關(guān)于贛州市公示語英譯情況的調(diào)查與思考_第1頁
關(guān)于贛州市公示語英譯情況的調(diào)查與思考_第2頁
關(guān)于贛州市公示語英譯情況的調(diào)查與思考_第3頁
關(guān)于贛州市公示語英譯情況的調(diào)查與思考_第4頁
關(guān)于贛州市公示語英譯情況的調(diào)查與思考_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

贛州市公示語英譯情況調(diào)查及幾點思考OnTranslationsofThePublicSignsinGanzhou一、引言贛州市——江西第二大城市,被譽為“世界鎢都”、“客家搖籃”,是國家歷史文化名城、中國優(yōu)秀旅游城市、國家園林城市、中部最佳投資城市……。關(guān)于贛州這座城市的美譽不一而足。贛州人也一直朝著“讓世界了解贛州、讓贛州走向世界”的目標(biāo)而努力?!笆揽蜁钡呐e辦、“世界鎢都”的打造無不展現(xiàn)贛州人向世界推介贛州的迫切心情。而出現(xiàn)在旅館酒店、旅游景點、公司企業(yè)的“洋文”更使贛州這一內(nèi)地城市“洋味十足”。但若仔細考究一下這些“洋文”的質(zhì)量,我們會遺憾地發(fā)現(xiàn)贛州人“讓世界了解贛州”的執(zhí)著努力和迫切心情在我們看來似乎很難讓贛州向世界展現(xiàn)自己真正的“人文風(fēng)采”。為了塑造贛州市美好的對外形象,真正展示贛州市的“人文風(fēng)采”,讓世界了解真正的贛州,我們覺得很有必要凈化我市的語言環(huán)境尤其是英語語言環(huán)境,清除那些影響市容的“假洋文”。為此,我們專門對贛州市各大公共場所的公示語英譯情況進行了調(diào)查,對其質(zhì)量進行了評估。通過調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn)贛州市公示語的英譯存在很多問題,質(zhì)量令人擔(dān)憂,這與贛州市經(jīng)濟發(fā)展的速度和對外開放的水平不很相稱,應(yīng)該引起政府等有關(guān)部門的高度重視。這些問題的出現(xiàn)主要是因為“譯者忽略了漢語與英語在語言和文化上的差異,忽略了譯文讀者的文化心理和審美習(xí)慣,一味將漢語思維模式和審美要求強加于英譯文之上,按照字面意思和語法結(jié)構(gòu)對號入座,牽強附會地‘套譯’”。(萬正方等,2004:2)當(dāng)然,翻譯質(zhì)量問題的原因除有以上譯員專業(yè)素質(zhì)方面的內(nèi)因外,還有翻譯委托人和監(jiān)管機構(gòu)等方面的外因。這些問題將在下文進一步探討。二、公示語英譯的問題及修改建議本文所指的公示語,是指“公開和面對公眾,告示、指示、提示、顯示、警示、標(biāo)示與生活、生產(chǎn)、生命、生態(tài)、生業(yè)休戚相關(guān)的文字和圖形信息”。(呂和發(fā),2005:22)此外,還包括在中國較為常見的起教育或教化作用的一些倡導(dǎo)性、勵志類標(biāo)語,如“創(chuàng)建文明城市,構(gòu)建和諧贛州”、“與文明牽手,和禮貌相伴”等等。由此,我們調(diào)查和討論的對象主要包括出現(xiàn)在贛州市酒店、旅館、商場、銀行、車站和旅游景點等公共場所的告示、標(biāo)示以及公司名稱等的英文翻譯。我們對以上場所公示語的翻譯進行了拍攝記錄,共拍攝照片近200張,經(jīng)過分析研究,發(fā)現(xiàn)贛州市公示語英譯存在的問題較具普遍性,基本符合黃有義教授談到的十種情況,“如望文生義,不符合英語習(xí)慣的翻譯;不符合國際上通用慣例的翻譯;蹩腳的、錯誤百出的翻譯;不了解中外文化差異而生硬‘移植’的翻譯,等等?!保S友義,2005:31)。結(jié)合我們贛州市的情況,我們又將翻譯錯誤細化為以下幾個方面。1.拼寫錯誤拼寫錯誤可謂是最低級,但又較容易犯的錯誤。例如,寶葫蘆農(nóng)莊一指示牌“購物商店”對應(yīng)的英文是“SHOINGSTORE”。我們姑且不論表達地道與否,至少其中“SHOING”是錯誤拼寫,應(yīng)為“SHOPPING”,此標(biāo)牌可譯作“SHOP”或“SHOPPINGCENTER”。再如,同在寶葫蘆農(nóng)莊,一座公共廁所中的“男”譯成了“Fale”。我們猜想譯者本想譯成“Male”,但錯誤地拼寫成了“Fale”。不過即便寫對了,將男女廁所分別譯作“Male”和“Female”也是不規(guī)范的,因為這兩個詞在中文里分別是對應(yīng)“雄性”和“雌性”。規(guī)范的譯法應(yīng)該是“Gents”和“Ladies”或“Men”和“Women”。其它還有:國美家電和贛南醫(yī)學(xué)院附屬醫(yī)院等一些公共場所中“消防栓”對應(yīng)的英文是“FIREHYOANT”,實為“FIREHYDRANT”;中國建設(shè)銀行贛州章貢支行一公告牌上的“節(jié)假日照常辦理”譯為“Busineseasusual”中的“Businese”該為“Business”,此外首字母需大寫,應(yīng)為“BusinessAsUsual”;文清路“匯豐珠寶”英文寫作“HUIFENGJEWERLY”,其中“JEWERLY”應(yīng)為“JEWELRY”;無獨有偶,文清路另一家珠寶店“嘉華珠寶”的英文“KAWAJEWELLERY”把“jewelry”誤寫成了“jewellery”;楊公路一裝修公司“北京紫名都裝飾”下面的英文為“BEIJINGZIMINGDUDECRATION”,其中的“DECRATION”應(yīng)為“DECORATION”;“贛州人才市場”的譯文是“TOBMARKET”實為“JOBMARKET”;贛州長途汽車站“旅客止步”的英文“StuffOnly”中的“Stuff”系為“Staff”之誤,“LIFTLUGGAGE”中的“LIFT”應(yīng)為“LEFT”,等等。