關于索賠理由及依據(jù)的商務英語口語_第1頁
關于索賠理由及依據(jù)的商務英語口語_第2頁
關于索賠理由及依據(jù)的商務英語口語_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

關于索賠理由及依據(jù)的商務英語口語PartOne

1.Itwasfoundbytheinspectionthatthereisadifferenceof35Kgbetweentheactuallandedweightandtheinvoicedweight.

經檢查發(fā)覺,實際重量和發(fā)票上的重量相差35公斤

2.Thelandedgoodswerequitedifferentfromwhatexpected.

現(xiàn)有的貨物和期望的大不相同

3.Wefindthefreeacidityexceedsthecontractmaximumby0.01%,sowehavetoaskyoutoindemnifyusforalossof£5,000.

我們發(fā)覺自由酸超過合同最大值0.01%,所以我們不得不要求你方賠償5,000美金

4.Theinspectionshowsthatthesaltdensityexceedsatleast4%.

檢查顯示鹽密度至少超過4%

5.Thisconsignmentisnotuptothestandardstipulatedinthecontract.Wearenowlodgingaclaimagainstyoufor£2,000.

該貨未達到合同規(guī)定的標準,我們現(xiàn)在要求索賠2,000美金

6.Thedriedmushroomyousentusarefarbelowthestandardstipulatedinthecontract.

你方發(fā)來的干蘑菇遠遠低于合同規(guī)定的標準

7.Thequalityofyoushipmentforourorderisnotinconformitywiththespecifications,wemustthereforelodgeaclaimagainstyoufortheamountof£280,000.

你發(fā)給我們訂單貨物的質量規(guī)格不符,我們必需就此向你方索賠280,000美金

8.Wefindthecopperwireyousuppliedisnottotheexactspecificationsofyoursample.

我們發(fā)覺你方供應的.銅絲不是你方樣品的精確?????規(guī)格

9.Ourcustomerscomplainthatthegoodsaremuchinferiorinqualitytothesamples.

我們顧客發(fā)覺,與樣品相比,貨物質量太次

10.Thequalityofthegoodsyoushippedlastweekismuchinteriortothatofthegoodsofourlastorder.

上周發(fā)來的貨物質量和我們上一單相比,質量特別低劣

11.Theinspectionrevealsthatboththequantityandqualityofthewheatdeliveredarenotinconformitywiththosestipulatedinthecontract,thoughthepackingisallingoodcondition.

檢查顯示發(fā)來的小麥數(shù)量和質量均與合同規(guī)定的不相符,盡管包裝完好

12.Mostoftheshirtsareofasmallersize.Iwonderifyoumadeamistakewhensendingthegoods.

大部分襯衫尺碼小,我想知道你們在發(fā)貨時是否犯錯

13.Therearetoomanydefectiveitemsinthisshipment.

這批貨缺陷太多

14.TheleathershoesyousentuslastFridayarenottherightsize.Theyshouldbesize42.

上周五發(fā)來的皮鞋尺碼不對,它們應是42碼

15.Thequalityofthegoodsyousentuslastweekistoopoortosuittherequirementsofthismarket.

上周發(fā)來的貨物質量太次以致不適合這個市場的要求

16.ThequalityofyourshipmentforyourorderNo.346isfarfromtheagreedspecifications.

你發(fā)給我們的訂單號346的貨物與規(guī)格差別很大

17.Closerinspectionbythehealthofficersshowedthatthecannedfruitwereconsideredunfitforhumanconsumption.

經衛(wèi)生官員嚴密檢查表明罐裝水果不適合人們食用

18.Thelosswasduetotheuseofsubstandardbagsforwhichyoushouldberesponsible.

因包裝袋不合格造成的損失應由貴方負責

19.Itwasfound,uponexamination,thatnearly20%ofthepackageshadbeenbroken,apparentlytofaultypacking.

經檢查發(fā)覺,近20%的包裝破損,明顯是錯誤的包裝

20.Thesurveyreportcancertifythattheweightshortagewascausedbyimproperpacking.

