下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
篇一:翻譯公司商業(yè)計劃書翻譯公司商業(yè)班級:1301班組員:計劃書淘寶網(wǎng)店商業(yè)計劃書--關(guān)于網(wǎng)絡(luò)翻譯服務(wù)一、執(zhí)行總結(jié)定位在長春提供優(yōu)質(zhì)翻譯及培訓(xùn)服務(wù),線下線上相結(jié)合,實體店與網(wǎng)絡(luò)店配套,進而發(fā)展到全國。行業(yè)背景簡述隨著國際交流合作的日益發(fā)展,翻譯在各國之間演繹的角色越來越重要,市場潛力巨大,傳統(tǒng)的人工翻譯模式已經(jīng)不能滿足市場需求,互聯(lián)網(wǎng)翻譯服務(wù)突破時空界限,方便快捷,大大提高翻譯效率,市場對其需求越來越大。目標(biāo)市場的描述和預(yù)測語言服務(wù)行業(yè)在連續(xù)多年保持了10%以上的增長率之后,仍將能夠保持較快速度發(fā)展,csa預(yù)測到2015年,全球語言服務(wù)市場規(guī)模將達(dá)到389億美元。商業(yè)模式1)市場定位:本公司針對有英語翻譯需求的個人或外貿(mào)企業(yè),旅行社等。2)產(chǎn)品和服務(wù):英語翻譯(口譯和筆譯),個人培訓(xùn),作為我們公司主打的兩項業(yè)務(wù)。翻譯類型涉及多種,主要涉及商務(wù)洽談過程中的口譯、旅游團,個人管家翻譯服務(wù)、文學(xué)作品的翻譯等等,另外還有各類文章、工程圖紙、標(biāo)書、合同、簡歷、證書、說明書等。待公司發(fā)展壯大,還會提供網(wǎng)絡(luò)線上翻譯。團隊概述翻譯公司都是要經(jīng)過項目分析、安排譯員、翻譯校審等流程來完成翻譯的。每一個步驟都是不可或缺的。翻譯的成品就是要經(jīng)過很多道程序生產(chǎn)而出的。而在翻譯過程中,翻譯質(zhì)量的高低很大一部分是取決于譯員的翻譯水平,為了更好的保障翻譯質(zhì)量,本翻譯公司嚴(yán)格獵取翻譯高手,組成高質(zhì)量翻譯團隊。本公司不僅有高質(zhì)量的譯員團隊,還有專業(yè)的翻譯培訓(xùn)師團隊。我們一直在追求生產(chǎn)翻譯和獵取翻譯高手的更高目標(biāo),生產(chǎn)翻譯是一項復(fù)雜的工程,需要強大的組織架構(gòu)、內(nèi)部管理、團隊協(xié)作、控制體系方可實現(xiàn),為此,我們建有完善的質(zhì)量保證體系,包括科學(xué)的翻譯流程、質(zhì)量評估體系和全面的內(nèi)部管理、豐富的技術(shù)支持、完善的售后服務(wù)等。翻譯公司要不斷發(fā)展,既要在生產(chǎn)翻譯上不斷優(yōu)化,也需要在獵取翻譯高手上不斷努力,雙管齊下,為客戶提供最好的翻譯服務(wù)。二、產(chǎn)業(yè)背景和公司介紹翻譯在我們的工作和生活中出現(xiàn)得越來越頻繁,隨著中國加入世貿(mào)組織wto、08奧運會的舉行及2010上海世博會的申辦成功,我們對外交流的機會將會增長。這也意味著我國翻譯市場面臨百年難得的發(fā)展契機,翻譯市場正以前所未有的速度迅猛發(fā)展。同時也面臨著巨大的挑戰(zhàn)。國內(nèi)翻譯市場發(fā)育尚不成熟,翻譯產(chǎn)業(yè)正處在萌芽階段,翻譯公司規(guī)模小,低價劣質(zhì)的投機者引發(fā)了翻譯市場的價格大戰(zhàn)。很多翻譯公司以低價劣質(zhì)的作品充斥市場,也有少數(shù)翻譯公司堅持走品牌路線。一方面是樂此不彼的低價傾銷,另一方面是高端市場的門可羅雀,也是當(dāng)前翻譯產(chǎn)業(yè)處于萌芽階段的真實寫照。