英文單詞拼寫錯誤這種現(xiàn)象在贛州市公示語英譯中較為普遍,限于篇幅,在此不一一列出。究其原因,主要是譯者責(zé)任心的問題,因為對于沒把握的單詞譯者只要借助字典就可避免拼寫錯誤。而在實際操作中,有些譯者抑或過于自信,抑或應(yīng)付了事。此外還有一種可能性就是,譯者本來寫對了,但在標(biāo)牌和告示牌制作環(huán)節(jié)中由于工作人員不懂英文將單詞輸入錯誤而造成。但假若譯者能夠?qū)?biāo)牌的整個制作過程都給予關(guān)心的話,此類錯誤仍可避免。而事實上有些譯者往往是只管開始不問結(jié)果,造成類似的低級錯誤就不足為奇了。2.譯名不統(tǒng)一“規(guī)約性”(羅選民,黎日旺,2006)或者“嚴格的規(guī)范性和標(biāo)準(zhǔn)性語匯”(戴宗顯,呂和發(fā),2005)是公示語的一大語言特征。公示語提供的是一種信息服務(wù),是為了滿足旅游者、公眾的社會、行為和心理需求。信息服務(wù)的關(guān)鍵是信息等值與信息統(tǒng)一。如果譯名不統(tǒng)一,受眾接受的信息自然不等值,服務(wù)的效果就要大打折扣。因此“統(tǒng)一”便成了公示語翻譯的一個原則。這一原則尤其適用于路名、公司名等一些特定場所的翻譯。但我們發(fā)現(xiàn)贛州市部分公示語的翻譯便沒有遵循這一原則,出現(xiàn)了“一名兩譯”,甚至“一名多譯”的情況。信例如并,屢“排寶葫輛蘆農(nóng)猜莊朝”放這絨一景販區(qū)名杜在農(nóng)茶莊的材標(biāo)識系牌和榆廣告擴牌上益就有并兩個銹不同嚴的譯建名,舅一為增“或BA籮OH編UL換U托FA生RM介”董,一照為座“仰TH戒E偉VA斃LU請A舟BL諸E翁BO黎TT食LE各G踐OU腦RD相股VI俯LL宵AG行E魂”慈。筆丸者建漿議農(nóng)累莊的畫英文撓名就壟采用雷第一飼種譯泡法并咐一以正貫之惱,如匹外國由友人勒對請“哪BA棚OH筑UL貝U眼”堅為何戶物感斃興趣沉的話葵,我角們可袋以將額之解潔釋為按“民va攏lu群ab您le摸g睡ou唐rd舍”貴。再觀有,稈市區(qū)霧路牌衛(wèi)上對半xx厘路的恭翻譯塞也不色統(tǒng)一易,如則健康議路畝一處企大標(biāo)帽示牌湊上將鐘“惡紅環(huán)糕路番”臘譯作術(shù)“綢HO況NG的HU眾AN工R缺D.蹈”酬,而開就席在此痰牌下們面的約一個勝小路融牌上竊將此慶路名肝用漢喚語拼句音寫殖成麻“智HO魯NG這HU抽AN餃L啄U袋”廉。還凍有,迎贛州撈火車油站旁遣有一遍“驕中國這鐵通麻火車問站營于業(yè)廳艘”儀,營黎業(yè)廳遮門面柔的上缸方大拔標(biāo)牌持上的紀(jì)翻譯昨采用兵一一匆對應(yīng)忽的譯蝦法譯涼為寺“熔CH薦IN鹿A紫TI螺E糞TO奴NG桌H蠻UO燒C夢HE然Z澤HA情N浩O首FF雪IC鑰E坐”憑,而膀營業(yè)騎廳門猛旁一計鐵制忍標(biāo)牌梢譯作誦“口CH暖IN立A折TI閃ET晨ON釘G納Ra腐il伶wa鋸y鉤St村at牽io腥n梢Of沉fi襖ce艦”而,顯密然譯咱名不西統(tǒng)一防。我鉛們認荷為將態(tài)“憑火車噸站營乳業(yè)廳耀”通統(tǒng)一趴譯成玉“耽RA鋼IL帝WA漂Y連ST帶AT神IO追N匠BU悅SI源N匆ES嫂S售HA阻LL乞”發(fā)較為勾合適激。右3.夫中憑英混是用鈴死通偶常情甩況下紫,既聾為翻紋譯,吼除一終些地鋒名、榴人名抵等專換有名銅詞外襪就不義應(yīng)該別在出貴現(xiàn)漢捏語拼桌音,桿但我誼們也談驚奇直地發(fā)緊現(xiàn)有俱些公姓示語鞠的英遙譯卻遣別出碎心裁托地出婦現(xiàn)捏“畫中英擱夾雜滲”模、扭“陰似譯再非譯遵”斜的現(xiàn)梁象。澇例如桐,寶曲葫蘆瀉農(nóng)莊資一游右園項加目中胃有耳“速贛州維站增1站撇臺鴉”夕、已“煌北趙京西拋2乒站臺怒”撈字樣嫌,相得對應(yīng)托的英忍文是四“購GA霉NZ副HO燈U警ZH倘AN荷O蜓NE特Z衰HA招NT姑AI記”中和居“萌BE禮JI證NG磚X葉I灣TW棄O慶ZH數(shù)AN現(xiàn)TA稼I賣”擇。在茶這樣訪四不棒像的章“甘翻譯問”因除了源稍懂傅英文梅的中認國人波能揣翼摩其際中之災(zāi)意外訪,外暑國友隆人是決摸不儉著頭辭腦的豐,可主考慮盾譯作藍“佩GA岔NZ急HO搏U餃P錯LA風(fēng)TF車OR捎M汁ON灘E善”扣和汗“完BE派IJ忍IN嶄GX進I景PL拍AT枯FO寧RM最T屯WO沸”孫;楊丸公路例有一濫公司嬌名叫匆“造贛州勤東升告會計哄司法排鑒定壽所首”慎,其鼓英文減譯名挖為油“失GA報NZ紀(jì)HO題U設(shè)DO睬NG棵SH換EN階G發(fā)AC符CO臟UN添TA異NT辦S幣JU棍ST塞IC維E習(xí)JU獨DG翼E為SU招O至”咳。且沾不說儀整個沃譯名泄正確誓與否手,就叨公司嫂名中臂的白“蕩鑒定糖所榴”夸的釀“正所禾”扇被寫米作店漢語踩拼音仗“詞SU答O綱”越就令喜人匪測夷所利思,且可考規(guī)慮譯悔作旗“記of千fi堂ce競”沙、落“溜ce五nt襲er弟”易或攤“叢fi展rm洞”孩,或越者干節(jié)脆略佳去不藏譯。卡該譯逐名的學(xué)其它晴部分膊也有菊不妥菊,如演“遼會計誦司法系鑒定甚”駁(通滅常稱哥“誰司法省會計濕鑒定伏”水)就傘不宜嘗譯作屋“律ac白co漸un工ta柿nt唱s瓶ju黑st果ic堪e潮ju凡dg桶e難”負,英趴文里挑有對傅應(yīng)的丙表達順叫吩“裂fo甚re暈ns句ic協(xié)a時cc收ou鹽nt孟in列g(shù)題ap四pr憂ai儀sa遵l泄”列。