檢查報告證明由不合適的包裝造成短重

PartTwo

1.AcloseinspectionandacarefultestbytheChinaNationalImportExportCommodityInspectionBureaushowedthatsomeamplifiersareinferiorquality.

經中國出入境檢驗檢疫局親密檢查和仔細測試,表明一些話筒存在質量缺陷

2.Wefindthatthequality,quantityandweightofthegoodsarenotinconformitywiththosestipulatedinthiscontractafterre-inspectionbytheChinaCommodityInspectionBureau,wearenowreturningthegoodstoyouandlodgeclaimsagainstyouforcompensationoflosses.

經過中國商品檢驗局重檢,我們發(fā)覺貨物的質量、數(shù)量和重量與合同規(guī)定的不全都。我們現(xiàn)在退貨并要求賠償損失

3.Thesurveyhasrevealedthatthedamagetothegoodsisattributabletoroughhandling.

檢查表明貨物損壞歸于野蠻搬運

4.Thesurveyor’sreportindicatesthattherehasbeensomeseriousdamagetosomeofthegoods.

檢查員報告表明一些貨已有嚴峻損壞

5.Onthebasisofclause15ofthecontract,weplaceourclaimsbeforeyouasfollows.

基于合同第15款,我們的索賠如下

6.Wehavetoputinaclaimagainstyouforallthelossessustained.

我們就全部相同的損失向你方索賠

7.Whentakingdelivery,wefoundthatthecargohadbeenseriouslywetbyfreshwaterandputrefied.Youmustcompensateusfortheloss.

提貨時,我們發(fā)覺貨物已嚴峻被淡水浸濕并腐爛,你方須賠償我方損失

8.Werequireyoutoreplacethedamagedgoodsandgrantusaspecialdiscountoffivepercenttocompensatefortheloss.

我們要求更換受損貨物并給我們5%的特殊折扣作為損失補償

9.Accordingtothecontract,youareresponsibletocompensateusforthelosswehavesuffered.

依據(jù)合同,你方有責任賠償我方遭受的損失

10.Wehavesufferedalossof20%onthesellingpricebecauseoftheinferiorqualityoftheproductsyousentus.Youmustcompensateusforallthis.

由于你方發(fā)來的產品質量低劣導致我們隨了銷售價格20%的損失,你方須賠償全部損失

11.Allexpenseincludinginspectionfeeandlossesarisingfromthereturnofthegoodsandclaimsshouldbebornebyyou.

包括檢查費和要求返還貨物導致的損失在內的全部費用應有你方擔當

12.Youmustholdresponsibleforallthelossescausedbythedelayindeliveryofthegoods.?

你方必需擔當因延遲交貨造成損失的責任

13.Youshouldtakebackallthedisqualifiedgoodsandcompensateusforthevalueofthegoodsplusalllossessustainedduetoreturnofthecargo,suchasfreight,storagecharges,insurancepremium,interest,andinspectioncharges.

你方應收回全部不合格口,并賠償貨款加上退貨產生的損失,比如運費,倉儲費,保險費,利息和檢查費。

14.Wehavetherighttoclaimagainstyouforcompensationofalllosses.

我們有權向你方索賠全部損失

15.TheproductswereceivedlastMondaydidn’tagreewiththesamplesandfeelthatyoushouldmakeitup.

我們上周一收到的產品與樣品不符,認為你們應當跟進

16.ThisisthesurveyreportissuedbyCCIBinsupportofyouclaim.

這是用于向你方索賠的由中國商品檢查局簽署的檢驗報告

17.Almosteveryoneofthedrumswasleakingslightly.Wemustholdyouresponsiblefortheloss.

幾乎每一只鼓都有稍微裂痕,我們必需要你為損失負責

18.Wehavelostconsiderablebusinessbecauseofyourdelayinshipment.Weexpectcompensationfromyoufortheloss

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論