翻譯市場存在高、中、低三個層次,但從翻譯的素質(zhì)來說,人才隊伍也良莠不齊,意識到國內(nèi)現(xiàn)存的翻譯市場的種種問題,我們成立了長春飛橋翻譯有限公司。長春飛橋翻譯有限公司是一家集翻譯服務(wù)業(yè)務(wù)及口筆譯實習(xí)為一體的綜合性、專業(yè)的翻譯機構(gòu),公司組織機構(gòu)采用科學(xué)有效的管理模式,人員一律優(yōu)化配置,職責(zé)分明,各部門之間相互聯(lián)系成一整體,目標(biāo)統(tǒng)一,全面遵循系統(tǒng)性、規(guī)范性的科學(xué)管理原則.公司大力提倡"用人之長,容人之短",務(wù)求做到"人盡其才,才盡其用"!同時我們在長春設(shè)立口譯實習(xí)基地,開設(shè)精品口譯培訓(xùn)課程,為公司大規(guī)模輸出合格優(yōu)秀的翻譯人才做好充分準(zhǔn)備!三、市場調(diào)查和分析隨著經(jīng)濟的高速發(fā)展,中國出現(xiàn)了巨大的翻譯市場。中國的注冊翻譯公司有近3000家,翻譯從業(yè)人員至少達(dá)50萬,但專業(yè)翻譯人員只有約6萬人,而且往往集中在上海、北京、廣州等少數(shù)經(jīng)濟發(fā)達(dá)的城市或者政府部門。相比"外譯中","中譯外"的專業(yè)人才更是嚴(yán)重不足,目前缺口高達(dá)90%。從規(guī)模上看,中國已成為"翻譯大國。縱觀國內(nèi)外企業(yè)各個行業(yè)中的佼佼者,我們不難發(fā)現(xiàn),所有成功的案例都不乏共同之處,那就是:一切為客戶著想。我們也不難發(fā)現(xiàn),打著這樣旗號的企業(yè)并不在少數(shù)。但是,在這樣漂亮外套之下的企業(yè)中,有幾家企業(yè)能夠真正做到名副其實呢?對于翻譯行業(yè)而言,尤為如此。翻譯界中流行著這樣一句話:高價錢,不一定換來高質(zhì)量的稿件。所以,在譯員的選取上我們也一定要有一雙火眼金睛,能在蜂擁而上,濃妝艷抹的譯員大軍中,尋找到真正文品如人品的,長期合作的固定合作伙伴。因此而換來的必定是穩(wěn)定的客戶群體。國內(nèi)很多翻譯公司的經(jīng)營規(guī)模普遍不大,不少還停留在"夫妻店"、"同學(xué)會"的小作坊式狀態(tài)。國內(nèi)的翻譯公司如果能夠擁有50名以上的專職翻譯就已經(jīng)是業(yè)界頗具規(guī)模"大公司"了。而通常,每家公司專職的翻譯人員只有幾個,80%以上的需求要由兼職人員做"替補"。在從事筆譯工作的人員中,專職的筆譯人員少,兼職的多:有證書的少,大學(xué)生多。而譯員不僅僅是懂得一兩門外語就能勝任,他還必須要了解客戶提供文稿牽涉到的行業(yè)。每個行業(yè)有每個行業(yè)的專用詞語,這也就是為什么專業(yè)翻譯人士難求的原因。衛(wèi)嘉說,市場的混亂也就由此而起,本身從業(yè)人員素質(zhì)不高,就使不少資質(zhì)更差的人和公司借機"投機",這樣惡性循環(huán)致使行業(yè)更加低迷。四、公司戰(zhàn)略定價字?jǐn)?shù)計算:以中文版稿件在windowsword文檔顯示的字符數(shù)為基準(zhǔn)。您也可以選擇按照原文計價,以便控制您的預(yù)算。圖表計算:圖表按每個a4頁面,按頁酌情計收排版費用。外文互譯:按照中文換算,即每個拉丁單詞乘以二等于相應(yīng)的中文字?jǐn)?shù)。日翻譯量:自委托翻譯第二天起,每個工作日翻譯五千中文字為正常。付款方式:按預(yù)算總價的50%收取定金,按譯后準(zhǔn)確字?jǐn)?shù)計總價并交稿付款。注意事項:請客戶在閱讀并理解客戶需知后委托翻譯或簽訂合同??谧g收費標(biāo)準(zhǔn)說明:普通口譯每天工作超過8小時另外計收加班費用,本公司不承接一天以下的口譯任務(wù)。