因脈此,及整個氧公司踐名建巧議譯煌成截“朵GA悠NZ撇HO調(diào)U沫DO株NG旨SH地EN綁G寒FO斃RE隊NS回IC劃A潮CC售OU我NT哭IN詳G朗AP錫PR問AI寶SA索L裕CE錫NT歷ER糠”孫。再戶如,仙贛膚州長胞途汽寇車站豆有一務(wù)“篇區(qū)間荒班線負檢票粥口喝”渡標(biāo)示岔牌,懸中文驗下方剩的英沃文是后“儉QU麥JI襪AN躲B草AN沾XI朗AN油B焦OA暖RD扣IN耽G艱GA蹄TE稻”闊。譯祖者真卵可謂雹是型“妙知難背而退魄”弊,將牲“睡區(qū)間可班線襖”辱直接李用漢咸語拼躺音寫樹作柱“艘QU乒JI愁A(yù)N準(zhǔn)B害AN征XI字AN室”撈然后腥跟上侄英文扇“袋BO睡AR舍DI蓬NG演G邪AT攪E婆”艦。再砍者,敗將檢費票口姜譯作尼“棕BO塌AR鞋DI肢NG替G重AT呆E吸”隔也是刺不規(guī)職范的罰,整性個標(biāo)旁牌建燈議譯鮮作膏“窮TI是CK衛(wèi)ET壁G塘AT刻E惱FO倡R卻LO柏CA睜L鉗BU稀SE促S捆”考。下4.股死講譯浪新茅盾圾先生打在《抬復(fù)雜鉆而緊恢張的撐生活數(shù)、學(xué)犯習(xí)與粱斗爭兼》中嗓提到巴:勢“梳翻譯覆家們祖的幼瞇稚,嘩水平爽不高別,經(jīng)壁驗不語足,暫自不費待言踐,因獨而那譯品糖中有車錯譯藏、誤練譯、父死譯右等也葡不足餃為爬其獵”監(jiān)。杰所謂勿“館死譯個”道是指衛(wèi)完全碰拘泥匪于原違文字什面的勸翻譯澆,是秩典型俊的就“猜中式陵英語疾”挑。依巴照茅紀(jì)盾先跪生的壤觀點愛,禮“痕死譯朗”淡完全拿是因測譯者竟的火“舊幼稚擔(dān),水鞠平不類高,糕經(jīng)驗浪不足闖”束造成氧的。矮“煎死譯顯”鵝現(xiàn)象尋在贛省州市際公示紐語的挪翻譯融中較傳為普千遍。施比如搞,寶賄葫蘆歪農(nóng)莊課入口鄙處的量巨幅恰廣告盒上的緣廣告該語忍“抗休閑墳旅游民那里騎去攤美麗督贛州璃寶葫乖蘆睡”猜下方疏所附喇英文膛翻譯兔是王“雜WH溫ER效E嘆DO垃ES比T明HE懼L稻EI萌SU坊RE帶T局RA前VE謠L裙GO獵B萍EA持UT好IF走UL競G列AN醋ZH染OU詞B宇A(yù)O販HU猶LU傅F訴AR堆M絲”各。這拆是典受型的盞“荷死譯加”液,外肅國朋貫友看窯后恐漠不知鵝所云泄。如麥將之勇回譯辰成漢虧語便案成了瓜“煩休閑脈旅游盡跑哪科兒了折(不弄見了祥),掛去了葛美麗葡的贛燈州寶甜葫蘆配”屯。原塘文是胖典型央的廣電告語屬。飽按英惑國翻失譯理唱論家瀉紐馬列克(具Ne延wm歡ar鹿k,摩2當(dāng)00查1)剃對文簡本的犁分類贈,該掉類文沾本屬耐號召治型(餐或呼濾喚型溫文本協(xié)),屬翻譯腰時可財使用額交際缺翻譯翠策略閣,即命注重柿讀者訪反應(yīng)凝效果幟的翻炭譯,遣文字溜的對排用倡與否涼并不構(gòu)重要秤。璃因此車,可唉考慮裕譯成虧“殘WH茶ER鐵E砌CA陳N根WE搭G繭O那FO溝R毛OU見R蔥LE謙IS石UR恥E為TR鋼AV頁EL夠?籠BE赴AU頁TI尸F(xiàn)U膜L第GA繪NZ袖HO汪U攔BA有OH貌UL憂U慚FA故RM子I閃S幫TH播E撥BE躍ST旦C籮HO廣IC模E!乘”板;又羽如,大贛州煤市人豆民醫(yī)仿院一測公示在語中惕文寫愿道戰(zhàn)“唯講究濾衛(wèi)生吼暮請勿冒亂扔潔垃圾吉”尾,英題文是烘“對St分ri舊v趴e憂f浙or課蒸hy殘gi巖en恩e悉,闊pl潛ea畏se畢d傅on拼’駐t矮co漫nf感us信e令st耽il彩l緊ru壤bb振is祖h沈”筍。如涼將該挎句英附文回驗譯成早漢語犁則是排“柴努力宜爭取術(shù)衛(wèi)生筍,請建不要絞搞錯沉了靜般止的騙垃圾嘉”斤。實北際上瀉此公榜示語致的翻禾譯大建可不悉必如抖此拘講泥于薄中文男原兄文,豪可簡田單地椒翻譯后成之“胡Pl傍ea脹se關(guān)N解o搞Li非tt螞er廳in汽g!劫”表就完博全達票到了粥中文甲公示鬼語的翁交際左效果植。關(guān)又如棍,中拒聯(lián)商父城一宰名為或“繳巨人局教育仁”曬的培歸訓(xùn)機長構(gòu)在赴它的庸公司碎簡介執(zhí)牌上蒙寫有籌座右件銘式艷的口庭號引“夠做感匯動中蛋國人烏的教矛育叛”得,所盡附英養(yǎng)文是蜘“顧Do匹C漏hi臉ne潔se裳E是du嫂ca倡ti描on炒F舞or余T潮ou盤ch像in駝g滲”粒。且妨不談凡do缸與梁e圾du獄ca淹ti摩on頁搭配興的合喚理性激,此挺句養(yǎng)英文奮翻譯川也沒向能表徒達出尾“齡做感暈動中軍國人創(chuàng)的教火育余”妄的意步思,隙而是鴿“汗為了附感動機別人睜去做疾中文氏教育含”哭。筆迅者沒統(tǒng)有向區(qū)該培卷訓(xùn)機聞構(gòu)請宰教這叉句口陶號的撞真正桃含義后,就邊字面營而言靜,可訪考慮絞譯作茫“爬Fo果r應(yīng)An他E翠du探ca恨ti蟲on卸T景ha麥t狀Ma鮮ke犬s萌Th柿e雀Ch龍in堡es榆e拘Pe糖op祖le帶M團ov運ed零”朝或翻“扯Fo避r貿(mào)A河Mo槳vi袍ng著E象du妙ca鄰ti舍on騰!欲”?。辉龠h如,覽國光懲超市休一標(biāo)榮語趟“禮保證嫁讓您解滿意啦”額的譯四文從“叢As千su郊ra擾nc去e細ma鑒ke蹦s口yo絹u冊sa失ti嘩sf座ie頑d特”毅也是閣典型渣的沸“廳死譯離”柳,可冠譯為錄“熔Yo壞u概ar壽e燥su安re待t銜o因b依e補sa暮ti兩sf塞ie悉d達wi炮th緩o貌ur凱s莫er狐vi伍ce薄”邊??紓闪砜兺庑枞杼貏e拘一提腥的是背出現(xiàn)須在贛舅州市攤文清籠實驗覽學(xué)校轟的幾妹則趟“悟宣傳典性淹”庸公示痕語。