




下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
浙浙05844#國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)試題第1頁(yè)(共3頁(yè))絕密★考試結(jié)束前2023年4月高等教育自學(xué)考試國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)試題課程代碼請(qǐng)考生按規(guī)定用筆將所有試題的答案寫在答題紙上答題前,考生務(wù)必將自己的考試課程名稱、姓名、準(zhǔn)考證號(hào)用黑色字跡的簽字筆或鋼筆填寫在答題紙規(guī)定的位置上。TranslatethefollowingwordsandexpressionsfromEnglishintoChinese.本大題共小題,每小題1分,共10分sellingforcerevocablecontractingescapecontractcapitalTranslatethefollowingwordsandexpressionsfromChineseintoEnglish.本大題共小題,每小題1分,共10分Matchthewordsandexpressionsontheleftwiththeexplanationsontheright本大題10小題,1分,10分)exportinsurancecleanpurchasesightspecific
acreditthatdoesnotrequireshippingdocumentsforcompanyexpansionthroughthepurchaseofotheracreditbywhichpaymentcanbemadeuponpresentationoftheacontractmadebythecombiningintoamoneyearnedonthesalesofgoodstootherdutiesleviedonthebasisofquantity,weight,sizeetc.oftheadocumentusedforcoveringpossibletheentirecollectionofinvestmentsintheformofstocks,bonds,orcertificateofdepositsforpurposesotherthancontrollingthepersonwhoissuesadraft,usuallytheMakebriefexplanationsofthefollowingtermsorgivethefullnameoftheabbreviationinEnglish.5小題,2分,10分)directeconomicAnswerthefollowingquestionsinEnglish4小題,5分,20分WhatfactorsdecidethetypesofdocumentsrequiredforaparticularHowmuchcanyoutellabouttheBrettonWoodsWhatis“thegreenfieldDescribebrieflythecharacteristicsofTranslatethefollowingintoChinese.2小題,407分,418分,共15分)Quotasorquantitativerestrictionsarethemostcommonformofnon-tariffbarriers.Aquotalimitstheimportsorexportsofacommodityduringagivenperiodoftime.Thelimitsmaybeinquantityorvalueterms,andquotasmaybeonacountrybasisorglobalbasis.Onthepartoftheimporter,thereistheriskthattheshipmentwillbedelayed,andhemightonlyreceivethemlongafterpayment.Thedelaymaybecausedbyproblemsinproductionortransportation,andsuchdelaysmayleadtolossofbusiness.ThereisalsoariskthatwronggoodsmightbesentasaresultofnegligenceoftheexporterorsimplybecauseofhislackofTranslatethefollowingintoEnglish.5小題,5分,25分如果信用證可以由原受益人轉(zhuǎn)讓給另一個(gè)或幾個(gè)人,那么這種信用證即為可轉(zhuǎn)讓信用證在許多情況下,應(yīng)通知買方在賣方將貨物啟運(yùn)之時(shí)或之前安排驗(yàn)貨過(guò)去10年,公司自己提供運(yùn)輸能力的傾向越來(lái)越大彈性匯率制從沒(méi)有真正地“干凈”或自由地浮動(dòng)過(guò),因?yàn)橹醒脬y行為了穩(wěn)定匯率采取了各種措施對(duì)貨幣價(jià)格進(jìn)行干預(yù)。即期付款交單要求進(jìn)口商立即付款以取得單據(jù)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)試題答案及評(píng)分參考第國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)試題答案及評(píng)分參考第PAGE132023年4月高等教育自學(xué)考試全國(guó)統(tǒng)一命題考試國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)試題答案及評(píng)分參考(課程代 TranslatethefollowingwordsandexpressionsfromEnglishintoChinese.本大題共小題,每小題1分,共10分【評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)】譯文正確或基本正確得1分,否則不得分TranslatethefollowingwordsandexpressionsfromChineseintoEnglish.本大題共小題,每小題1分,共10分tradingincomejointventure/jointcounter-veilingcontractcreditface【評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)】譯文正確或基本正確得1分,否則不得分Matchthewordsandexpressionsontheleftwiththeexplanationsontheright.本大題10小題,1分,10分) 22. 23. 24. 25.26. 27. 28. 29. 30【評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)】信息匹配正確得1分,否則不得分MakebriefexplanationsofthefollowingtermsorgivethefullnameoftheabbreviationinEnglish.5小題,2分,10分)Inadirectquote,anamountofforeigncurrency,usuallyoneunitoronehundredunitsistakenasthestandardandtheequivalentamountofhomecurrencyismarkedafterit.DrawbackreferstodutiespaidonimportedgoodsthatarerefundedifthegoodsareEconomicunionischaracterizedbyintegrationofthedomesticpoliciesofitsmembersinrespectofeconomy,financeetc.inadditiontoabsenceoftradebarriers,practiceofcommonexternalpolicyandfreeproductionfactormobility.Bondsarepapersissuedbyagovernmentorafirmwithpromisetopaybackthemoneylentorinvestedtogetherwithinterest.