarethemostappropriatefor"這是最后一件令股東們心煩意亂的事情"?
參考答案:
null
Whichofthefollowingtranslatedversionsarethemostappropriatefor"走后門(mén)"?
參考答案:
Pullthestring
Whichofthefollowingtranslatedversionsarethemostappropriatefor"啃老族"?
參考答案:
Relyonparents
Whichofthefollowingtranslatedversionsarethemostappropriatefor"ProfessorWangwasquotedassayingthathisproposalhaddiedabureaucraticdeath."
參考答案:
據(jù)王教授說(shuō),由于官僚主義盛行,結(jié)果這份建議提上去后就石沉大海了。
"Hisharshrulesintheareahadturnedmostofthepeopleagainsthim.他在占領(lǐng)區(qū)實(shí)行的殘酷統(tǒng)治已使民心離散。",whichfeaturedoesthisfour-characterphraseshow?
參考答案:
conciseness
Whichofthefollowingtranslatedversionsarethemostappropriatefor"Asangrycitizenstageprotests,Iranopenedfire"?
參考答案:
汽油漲價(jià)引發(fā)抗議,伊朗政府發(fā)動(dòng)血腥鎮(zhèn)壓
Whichofthefollowingtranslatedversionsarethemostappropriatefor”…andlargelyobscuredbyaninternetblackoutinthecountrythatwasliftedrecently“?
參考答案:
其消息很大程度上也因該國(guó)的斷網(wǎng)操作被封鎖起來(lái),日前該國(guó)網(wǎng)絡(luò)才剛剛恢復(fù)
第三章測(cè)試
Whichofthefollowingrhetoricaldevicesisappliedin"ChildrenUnderParents'Wings"?
參考答案:
metaphor
Whichofthefollowingtranslationismoreappropriatefor"TheChinesemarketisabottomlesspit"?
參考答案:
中國(guó)市場(chǎng)潛力巨大
“LikeAmericanpeopleontheothersideofthePacific,weareelated,too,atthelandslidewinofDemocratBarackObama.同美國(guó)人民一樣,我們也為民主黨奧巴馬的大勝感到興高采烈。”Whichtranslationmethoddoestheabovetranslationapply?
參考答案:
Omission
Whichofthefollowingtranslatedversionsisthemostappropriatefor“Nixon'sproposalshavebeenhailedassoundifnotoriginal.Butthisappraisalofhisownstewardshipsometimesseemsmoregenerousthancandid.”?
參考答案:
尼克松的建議雖說(shuō)不上有創(chuàng)見(jiàn),但有說(shuō)服力;他對(duì)自己領(lǐng)導(dǎo)功績(jī)的評(píng)估似乎是大方的成分多于坦率的成分
Thesentence"bytheircoloursyoushouldknowthem"translatedinto"歐洲色彩時(shí)尚"usesliteraltranslation.
參考答案:
錯(cuò)
Thesentence"BabyGeniusesSavetheWorld"translatedinto"神童拯救世界"usesfreetranslation.
參考答案:
錯(cuò)
InNewsTranslation,weshouldalwayskeepthefacts.
參考答案:
對(duì)
Whenwetranslateasentence,weshouldtranslateitaccordingtothecontext
參考答案:
對(duì)
Whichofthefollowingtranslatedversionsisthemostappropriatefor"FinallyIarrivedonahotsummermorningtoodepressedtofeelnervous"?
參考答案:
我總算是到了,那是個(gè)夏日的上午,天氣燥熱,我身心疲憊,也感不到緊張了
Thesentence"Doyouhaveafamily"canbetranslatedinto"你成家了嗎"
參考答案:
錯(cuò)
第四章測(cè)試
Whichofthefollowingtranslatedversionsisthemostappropriatefor“Instead,itisthoughttobetheresultofimpairmentintheright'fusiformgyrus'ofthebrain-afoldthatappearstocoordinatefacialperceptionandmemory.Thiscouldbeasaresultofastroke,traumaticbraininjury,orsomeneurodegenerativediseases.”