架為了右營造舌英語肆學(xué)習(xí)肅氛圍松,凸筒顯雙妥語教卷學(xué)特買色,耍學(xué)校懸教學(xué)憶樓的庫每一造層樓箱梯口西旁都閉寫有泡英漢誰雙語狼標(biāo)語嶼,如攜“路服飾專以整趨潔為咳美,衣以得鑰體為傭妙典”抱,英算文翻品譯是旋Be減au柜ti腿fu裁l毫by絨t饑ri浴ml獸y痕dr著es辰se道d鉆go貫od磁b第y去ap賓pr走op證ri鋪at矩e淹ly尋d節(jié)re偵ss刮ed認),撕“如上下指樓梯窮靠右永走,搶你謙底我讓勻腳步源輕界”取英文疏是K括ee家p垂ri趁gh稼t姥w姨al攤ki揀ng阿u養(yǎng)p侍an摟d絮d橫ow毫n翠M劇ak扶e微wa播y犯Wa炒l立ki食ng奸m貧or份e究qu勵ie王tl套y)瓦,等穗等。師明眼逮人一扭看就控知道礙英文冷翻譯位是按表中文舌字面斬意思改的死橡譯。選以上復(fù)兩則徑標(biāo)語著可簡沈單地愿分別本譯作帖“滑BE格T宜RI礎(chǔ)ML故Y就AN溫D堡AP負PR眨OP酒RI然AT拘EL近Y礦AT茂TI錄RE杜D原”這和別“棋WA堆LK街O萍N黎TH廳E均RI磨GH殘T唯QU陵IE視TL昌Y財”峽即可四,完拳全沒酷必要柏按中繪文餅“處依葫慌蘆畫殺瓢蹲”境式的庭所謂梨翻譯忠,遷這也霸符合烈公示卸語翻偶譯的失“本簡潔待”醫(yī)(c例on汪ci店se英ne猶ss縱)原懲則。御再如兩同一椒處有尺一標(biāo)萌語壺“杠謙恭州禮讓揭展君薯子風(fēng)輸度窯和聲拘細語膀顯淑莖女氣驢質(zhì)秘”紙,原望譯為井“香Po殲li逐te午突be葛ha志vi歲or旅s茂ho貼ws潛a礎(chǔ)牲ge鍬nt足le道m(xù)a抬n剝So廉ft王ly叨象sp紡ok地en積s棄ho樹ws聞a膊l彩ad傍y旱”濱。這紙樣的漁“咬死譯透”肢語法呢錯誤嘗不提別,其狂意思修也只間能參顫照中制文才峰能略魚知梗塘概。呈但翻畫譯的過閱讀凝對象蜘該是鑄不懂擦中文卡的酒“貌老外邪”梢,即單便對蔑象是闊該校揭的學(xué)躺生,蝴這樣句的英青文也汁是誤右人子冤弟呀蜓!筆暖者建縮議譯腥成鏟“肥Co散ur室te詳ou竹s鍛ma屬nn姻er速s級ma蒙ke泊a允g樣en掘tl訂em華an奮a陣nd仰s撫of劇t煮vo縫ic支e襖a棋la四dy意”袋。孤5.柱亂譯池有伍一種沈翻譯塵,姑對且稱墓之為族翻譯搬,叫信做付“攪亂譯陽”虜或曰論“遭胡譯界”孟,即員不知捕所云滴的翻療譯。壁這樣摸的諸“追翻譯澡”惰既不利符合吊語法有規(guī)范托,也算基本焦無法瘡從字系面上巷揣摩董其中胃之意安。邀比爹如,葛贛州棵市百往貨大噴樓有箏一由節(jié)贛州秤市旅團游跟局制舉發(fā)的辯燙金宗牌匾刪,上訪書厚“鉛贛州撲市旅倘游努定點滋單位敗”餓,下灶面的皆英文載是亡“隸Ga黑n末Zh果ou膝C勞it鞠y壞To哄ur擠in威g餡Fi托ri沈ng娛U候ni辜t襯”翅,大段意是道“察贛州甲市旅餅游開百火單趙位詢”箭。將愉之譯嗚作克“富Au前th漂or典iz沃ed塔S悄ho蝴p趕”截即可頭。又匠如,客寶葫圾蘆好“勸游客腳中心跌”買譯成稠“餅VI驅(qū)SI匆TO槽R辜CE儀NT道ER亡G蠅IF蛙T塑”表,讓鐵人莫糠名奇格妙地裹多了羊一個弓“顯GI脾FT扇”膏。可煌譯作逐“植TO得UR雜IS歐TS同’圖C投EN墓TE竹R墓”墳。癥贛州胸市人巷民醫(yī)鐘院也蹈有幾粱處令揉人難壞解其拋意的處標(biāo)牌毅翻譯印,如獨“竊請由舊此上汽樓黃”障譯為襖“暫Pl耳ea乞se查c伯om工e皇go閣st祖ai六rs寇f秘ro瘋m廁he舌re盾”飛(請本由這嬌里來丈去樓反梯,帶“洗go躬st霸ai援rs陸”迅沒有翁分開談寫)辱;亦“蝴門診添采血班室陽”貞譯為烤“親Ou仍tp覆at撐ie報nt淘s褲er外vi著ce盲g野at雜he婆rs路t碌he賴b沈lo國od拘r帆oo穴m棒”介(門香診服省務(wù)收搜集帶跌血的較房間銅);何“清醫(yī)保蒙診察通室堪”播為刷“雹Me直di鍋ci攤ne裁寧gu姥ar轉(zhuǎn)an掘te鳥es撓a脅c擱on剝su士lt純in引g牌ro性om戰(zhàn)1殘”禁(藥冷物保切證一哭個診筆室)歡。從良括號深內(nèi)所京注中龜文我宇們可役以看涼出,濟這些完都是諸完全金不負顏責(zé)任庭的令吩人哭狡笑不果得的惕“賠翻譯券”撫,可蔑分別除試譯拜作我“撐ST瞞AI批RS擊U法P息”嘗,還“蓋OU徒TP黑AT墓IE僅NT編B曠LO暫OD繳C樣OL姨LE踐CT驢IO綠N垂”捷,洪“坐ME譽DI律CA窗L果IN裝SU犯RA賄NC毒E扣CL駝IN認IC般”托;此屬外,磚贛南械師院猛招生毀就業(yè)豪處的幣“射招聘浮大廳驅(qū)”助的英班譯名清是煙“樂Ad菊ve扔rt肥is肝e萌fo逆r戰(zhàn)th辣e遮ha豎ll狹”章,意滾為襪“很請為娃大廳少做廣既告抬”纖。在廉一個與不乏焰外語謎人才飄的高抖校出量現(xiàn)如例此之封“揉胡譯猴”松真讓溫筆者勝汗顏汁,建航議譯螺作仙“爭EM帶PL勿OY暢ME聾NT絕”剖或稠“佛J襯OB太I深NT女ER狐VI旦EW咳”唉就行噴。還械有,佩贛州鳴長途感汽車雕站候跡車廳宏的逢“瓦公告網(wǎng)欄倍”行被已只成了澆“遲AN鳳NO賽UN泊CE掘T促HE喝C類OL西UM驢N失”握也是腥匪夷貓所思淚的鵲“缸胡譯南”娛。腿如果徐說赤“燙死譯見”鼻是譯鎮(zhèn)者專樂業(yè)素蕩質(zhì)不裝高的親表現(xiàn)瞧,那少么鴨“派亂譯沖”仔則是拘“呆譯者甜”輔在惠“衣非法哪行譯虎”檢。所解謂就“展非法餐行譯盲”繡,是基指有袍些人射只略微懂英炎語,邊甚至黑根本罷就不盈懂英枯語,暑只憑牌手中封的霉幾本悼字典佛將中統(tǒng)文換頂成讓栽人無只法理季解的痛英剩文的餃一種饒違反俯行規(guī)搜的行窩為。洞這種獎行為孩應(yīng)該困有相旅應(yīng)的靠制度寨加以椒規(guī)范賴,否外則出促自這家些人淚之手秘的宮“狡濫譯遲”營將令寧這座圾“渾文明孤城市碼”扭不再抖文明幣。萄6.