【評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)釋義正確且無(wú)語(yǔ)言錯(cuò)誤者得2分釋義基本正確,但有一些語(yǔ)言錯(cuò)誤者得1分釋義錯(cuò)誤或不答題者不得分AnswerthefollowingquestionsinEnglish.4小題,5分,20分Differentdocumentsarerequiredfordifferenttransactions,dependingonthenatureofthedeal,(1)thetermofdelivery,(1)thetypeofcommodity,(1)stipulationsofcredit,(1分)regulationsandpracticesindifferentcountries,(1分)etc.TheBrettonWoodsConferenceestablishedaUSdollarbasedgoldstandard.2分)BecauseofthedominatingeconomicandpoliticalinfluenceoftheUnitedStates,1)thedollarreplacedthesterlingasthemajorvehicleforinternationalsettlement.(2)Buildingnewenterprisesisoftencalledthegreenfieldstrategy”.(25分)Thefirmbuildsnewfacilitiesonlandboughtorleasedinaforeigncountrybeforestartingitsnewoperation.(2.5分)MNEshavethefollowingcharacteristics1)Theyaregenerallyenormousinsize.(22)Widegeographicalspread153)Longevityandrapidgrowth.(15【評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)回答正確,語(yǔ)言準(zhǔn)確或有個(gè)別小錯(cuò)誤,得5分回答正確,但有少量語(yǔ)言錯(cuò)誤,得4分回答基本正確,但有一些語(yǔ)言錯(cuò)誤,得3分回答基本正確,但有一些嚴(yán)重語(yǔ)言錯(cuò)誤,得1-2分回答錯(cuò)誤或不答則為0分TranslatethefollowingintoChinese.2小題,407分,418分,共15分)配額或數(shù)量限制是非關(guān)稅壁壘最常見(jiàn)的一種形式。(2分)配額在一定時(shí)期內(nèi)限制一種商品的進(jìn)出口。(2分)這種限制可以以數(shù)量計(jì)算,也可以以價(jià)值計(jì)算;(2分)配額可以是針對(duì)國(guó)家的或者是全球性的。(1分)對(duì)于進(jìn)口商來(lái)說(shuō),他面臨的是延遲發(fā)貨的風(fēng)險(xiǎn),他可能是在付款后很久才收到貨物(2。(3種風(fēng)險(xiǎn),即由于出口商的疏忽,或是不誠(chéng)信發(fā)運(yùn)了不符合要求的貨物。(3分)【評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)意思正確,語(yǔ)言準(zhǔn)確,僅有個(gè)別小錯(cuò),得滿分7或8分意思正確,但有少量語(yǔ)言錯(cuò)誤,得6-7分意思基本正確,但有少量語(yǔ)言錯(cuò)誤,得4-5分意思基本正確,但有一些嚴(yán)重語(yǔ)言錯(cuò)誤,得1-3分意思不正確或不答題則為0分TranslatethefollowingintoEnglish.5小題,5分,25分Ifacreditcanbetransferredbytheoriginalbeneficiarytooneormoreparties3)itisatransferablecredit.(2分)Inmanycases1分)thebuyershallbenotifiedtogothroughtheinspectionofgoods(2分)atorbeforethetimeofshipment.(2分)Thepastdecadehasseenanincreasingtendency2)amongbusinessfirms(1)toprovidetheirowntransportationcapability.(2)Theflexibleexchangeratesystemhasneverbeencleanfloatorfreefloat2)becausethecentralbanktakesvariousmeasurestointervenein
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年羊羊大戰(zhàn)幼兒園大班標(biāo)準(zhǔn)教案
- 高中數(shù)學(xué) 第一章 相似三角形的判定及有關(guān)性 1.1 平行線等分線段定理教學(xué)實(shí)錄設(shè)計(jì) 新人教A版選修4-1
- 2025年朔州貨運(yùn)上崗證考試題
- 2025年上海貨運(yùn)從業(yè)資格證試題庫(kù)和答案解析
- 第3課+古代西亞、非洲文化高二下學(xué)期歷史統(tǒng)編版(2019)選擇性必修3
- “成于大氣 信達(dá)天下”-成信校史課程知到課后答案智慧樹章節(jié)測(cè)試答案2025年春成都信息工程大學(xué)
- 導(dǎo)言課 教學(xué)設(shè)計(jì) 2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版七年級(jí)歷史上冊(cè)
- Unit5 Section A(1a-2c)教學(xué)設(shè)計(jì) 2024-2025學(xué)年人教版英語(yǔ)八年級(jí)上冊(cè)
- 廣東省陽(yáng)江市高新區(qū)2024-2025學(xué)年高一上學(xué)期1月期末物理試題(解析版)
- 廣東省江門市2023-2024學(xué)年高一上學(xué)期1月期末物理試題(一)(解析版)
- 監(jiān)理工程師個(gè)人工作總結(jié)模板(3篇)
- 中國(guó)女排演講ppt
- GB/T 12928-2008船用中低壓活塞空氣壓縮機(jī)
- 沖壓工藝及沖壓質(zhì)量
- PS 第7章-路徑和矢量圖形課件
- 立體構(gòu)成-線立體課件
- 住院總崗位職責(zé)
- 眼科常用藥課件
- 中藥封包療法課件
- 初中體育與健康人教7~9年級(jí)第7章 球類正面雙手墊球教學(xué)設(shè)計(jì)及教案
- 展示空間設(shè)計(jì)(案例)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論