參考答案:
相反,專(zhuān)家認(rèn)為這是大腦右側(cè)梭狀回受損的結(jié)果,這部分腦回可能有協(xié)調(diào)面部認(rèn)知和記憶力的作用。中風(fēng),創(chuàng)傷性腦損傷或者某些神經(jīng)變性疾病都可能造成右側(cè)梭狀回受損。
Whichofthefollowingtranslatedversionsisthemostappropriatefor“WhenyouseebrandslikeMcDonald'sorCoca-Colaspacingouttheirlogosin'solidarity,'itstrikesasournote.”
參考答案:
當(dāng)你看到麥當(dāng)勞或可口可樂(lè)等品牌拉大商標(biāo)字母的間距來(lái)表示對(duì)疫情的態(tài)度——“團(tuán)結(jié)一致,共克難關(guān)”,只會(huì)感覺(jué)刺眼。
Theimmediategoalistobringthepandemicundercontrolandmitigatetheeconomicdamagetopeople,companiesandcountries.Butpolicymakersmuststartplanningfortheaftermathofthepandemic.Whichofthefollowingtranslatedversionsisthemostappropriatefortheitalicizedpart?
參考答案:
控制疫情,減輕疫情對(duì)民眾、企業(yè)和國(guó)家的經(jīng)濟(jì)損害
有的還專(zhuān)門(mén)挑那些黨已經(jīng)明確規(guī)定的政治原則來(lái)說(shuō)事,口無(wú)遮攔,毫無(wú)顧忌,以顯示自己所謂的“能耐”,受到敵對(duì)勢(shì)力追捧。Themostappropriateversionfor“口無(wú)遮攔,毫無(wú)顧忌”is
參考答案:
WatchyourwordsandtoethePartyline.
Wecantranslatethissentence"Youareablackstranger,Iwon'topenthedoor."into我從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)你,我不會(huì)開(kāi)門(mén)的。
參考答案:
對(duì)
Whenwebumpintothewordsweknow,weshouldusethemeaningofthewordweknowtotranslateitwithoutconsideringthesentence.
參考答案:
錯(cuò)
Thetranslationof"seekcommongroundwhileshelvingdifferences"inChinesePoliticalTermsTranslationis求同存異.
參考答案:
對(duì)
Thetranslationof社會(huì)主義民主政治inChinesePoliticalTermsTranslationisSocalistlegalsystem.
參考答案:
錯(cuò)
Whichofthefollowingtranslatedversionsisthemostappropriatefor"IgotsomestrangelooksfrommyfamilywhenIgothomewithabottleofbubble"?
參考答案:
我?guī)Я艘黄科【苹丶?,家里人都用奇怪的眼神看著?/p>
"Theaudiencegavegoodreactionstothespeakerlastnight昨晚聽(tīng)眾對(duì)演講者作出了十分熱烈的反應(yīng)"Thistranslationisanappropriateone.
參考答案:
錯(cuò)
第五章測(cè)試
Whichoneofthefollowingtranslationsdoesnotapplyliteraltranslationintheheadline"WhenSouthKoreaMeetsNorthKorea"?
參考答案:
韓朝關(guān)系解析:對(duì)抗,合作
WhichoneisthemostsuitableChinesetranslationfor"Washingtonranupthecountry'screditcard"?
參考答案:
美國(guó)欠下了大量的外債
Whichofthefollowingtranslatedversionsisthemostappropriatefor"Theprimeminister’ssupporthadalreadynosedivedoverthepastyear,followingaccusationshepressuredhisformerattorney-generaltodropacriminalprobeintoengineeringfirmSNC-Lavalinandhispurchaseofacontentiousoilpipeline.Today,heisneckandneckinthepollswithMrScheer."?
參考答案:
過(guò)去一年里,特魯多兩次遭到譴責(zé),一譴責(zé)他向前任首席檢察官施壓,要求其放棄對(duì)工程公司SNC蘭萬(wàn)靈公司的刑事調(diào)查,二譴責(zé)他購(gòu)買(mǎi)了一條有爭(zhēng)議的輸油管道,這造成他的支持率暴跌。如今,在民意調(diào)查中,他和希爾支持率不相上下。
Whichofthefollowingtranslatedversionsisthemostappropriatefor"Theepisode,whichbeganwhenTimeMagazinepublishedaphotoofa29-year-oldMrTrudeauinheavymake-upatanArabianNights-themedparty-hasshreddedhisimageasaposterboyforprogressivevaluesandprovokingmockeryworldwide."?