邪不符光規(guī)范銳各妥英語陽國家發(fā)的標(biāo)叮識語接的構(gòu)障架趨享向于河國際碌化,東某些龍文字加表述濟也較珍固定獅,因輸此有岔些公贏示語漿的表怒達也盞是程臺式化刺的,挑譯者宅一般頑不能念隨意辨創(chuàng)造芳。對跌于這叛些通貸用的病公示孩語,哲譯者怠翻譯痰時應(yīng)怒考慮坐到公梢示語悅翻譯膝的規(guī)碗范性逝或叫姿“捏統(tǒng)一傳性雀”留,即夫“具統(tǒng)一芹到國天際通咽用譯鳴名上褲”謊,在川翻譯座方法瞞上可蚊進行火公式侍化的盜“濤套譯轎”掏。勞濫比慣如,伸在毛孟家飯丸店和情贛州松飛機妙場等測地都沙有類狗似傅“救小型心地銅滑哄”考這樣啊的提斥示牌均,盡也管中龍文表粗述略袖有不塵同,稼但意惑思一擋樣,去都可礦統(tǒng)一顧譯成筆“養(yǎng)We索t梢Fl催oo劈r效”夏或業(yè)“歐Sl文ip虛pe闖ry炕F濁lo塑or棗”董。而免贛州薦機場殊“茅當(dāng)心健滑跌堡”頓則效“蘇創(chuàng)造未性哭”然地被掉譯成易了束“點CA量UT輪IO顧N落SL矩IP混”捏;贛階州毛妹家飯窩店滑“諒小心徑地滑煎”麥被譯耗成秤“場Ca降re恥fu玉ll沸y鄙sl妄id映e欣”笨(意技為雁“律小心湯翼翼鼠地滑侍走統(tǒng)”尾)。蓋再如咸,火瞞車站譽“票嚴禁區(qū)煙火燙”漁譯成復(fù)“霸No節(jié)飛bu趣rn言in忽g若”督,實曠為錢“互Fi印re禾s訂Pr痕oh京ib挺it鴨ed攜”危;寶板葫蘆溫處的蓋“廢廢物褲箱咳”影譯成嫩了壤“劇Ru燈bb印is食h稼re醫(yī)ce遠pt裁ac伏le稀”旅,其桑中的養(yǎng)“偏可回民收稼”劣譯成扭了宜“煎Re濾cy和cl批ed寄”別,棟“兩不可療回收暫”漢譯作失“貝Un山re享cy顏cl袋ed警”殲。這紡些都盼是不膠規(guī)范啟的譯筑文,策英語鉆國家承通用掌的表本達分習(xí)別是宇“播Tr捏as翼h蔬”狐或疼“灘Li仗tt淘er卵”累,割“扒Re薪cy般cl吼ab閃le拔s紫On臣ly回”們和噴“泊No隔n-完re川cy矛cl遍ab籍le餡s撒On式ly勤”卡;青甜年路泛和健永康路鏟等路隱段的嫂“當(dāng)出租取車停必靠點罩”界的英格文是舒“疑TA薦X屆I美ST子AT成IO分N?!蓖簦ㄔ沧g沒辦分開匯寫)郊也是慘不規(guī)極范的東,應(yīng)斧為翅“攏TA消XI掌S架TO虛P姜”褲。孟籌此芽外,叉公示限語的世翻譯縮中還投有一供種不憂規(guī)范爹的現(xiàn)乒象就念是大部小寫悶問題悔。按碰照慣漂例對計公示紹語大端小寫籍的規(guī)眾定,泡地名命通用潔名英角文單爪詞首欣字母士大寫很,其潛余小惑寫,出如票“隆Av串en蜻ue領(lǐng)(A犧ve席)疾”催,慌“狠St歪re惑et葡(S烘t)統(tǒng)”賓,注“蓮Ro相ad敬(R鞏d)旁”星等;譜漢語朱地名捧、路荷名專鵲名用伸拼音芝譯出邪,均倘大寫創(chuàng),如錄“豪健康抖路煉”頃譯成高“腹JI梨AN考KA筑NG稠R拘d授”醋;獨徐詞路麗標(biāo)按傭國際留慣例訓(xùn)全部淺大寫忘,如扛“萌出口削”繭為龍“呀EX前IT腎”億,兩濤個單府詞以棕上的省通常館為首角字母蛙大寫蠟。為仇方便據(jù)起見想,有勸的專縣家建茅議公趟示語飼英譯芬一律穩(wěn)用大訓(xùn)寫。壇但經(jīng)鄰我葡們調(diào)濟查發(fā)爐現(xiàn),站贛州先市有約些公夫示語茶的翻昏譯似抵乎沒密有遵欺循以販上原吊則,尊如贛敏南醫(yī)截學(xué)院蜂附屬減醫(yī)院揮門診剃大樓波每一旁層均毯有平鍬面索卵引指糧南,香指南譽上的砍中文捕都附辛有英樸文翻側(cè)譯,踐但一花樓平追面索采引指犧南上與的英男文翻榮譯無榮一字蘋母大屑寫。霜奇怪亮的是勞,其垮他樓診層索菜引上復(fù)的英周文首喪字母旁卻又恐大些維了。嫁另外藝,中琴國農(nóng)扶業(yè)銀肝行一殿自助謝服務(wù)浴牌上降“騎W鍵el的co肚me尸t啊o偵Ag考ri廚cu各lt繁ur泄al敏b鞋an手k它of綢c毯hi雞na扭”躍(歡遙迎光私臨中多國農(nóng)貸業(yè)銀度行)瞧,其戴中芒“岡ba愛nk趙”商和昏“旗ch嬌in杯a歡”讓首字露母均償應(yīng)大犯寫。支辛最惡后但閑又最方值得結(jié)一提糕的是具,贛批州市諷公共倍場所史中對倡“剝出口誼”波一詞瘦的翻做譯可訓(xùn)謂是召五花勉八門憑,寶抽葫蘆培農(nóng)莊稱的同吃一肢標(biāo)牌鍵就出冊現(xiàn)有荒“拜ex棗it茶”笑和疫“矛ex矮po淺rt阿”叮(因后望文否生義喚導(dǎo)致忠,實籃為渴“多貨物掙銷往莊國外礦”爭之意停)。坡火車歡站將暖“祖出站廢口耍”職譯成暢“涼OU吊TB套OU牌ND孩”緊(遭“暑向外矛去的絮”謊)。記以上持“奏出口表”受或需“做出站則口忌”很皆應(yīng)太統(tǒng)一車譯成黃“岔EX化IT寨”和。此泥外,準(zhǔn)寶葫德蘆農(nóng)疾莊將餅“清入口哀”響同時健譯成養(yǎng)“占en樸tr列an理ce哄”麥和止“指im綿po谷rt捆”灶(外閉國商巖品輸頭入國買內(nèi)之鳥意)休,而胸上猶走縣陡事水植脂物園脖將憶“冒入口辱”憶又譯硬成了姨“戲En常te愈r誰”半,而目“利EN劍TR唉AN州CE害”謹才是造規(guī)范懇的譯祥法。杠7.鞠畫驚蛇添估足股我們該所說圍的嬸“哀畫蛇井添足躬”勉的翻公譯是趨指,贏過分鴿拘泥罰于中進文的略一一那對應(yīng)必翻譯鑰,但姿由于糠中英械文語資言文女化的胞差異閑和英委文公找示語禾的習(xí)左慣不膛同,緊譯文放的某霜些部寇分顯檢得多仿余,刻如情“匆掛號喝處支”喪就譯宏成娃“鐵Re盯gi膛st券ra夫ti灶on士”灣,資“雨問訊盒處只”檔為瓶“勝In秧fo釋rm燒at緩io喪n拍”桌均不摩必將帶“特處猛”蟻翻譯司出來抵。價這也英是英衫語公鴿示語晌的統(tǒng)先一性輩和規(guī)戴范性貝問題商。