同聲翻譯原則上由兩人組成,每日不超過6個小時。如涉及赴外地交通、食宿由客戶提供。提升全國有眾多外語和翻譯培訓(xùn)機構(gòu)提供靈敏的翻譯課程,但其質(zhì)量參差不齊,由于市場上尚沒有一個規(guī)范,因此,任何懂一點外語的人仍可以自稱為翻譯去承攬業(yè)務(wù),繼續(xù)教育,3.2.1主觀風(fēng)險:本公司在起步階段面臨人才缺乏、業(yè)務(wù)面窄等問題,須從這兩個方面著手,積極吸收翻譯人才,在完善英語、日語翻譯體系的基礎(chǔ)上,涉足其它語種,平安度過起步階段;3.2.2客觀風(fēng)險:本公司位于中部地區(qū),不具備沿海、與別國接壤等區(qū)位優(yōu)勢,須制定長遠(yuǎn)的發(fā)展計劃,放低身價,以扎實的工作來獲得客戶,并通過與個別公司建立長期合作伙伴關(guān)系來穩(wěn)定自己在市場上的位臵,并逐漸擴大自己的影響力。此外,由于網(wǎng)絡(luò)上的翻譯小組大多不索取任何利益,使得本公司在相關(guān)工作中可能會遇到來自社會的阻力,為應(yīng)對此風(fēng)險,本公司在運作初期須在保證譯文質(zhì)量的基礎(chǔ)上壓低自己的價格,在得到社會承認(rèn)的基礎(chǔ)上,進一步確定未來發(fā)展方向。篇三:翻譯事務(wù)所創(chuàng)業(yè)計劃書"譯新"翻譯事務(wù)所創(chuàng)業(yè)計劃書[2013年6月16日](一)市場背景自改革開放以來,中國就邁出了全球化的腳步,2001年加入wto更是加深了中國對外開放的格局。中國在擴展對外的視野,外國也想聆聽中國的聲音。據(jù)不完全統(tǒng)計,中國的進出口外貿(mào)額在這樣的大背景下,各高校外語專業(yè)也漸漸發(fā)展,由其而生成的的翻譯事業(yè)也得到了蓬勃發(fā)展。在我國沿海地區(qū)已成立了不少的翻譯事務(wù)所,但是面臨小語種、多專業(yè)化現(xiàn)狀,關(guān)于翻譯事業(yè)的人才仍舊供不應(yīng)求。鑒于此種現(xiàn)狀,我希望成立一個多語種、全方位、高專業(yè)度、服務(wù)一流的翻譯事務(wù)所。首先可以解決一部分外語專業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)問題。其次,輔助進行對外貿(mào)易的企業(yè)公司順利完成交易。除此之外,對于國際性的會議會談會晤等,會起到橋梁作用。(二)公司概況基于上述背景條件,我將在外貿(mào)產(chǎn)業(yè)比較繁榮的沿海城市廈門成立"譯新"翻譯事務(wù)所。主要利用我自己在大學(xué)期間的人際圈,進行資金的籌措和人才招聘。招聘人才主要面向擁有國家級譯審資格的專業(yè)人員、外籍專家、國外留學(xué)回國人員以及高校外語系和畢業(yè)生或是多年翻譯經(jīng)驗的外語專業(yè)人員。涉及領(lǐng)域含商貿(mào)、銀行、金融、證券、專利文獻、法律、計算機、橡膠、制冷、機械、本地化、化工、生物技術(shù)、醫(yī)藥、建筑、環(huán)境保護、經(jīng)濟、社科、商務(wù)合同、大型投標(biāo)文件等。翻譯語種要涵蓋英語、日語、韓語、法語、德語、俄語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語、越南語、印尼語、阿拉伯語等多個語種。(三)公司簡介公司性質(zhì):"譯新"翻譯事務(wù)所是由外語類大學(xué)生自主創(chuàng)業(yè),涵蓋多個語種、橫跨多領(lǐng)域的,并經(jīng)過廈門市市工商行政管理局注冊登記的專業(yè)翻譯公司。