參考答案:
這一系列事件始于時(shí)代雜志公布了一張?zhí)佤敹?9歲時(shí)的照片,照片中他全身涂黑,參加一場(chǎng)阿拉伯主題之夜的聚會(huì)?!昂谀樖录睆氐状蚱屏颂佤敹嘧鳛檫M(jìn)步開(kāi)明價(jià)值觀代表的形象,也在全世界范圍內(nèi)激起嘲諷。
Whichofthefollowingtranslatedversionsisthemostappropriate"AndIamutterlyfedupwithbeingtoldbyniceyoungpeoplethattheiropinionsaremoreimportantthanmyown-beacusetheywillbearoundalotlongerthanme,andthereforethattheyhaveagreaterstakeinthefutureoftheplanet.Withallduehumilitytomyjuniors,Iintendtobealiveforalongtime."?
參考答案:
我完全受夠了那些善良的年輕人告訴我,他們的觀點(diǎn)比我更重要,因?yàn)樗麄儠?huì)活得更久,地球的未來(lái)對(duì)他們而言有著更大的利害關(guān)系。我很謙卑地對(duì)我的后輩說(shuō),我要活得更久些。
Whichofthefollowingtranslatedversionsisthemostappropriate"SomepeoplewillinevitablydismissExtinctionRebellionprotestersastroublemakersandcriminals.Buttheiractionsmustbeassessedagainstthe
bigpicture.Theworld’sbestclimatescientists
overwhelminglyagree
thatifglobalwarmingisnotkeptbelowthe1.5℃limit,Earth’snaturalandhumansystemswillsufferdireconsequences."?
參考答案:
一些人不可避免地將滅絕叛亂的抗議者視為麻煩制造者和罪犯。但是必須從大局來(lái)評(píng)判他們的行為。世界上絕大多數(shù)最頂尖的氣候科學(xué)家們都認(rèn)為,如果全球氣溫上升不限制在1.5攝氏
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 紀(jì)念三八節(jié)活動(dòng)方案范例(2篇)
- 教育機(jī)構(gòu)校長(zhǎng)職責(zé)模版(2篇)
- 2025年主管護(hù)師年度工作總結(jié)(2篇)
- 機(jī)電科考勤制度(2篇)
- 2025年外科護(hù)士個(gè)人工作總結(jié)模版(2篇)
- 勞動(dòng)防護(hù)用品采購(gòu)、配備和使用管理制度(2篇)
- 2025年感恩母親節(jié)國(guó)旗下講話模版(2篇)
- 鄉(xiāng)高致病性禽流感防治應(yīng)急預(yù)案(3篇)
- 沙塵暴防治工程安全生產(chǎn)培訓(xùn)
- 2024年幼兒園小班個(gè)人的工作總結(jié)
- 學(xué)校安全事故報(bào)告和調(diào)查處理制度(四篇)
- 石油化工管道布置設(shè)計(jì)規(guī)范
- 阿爾茨海默病(AD)的影像學(xué)診斷
- JJF 1622-2017太陽(yáng)電池校準(zhǔn)規(guī)范:光電性能
- GB/T 31.1-2013六角頭螺桿帶孔螺栓
- 西交大少年班英語(yǔ)考試試題
- 初中生物人教七年級(jí)上冊(cè)(2023年更新) 生物圈中的綠色植物18 開(kāi)花和結(jié)果
- 水電解質(zhì)及酸堿平衡的業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)
- CSCEC8XN-SP-安全總監(jiān)項(xiàng)目實(shí)操手冊(cè)
- 口腔衛(wèi)生保健知識(shí)講座班會(huì)全文PPT
- 成都市產(chǎn)業(yè)園區(qū)物業(yè)服務(wù)等級(jí)劃分二級(jí)標(biāo)準(zhǔn)整理版
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論