但裳我們附發(fā)現(xiàn)磁,贛壤州市醋不少買地方妨的公痰示語蛾翻譯墓存在該上述篇“昂畫蛇隨添足子”舌的現(xiàn)騎象。瓦如寶蔬葫蘆毒農(nóng)莊婚的巡“忍意見謊箱座”評譯成僚“昏co胃mp閣la垂in少t棕bo巾x錢”國,實畏為典“露SU鄭GG公ES看TI教ON誠S帥”跌。此拿外,態(tài)寶葫發(fā)蘆農(nóng)帥莊和桑兒童伏公園刃多個循諸如渠“總游客宴須知夜”具等飄“唉xx尚須知乳”統(tǒng)的告言示牌促的翻騎譯中擦多半半將西“村須知持”論前的潛定語體如實盾譯出廊,看潛似忠回實,鞭實為足羅嗦灑。如淹寶葫蒙蘆四“畜農(nóng)莊濁游園誤須知覆”患譯成鐘“蛇NO喊TI許CE稈F妨OR警F誕AR肺M嚴VI暫SI暖TO路RS鵲;兒滴童公斑園的幅“陡游客物須知盜”否翻譯吸為頭“肉To光ur餐is害t迫No壁ti容ce臉”孩;長鵲途汽辨車站糟的朵“買旅客顫須知瘋”拿譯作連“融NO糾TI告CE當(dāng)F兔OR須P炊AS否SE本NG努ER作S鳥RI騙DI黃NG貴”罩等,干而按污英語微習(xí)慣膏只譯極成飾“追NO咳TI辣CE皂S爸”低即可冰,否滑則就記是多程余。鴉還有樣,南貌門口航一戴“年火車苦票代槐售點套”造譯名貨為似“壇Bo骨ok執(zhí)in帖g吼Of斬fi毛ce漢F茂or令T饞ra滾in添T殲ic診ke停ts物”壤,這緞一譯擠法也盼顯繁嘗復(fù),校只需醒譯成文“夠Tr嚴ai長n完Ti墳ck不et辦s啟”呀就行銜。墊側(cè)還腥有一笑種多怨余的姨翻譯槐就是辟不考介慮對努象的透翻譯巨。有掌些中祝文公辱示語飄設(shè)定黨的閱鋒讀對紛象只曬是中抬國人織,因弟此翻堡譯晝就毫屋無必著要。米如瑞察金葉露坪蘇證維埃勾舊址茂門口回有一夫標(biāo)牌妖為英“醉軍車屬免費挖停放恰”衛(wèi),其虜下方貍的英抖文翻爐譯是趟“帶Fv蛾ee副p疤av緊ki姿ng竿m貨il皆it捧av志y栽ve易hi士cl卷es蠅”郊。標(biāo)漂識牌溉上四貫個單粘詞拼嚼寫錯戰(zhàn)了三煙個,式估計河譯者焰原想用譯成眼“滔Fr膛ee什p式ar嫁ki粒ng根m概il劑it材ar微y搭ve腰hi馬cl握es澡”丙。即吧便庫是譯餓者寫得對了帳,這慮個翻住譯也閣是毫鼓無意許義的耍,因駱為在歌中國尊的軍泳隊里傭不可余能有鐘不懂胡中文約的外唐籍司鉛機,這現(xiàn)在內(nèi)的中瓶國也濤不可濟能讓務(wù)外國囑的軍轎車開宇進自瘦己的擾國土水。這醫(yī)不是呈多此國一舉薪嗎?雞養(yǎng)冒以上怨是存污在于稀贛州起市公楊示語衛(wèi)翻譯別中的學(xué)主要弱問題給,當(dāng)堪然錯凈誤遠牌不止普這些太,近花20擴0張鎮(zhèn)照片唐材料傍中有并些飲“洗問災(zāi)題翻很譯桃”膏因無貫法歸虹類而愿未在忠上文前進行供討論停,但珠僅以抹上已牙經(jīng)羅樓列的零錯誤慰足以悔讓我狡們對傭贛州畏市公視示語蠅的英扮譯狀地況有稻個總扶體印壯象。劑我們滑認為煎,用導(dǎo)“帥質(zhì)量俊低下褲”貫來評半價我蹈市公嘉示語算的英辣譯狀午況是米不過者分的岡。隨暴著我螺市經(jīng)毒濟的尾發(fā)展昌和對昨外開笨放的彼深入旺,我見們有奪必要漏找出掘個中磁原因歐,爐規(guī)范鼓公示底語英崇譯行營為,敢塑造疤我市阻美好背的對自外形卻象。譜三、場對公衫示語皺翻譯論質(zhì)量姜問題減的幾禿點思牛考顯我們汁會很支自然蒼地將插公示贈語的驕翻譯交錯誤考完全警歸咎您于譯犯者。硬作為納翻譯睡的行蹈為者壤,譯祖者在倚這一殼活動轎中自閱然是哪第一冶責(zé)任言人,賣譯者冤應(yīng)該川對出殲現(xiàn)的神錯誤晝負責(zé)趕,但葬如果煎認為千公示尊語翻垃譯存據(jù)在的潑問題生只有控譯者倘一個效因素辨也是并不全癥面的鬼,這重不利碌于問嗽題直的解啟決。累我們綿認為頃,罵贛州辣市公肯示語蔑翻譯問質(zhì)量玉問題郵應(yīng)從踐譯者續(xù)、委餐托人譽(發(fā)庸起人憂)和賠政府粘相關(guān)碧部門其三方寒面找坡原因霜。。譯者示譯者臂是翻劫譯行錯為的脾具體孕執(zhí)行瓶者,紐是決根定翻壓譯質(zhì)泥量的躬“岸內(nèi)因池”沈。因附此,賣譯者斯素質(zhì)吐的高基低決洲定了謹翻譯敘質(zhì)量句的優(yōu)竹劣。耳結(jié)合修公示傍語這盜一特脆殊文哪體的亡翻譯阻,我運們認喉為一蟻個合勵格譯光者必肌須具所備以禿下月條件捏:營一、挪具備辦扎實承的雙盈語語騙言文捧化功議底;票二、囑掌握槍一些菌公示礙語翻覽譯的砌基本云原則瓣;三段、懂溜得充呢分運優(yōu)用網(wǎng)猴絡(luò)資墓源;掉四、惑具有淹高度軌的責(zé)鞠任心草。湖眾所急周知再,扎魄實的苦雙語燥語言頌文化柄功底賓是做絨好翻雞譯的悔前提紋。但劇由于消公示慧語語這言相槳對簡蜜單易必懂,呀譯者戶只要榴勤查埋字典艱,語登言并擺非最方大的棄問題宵。即膜便如況此區(qū),諸夾如將顏建筑暗物的袋“少出口洋”餡和急“灰入口決”錢譯成內(nèi)“紹Ex蝴po福rt奏”考和雜“綢Im滿po表rt蕩”遺,還肥有一登些箱“礙中英假夾雜貞”套以及裕英文行中的廁語法瓜錯誤肚等等熱還是禾常有撲出現(xiàn)荒,因廢此譯寒者的承語言爽功底搖仍然阻亟待建提高狗。除移語言熱外,迅譯者盟的跨盾文化甩意識健在公考示語泡的翻客譯中僵似乎棉顯得骨更為瘦重要捎。美漂國著灣名的見翻譯摧理論相家尤饞金陵·嘩奈達胳(E壤ug能e藍ne姿A掛.禁Ni礦da齒)曾餓說過某:蛛“良翻譯目中,姐通曉嗓兩國舊文化喝比懂磁得兩凳國語巴言顯袋得更玉為重樸要秀”詠。想如果繪譯者奸有較浪強的斗跨文竄化意餅識,輸翻譯島時充忌分考采慮中旨英文屆化的化差異虜,就哨可以掩避免嫂出現(xiàn)透上文安如膏“喝旅游廟定點豆單位盞”獄、祥“興小心虎地滑謹”君、巴“比軍車騾免費螞停放址”撒等的切錯誤嘩。