工作標(biāo)準(zhǔn):依靠豐富的學(xué)術(shù)資源和海外背景,借助強大的譯員隊伍,在提供各語種專業(yè)口譯、筆譯、本地化、全球化等服務(wù)的同時,率先執(zhí)行翻譯行業(yè)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)體系,并在實際操作中進行量化控制。出版級質(zhì)量控制指標(biāo):錯漏譯率低于1‰,微小文字性錯誤控制在2‰以下;而"譯新"翻譯事務(wù)所的質(zhì)量控制指標(biāo):錯漏譯率控制在2‰以下,微小文字性錯誤控制在5‰以下;參考級質(zhì)量控制指標(biāo):大錯率(即錯譯漏譯)控制在5‰以下,小錯率(即微小文字性錯誤)控制在10‰以下。在實際運作中,一定要做到認(rèn)真分析客戶需求,事先與客戶就質(zhì)量、交稿期和價格達(dá)成共識,達(dá)到客戶滿意程度。服務(wù)理念:信、達(dá)、雅是我們"譯新"翻譯事務(wù)所翻譯的規(guī)范,始終堅持嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真的態(tài)度和獨具特色的管理,以誠信為本、客戶至上為商業(yè)理念,以客戶為中心,想客戶所想,急客戶所急,致力于為客戶提供優(yōu)質(zhì)專業(yè)化服務(wù)。公司使命:譯新,不僅僅是翻譯。公司愿景:成為最值得客戶信賴的一流翻譯事務(wù)所。(四)運營計劃資金籌措初期為銀行信貸資金,公司發(fā)展壯大后改制為股份制,有條件則上市公開集資。業(yè)務(wù)渠道主要面向涉及領(lǐng)域含商貿(mào)、銀行、金融、證券、專利文獻、法律、計算機、橡膠、制冷、機械、本地化、化工、生物技術(shù)、醫(yī)藥、建筑、環(huán)境保護、經(jīng)濟、社科、商務(wù)合同、大型投標(biāo)文件等業(yè)務(wù)。也可涉及外語翻譯培訓(xùn)項目。市場宣傳展會、廣告宣傳、新聞發(fā)布會、年度會議、學(xué)術(shù)網(wǎng)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 甘孜職業(yè)學(xué)院《理解當(dāng)代中國英語讀寫》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 甘肅政法大學(xué)《制藥工藝學(xué)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 《赤壁賦公開課》課件
- 《疫的概念與功能》課件
- 三年級數(shù)學(xué)上冊六采摘節(jié)-混合運算乘加減混合運算說課稿青島版六三制
- 三年級科學(xué)上冊第1單元水3水結(jié)冰了教案1教科版
- 安全亮眼看世界課件
- 《汽車實習(xí)報告》課件
- 2021年衛(wèi)生系統(tǒng)招聘(預(yù)防醫(yī)學(xué))考試題庫
- 洗腦培訓(xùn)課件
- 幼兒心理健康的教育課件
- 冷凍設(shè)備租賃合同
- DB43T 1167-2016 高純(SiO ≥99.997%)石英砂 規(guī)范
- 《環(huán)境保護產(chǎn)品技術(shù)要求 工業(yè)廢氣吸附凈化裝置》HJT 386-2007
- 化工過程安全管理導(dǎo)則學(xué)習(xí)考試題及答案
- 銀行下半年對公業(yè)務(wù)工作計劃(13篇)
- 2024年公開招聘事業(yè)單位工作人員報名登記表
- 給水管移位專項施工方案
- 二級建造師繼續(xù)教育考試題及答案
- 冀少版八年級下冊生物期末復(fù)習(xí)知識點考點提綱
- 八年級語文上冊《作文》專項測試卷及答案
評論
0/150
提交評論