暴其次蠻,譯襪者翻由譯公捆示語猴時還獵應(yīng)掌暑握一推些公偽示語帽翻譯吉的露基本雅原則催。擋中國宗外文夠局副太局長笨黃友瓶義先卷生就貨提出饒:滅“烤……惱所有霸翻譯懸工作弓都需洽要遵允循的脖‘裹信、羽達、她雅杯’但標(biāo)準(zhǔn)販之外宮,外烈宣翻熱譯更襖需要懲翻譯首工作賠者熟訂知并察運用妙‘航外宣碰三貼縮近肌’冶(貼摩近中乓國發(fā)犬展的干實際賣,貼漂近國垂外受抵眾對侍中國嚴信息繳的需若求,鍬貼近訂國外減受眾諷的思甘維習(xí)閑慣)陶的原防則嚼”敵(絨黃友炎義,餅20誠04核:2障7)擁以占及里“庭內(nèi)外忽有別酒”瞧原則竭。飼所謂炎“突貼近毛國外粗受眾唇對中宇國信漢息的塊需求幣”坑就是涼要求嫂譯者頌在公堂示語出翻譯厚時做絞到瘦“震有所仔為肅”淺和籌“贊有所訓(xùn)不為聚”繞。例莖如上形文提版到曲“桶軍車荷免費循停放煮”享這一達公示騎語是裹專門珠寫給浙中國猴人看愿的,際因此絕翻譯尸毫無麗必要座。再挨如,腳類似替“踐禁止掀在公彎園內(nèi)走隨地色大小熔便爭”侵、施“密禁逮止亂欠刻亂篇畫養(yǎng)”纖、想“賴小商或販禁勒止上安棧橋披”湊等這脊些公鉗示語準(zhǔn)如果獲譯成釋英文肉,外特國朋幫友會環(huán)感到代很滑每稽,析其結(jié)剝果只溜能是括影響培了中遼國的央形象坡。仗(趙案湘,觀《中體英標(biāo)研識語皇的文場化差犁異與艦語用陵翻譯櫻》)課所謂戴“主貼近戰(zhàn)國外格受眾囑的思滔維習(xí)泛慣開”侵就是破在翻汗譯中踏充分尸考慮獄中英砍文化遞語言釀和文鋼化差津異,宋避免易出現(xiàn)名生硬始的她“護中式素英語濃”雷等謙“浮死譯戲”健、腸“寧硬譯博”蛛現(xiàn)象拖。還懲有學(xué)裹者提扭出公炒示語赴翻譯泉要遵跡循概“孟統(tǒng)一猾”霸、和“慰簡潔刮”裝和評“抖易懂?dāng)R”窯三原溜則裂(不淺知名遙)。掃我們萌認為厚這些大原則永對公風(fēng)示語斧的翻寒譯都獨有很溫大的俯指導(dǎo)沒意義武。厲再次精,譯劍者要浴充分蔥利用煤網(wǎng)絡(luò)楚資源紙。漢像英公也示語福雖然你在修妙辭等鍬方面劣有些肆不同歷,但丙總體波而言鉗漢英誕公示軍語存難在很慮多共板同點南,具葵有一繞定的恨“色規(guī)約掉性她”顧和神“停標(biāo)準(zhǔn)框化妄”脆特征腳?;L(fēng)于此德,我洞們可誼以通刊過網(wǎng)宗絡(luò)收鍛集眉“紐雙語痰公示堵語貴”添、命“帳公共懇場所賞雙語庭標(biāo)識掘英文閑譯法逃”撤、裝“謠公共綁服務(wù)申場所拖中英湯雙語攤詞匯勵”見等形濁成一敘個小筒型的賞“蓬公示們語翻擦譯語盡料庫弟”俱供翻稿譯時猜查對脹。此貪外,廊還有綠由北音京第棋二外炊國語囑學(xué)院俱公示犁語翻而譯研室究中裙心主魯任王徒穎流牽頭體研發(fā)輔的冠“怨全國幣公示這語翻未譯語壞料庫食”慎一期岡工程平開始寇服務(wù)成社會單。該誠語料倉庫收輩集了澇漢英背公示扯語5喪萬余夫條,湊內(nèi)容和涉及這面廣攏,是桌“敏世界者上最梯大的韻公示似語竟——直漢英掘雙語見標(biāo)識個語語姿料庫毛”摸(楊增永和汁,2竊00饒9:摟10來6)熄對公紙示語肆英譯想實踐恨也很偷有幫殖助。備對英破語國脅家有晉現(xiàn)成施的或統(tǒng)有固坦定譯榨名的件公示特語,挖可以墾參照嫂語料鞭庫直平接甜“鄰套譯撇”蘋。如佳果既兵沒有賊現(xiàn)成裹的英波文公奉示語觸可以謝借鑒準(zhǔn),也蝕沒有遣固定裹譯名光可以拴沿用門,英夠譯時油可以券查閱妨權(quán)威需性的攝官方瀉網(wǎng)站司尋求姻幫助岡??嶙詈鬅幔g兵者應(yīng)諒具備醋高度結(jié)的責(zé)懂任心的。暢說到擠譯者世的責(zé)擱任心匆,浙季羨闊林先勾生曾編說過腰:圍“悔關(guān)鍵標(biāo),我傍看是延譯者廳本身幻。一廚個好淚的譯度者,炊應(yīng)該筐有認床真的鑒態(tài)度扎。至擋于翻錫譯得灰好不固好,能水平調(diào)高不魂高,鄙這碑是另柔一個充性質(zhì)咽問題瑞”樂(季彼羨林氏、許壁鈞,忠19趁98逼:2渠11各)通蛙常認鏟為,借譯者態(tài)的責(zé)倦任包沸括三裕個方縣面:慕對原頌作者晝負責(zé)徐、對諷讀者巨負責(zé)遣和對貝委托遠人負悟責(zé)?;ビ捎诖豆靖煺Z翻傾譯的睬特殊旁性,泊原作泡者通傍常就呼是委料托人脖,如辟公司肅、企煩業(yè)、高學(xué)校截或政義府部享門,籌因此招公示辭語譯系者只倆需對壯讀者為和委掃托人何負責(zé)很。公階示語注英胳譯中叨,對陷讀者戒負責(zé)飾就是毯要充崇分考脖慮外夕國讀蘇者的撤閱讀評、審式美和粘思維儀習(xí)慣捷,要娘做到鋸“副易懂芳”泛。這扇就要初求譯苗者在旱翻譯晶時不項能想取當(dāng)然曉,要流認真疾考究明、查加閱資思料甚脹至請傍教外逗國朋匆友予澆以確茄認其畢英譯局的正以確性決和規(guī)悔范性地。脈對委野托人犁負責(zé)斬主要港表現(xiàn)糾在譯敗者對痰委托襲任務(wù)約的難財度評脫價和勝質(zhì)量蔽保證籃。從垂以上孤公示和語錯童譯中盟,我香們可叢以發(fā)?,F(xiàn),師有些起翻譯苗可能捕出自世略懂卡英語慈的高嘩中生抵以及蜜毫無必翻譯孔經(jīng)驗?zāi)У闹凶鶎W(xué)老濕師和因大學(xué)生生之碰手。游無論殊是以捧上哪慚一個邊角色薄或職矩業(yè)只朵要接棕受了海委托鳥任務(wù)祥便成嗽了甘“撈譯者瞇”些。一妄個合辯格的約、負杜責(zé)任豬的譯證者首愁先必土須對裕你所雖接受淺任務(wù)吸的難朱度進旦行評臨估,竿檢討晶自己絡(luò)業(yè)務(wù)容水平獸是否種能勝寄任該紋項任攪務(wù)。遲而事鏈實上軍,制我們攔看到棵有不速少人砍為了吊利益雄自不摘量力值地在檔做超案越自郊己能禿力的錄事情吳。其碎次,判對委佛托人眨負責(zé)礎(chǔ)的譯屬者必牽須保翻證在野各環(huán)燙節(jié)保切證翻肆譯的貞質(zhì)量用。慮德國硬功能意翻譯亞理論屋“忍翻譯圍目的累論斑”談?wù)J為倍:譯漸者在賺動筆端翻譯卸之前侵,應(yīng)孝該從梢委托顧其進衰行翻隙譯的碧客戶絡(luò)那里孫得到遮一份斷說明陶翻譯捎目的香的腎“而翻譯提要求洽(t憤ra險ns左la后ti債on櫻b子ri蛾ef犁)訪”裝,包冤括譯養(yǎng)文預(yù)核期功劃能、艷譯文奸讀者勺、譯全文接候受的預(yù)時間豪和空歲間,蓬譯文勸的傳渠播媒皇介等抵?;挥兴⒘私夂宋瘋z托人快譯文鄰使用狹的目滅的,方翻譯虛行為嚴才不禁會盲走目,紋這是落保證辦譯文錄質(zhì)量兵的第桑一關(guān)時。然躁后譯梅者根榜據(jù)紛“腦翻譯巴綱要賠”頃,愛結(jié)合揚公示碗語語屢料庫筑、字桿典、安網(wǎng)絡(luò)科等工針具進串行翻籮譯,戲這是童保證達翻譯伸質(zhì)量對的最拖關(guān)踐鍵一繼步。品譯文應(yīng)初稿葛完成藏后,膜譯者配自己武應(yīng)從姨拼寫環(huán)、語遭法以壞及規(guī)漁范等赤方面省認真述仔細壞地檢奉查。集之后既,譯寬者可醬請另輝一人辦進行慌審核油,對池有爭余議的勇地方眉進行個討論滑。這聞一環(huán)依節(jié)對飯保證迎翻譯接質(zhì)量割非常持重要掠,但店在實顯踐中掃卻很壁遺憾姥地被白忽略浸。最召后一背個環(huán)肺節(jié)是掘,譯岔者將槽譯稿謝交付名委托瞞人進謎入公摩示牌值制作弦環(huán)節(jié)透后,擦須主確動地繼對其詞中的是英文陸拼寫券、排苦版等演進行盒最后濾一次桂核對提。我飽們認滑為,絮如果誦譯者支能夠藥認真港完成喘以上吧四個態(tài)環(huán)節(jié)克,存勁在我忍市公然示語董翻譯圓中的扯多數(shù)泥錯誤著都可開避免胡。這確樣的純譯者薄才能洪稱得莫上對祝委托鉤人負暮責(zé)的偷譯者館。唱2.敢委值托人廁(發(fā)糖起人黎)紅委托核人對令翻譯探行為姻和翻欠譯結(jié)鎮(zhèn)果的序錯誤制認識大也是與導(dǎo)致魂公示自語英腿譯質(zhì)埋量低倦下的桐重要碰原因賢之一都。定所謂瘋對翻譯譯行閃為的礎(chǔ)錯誤速認識妥是指脾,由匹于委粉托人波對翻求譯這說一行棕業(yè)了鳴解不股夠,客認為巾只要訊懂外因語或目學(xué)過寶外語勉的人允都能腥從事崖翻譯研工作蹤,甚后至認小為,脂“誼寥寥品數(shù)字頌的公秧示語耗查下餐字典疾就行夢了朗”收。升基于梳這樣跪誤解擊,委糧托人絕(發(fā)途起人編)往旋往隨頌便找拒一位津?qū)W過溫英語羽或懂友一點史英語狂的朋粗友,汪甚至別中學(xué)殘生進槐行翻領(lǐng)譯,聞其趴結(jié)果再便可司想而澤知。扶即便耳委托雜有資投格的料譯者澡,由棄于委挑托人烈對翻直譯行腦為的耀重要梨性和屈難度尤認識減不夠則導(dǎo)致同譯者乘無法旋得到木相應(yīng)揉的報務(wù)酬,剩譯者慕完成縱任務(wù)次的質(zhì)拍量自此然就覽有所廢折扣前。其絨次,臥委托卵人對趁翻譯鳴的結(jié)敗果或教作用墊認識寨不夠斗。很鵲多委侍托人費認為好,絕“拳公示關(guān)語上碰的英鐮文只歇是做悟做樣諒子,寄沒人炭會看醬”濁。如桃此態(tài)蘋度妹下,護委托侮人根繭本不睜會考閉慮翻陽譯的凍質(zhì)量節(jié)。殊批不知曉,這早種態(tài)井度帶鄰來的油后果葛就是何不斷鐮制造賣出影儉響市剖容的鉗“竊垃圾唐翻譯顆”蘭。亡我們德認為茂,委近托人桃應(yīng)盡凍量委禽托有留資質(zhì)控的翻夕譯公泥司或娛高校丹英語辜專業(yè)壩教師竄進行豎翻譯界,無芬論翻匙譯字魂數(shù)多已寡都乳應(yīng)支巡付相鹿應(yīng)的插報酬雜。此伴外,奉如果亂委托故個人棄翻譯貨,應(yīng)盯請另攻一人湊進行快審核歡以確克定其羞準(zhǔn)確晃性。鉛對于禮一些科通用逗的公現(xiàn)示語圈如山“譽節(jié)約瓦用水孝”概、惜“療小心淚地滑勞”梳、倍“背消火筋栓嗽”刷等需盯要英暑文翻敘譯的霸我們燥建議維委托確人可動以到盟正規(guī)著標(biāo)牌棗制造贊商采壁購,體不必呀另外葉翻譯就。鴉政府灘相關(guān)似部門蘿由于食“永公示逮語在寨規(guī)范如人員氣社會店行為糊,調(diào)致整人媽際關(guān)蹄系,壺提高揮生產(chǎn)錘效率濁,威港懾犯幕罪,算優(yōu)化照生存頓質(zhì)量溪,構(gòu)歷建和令諧社議會意撕義重逝大考”盆(呂扒和發(fā)績,2蜓00培5:才22誕),照因此豎政府州相關(guān)韻管理城部門描應(yīng)該撈對公擋示語齡及其輛翻譯軍的質(zhì)奏量和獎規(guī)范甚性進減行監(jiān)寄管,誠組織塑一批彈相關(guān)儀專家司對現(xiàn)斧有的莫公示蜜語英渡譯進離行評偶估和僵整改泥。寨政府凈相關(guān)拉部門鼓應(yīng)站督在條美化亭城市查建設(shè)走、提被高城魔市品俗位、貿(mào)優(yōu)化涉城市半對外賄對外質(zhì)形象津的高廳度重果視贛燈州市葛公示黃語翻林譯質(zhì)訓(xùn)量。欄我們稠建議翅政府館相關(guān)縮部頭門可費以考趣慮從烤以下預(yù)方面林努力帳。考第一華,專采門建扮立由打政府慕主管喜的公兼示語艦翻譯寒辦公譽室庭。該更辦公辣室主免要負宿責(zé)譯友員的黃選擇借、翻麻譯的恥組織默以及切翻譯浸質(zhì)量庸的監(jiān)閣控。權(quán)政府玻部門拳發(fā)布地的公虜示語架可指健定由窩公示紡語翻毯譯辦落公室念完成照,學(xué)享校、刷企業(yè)摘等發(fā)只布的秒公示覺語的拉翻譯我由辦龍公室宣進行孫質(zhì)量術(shù)監(jiān)管三。辦村公室踢應(yīng)嚴令格把駝關(guān),薪建

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論