版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
初中美術(shù)_《傳統(tǒng)紋樣》教學(xué)課件設(shè)計(jì)26、機(jī)遇對于有準(zhǔn)備的頭腦有特別的親和力。27、自信是人格的核心。28、目標(biāo)的堅(jiān)定是性格中最必要的力量泉源之一,也是成功的利器之一。沒有它,天才也會(huì)在矛盾無定的迷徑中,徒勞無功。--查士德斐爾爵士。29、困難就是機(jī)遇。--溫斯頓.丘吉爾。30、我奮斗,所以我快樂。--格林斯潘。初中美術(shù)_《傳統(tǒng)紋樣》教學(xué)課件設(shè)計(jì)初中美術(shù)_《傳統(tǒng)紋樣》教學(xué)課件設(shè)計(jì)26、機(jī)遇對于有準(zhǔn)備的頭腦有特別的親和力。27、自信是人格的核心。28、目標(biāo)的堅(jiān)定是性格中最必要的力量泉源之一,也是成功的利器之一。沒有它,天才也會(huì)在矛盾無定的迷徑中,徒勞無功。--查士德斐爾爵士。29、困難就是機(jī)遇。--溫斯頓.丘吉爾。30、我奮斗,所以我快樂。--格林斯潘。軍事外交英語是反映國家官方政策的語言,代表著國家政治、經(jīng)濟(jì)、軍事等各項(xiàng)利益,因此具有很強(qiáng)的政治性。軍事外交英語還具有邏輯嚴(yán)密,結(jié)構(gòu)緊湊,語言非常規(guī)范等科技英語基本的文體特征。軍事外交英語的翻譯實(shí)踐過程中,要在一定的翻譯原則的指導(dǎo)下進(jìn)行,采取恰當(dāng)?shù)姆g方法。一、軍事外交英語的特點(diǎn)1、政治性強(qiáng)。軍事外交翻譯與其他翻譯的最大區(qū)別,是翻譯內(nèi)容的政治性和政策性強(qiáng)。軍事外交文件體現(xiàn)了國家的方針政策,關(guān)系到國家政治、軍事安全,關(guān)系到地區(qū)乃至世界形勢的穩(wěn)定與動(dòng)亂。其翻譯工作必須慎而為之。為了正確地傳達(dá)思想,譯者在斟詞酌句時(shí)要特別注意它的政治色彩。我們看下面這個(gè)例子,美國總統(tǒng)布什于2003年3月20日?l布的對于伊拉克戰(zhàn)爭的講話,他一連串地使用了entersthisconflictreluctantly;anoutlawregime和threatensthepeacewithweaponsofmassmurder掩飾自己的主動(dòng)出戰(zhàn),并以此表明伊拉克對各國的種種威脅。從這里,我們可以看出軍事外交語言是帶有很強(qiáng)的政治目的性的,布什用這些文字來表明此次戰(zhàn)爭的正義性,以引起本國國民及外國盟友的支持。2、專業(yè)性強(qiáng)。軍事信息的特殊性和嚴(yán)肅性,要求翻譯時(shí)必須準(zhǔn)確無誤。軍事外交英語漢譯時(shí)既要準(zhǔn)確傳達(dá)原文內(nèi)容,又要符合語言規(guī)范。專業(yè)性強(qiáng)還主要體現(xiàn)在術(shù)語多,長句多等方面。如以下這些武器裝備術(shù)語的漢譯,就帶有很強(qiáng)的專業(yè)性,如UAV(unmannedaerialvehicle)無人機(jī),F(xiàn)-22Raptor(猛禽戰(zhàn)斗機(jī)),AEGISbattleship(宙斯盾巡洋艦),LCS(LittoralCombatShips)瀕海戰(zhàn)斗艦。還有一些縮略詞,如DOD(DepartmentofDefense美國國防部),HQ(headquarters指揮所),WMDS(WeaponsofMassDestruction大規(guī)模殺傷性武器),ICBMS(intercontinentalballisticmissilesystem洲際彈道導(dǎo)彈系統(tǒng))等,專業(yè)性也是很強(qiáng)的。二、軍事外交英語的翻譯原則好的翻譯是有一定的翻譯原則與標(biāo)準(zhǔn)的。目前大家普遍接受的有許淵沖教授在《翻譯的藝術(shù)》一書中總結(jié)的“忠實(shí)”與“通順”這兩大翻譯原則,還有嚴(yán)復(fù)提出的“信、達(dá)、雅”,以及黃振定教授提出的“翻譯學(xué):藝術(shù)論與科學(xué)論的統(tǒng)一”,這些都是極具代表性與創(chuàng)造性的。在軍事外交英語的翻譯中,當(dāng)然也要遵循這些翻譯原則。由于軍事外交英語注重準(zhǔn)確性和實(shí)用性,所以在翻譯過程中我們要重點(diǎn)做到“忠實(shí)”、“信”與“科學(xué)性”,這是最基本的要求。其次再考慮“形式”、“雅”與“藝術(shù)性”。`軍事外交術(shù)語漢譯過程中經(jīng)常需要用到直譯和變通這兩種翻譯策略。變通是指為了彌補(bǔ)直譯之不足而?用的翻譯方法。由于中西民族差異及語言文化存在很大區(qū)別,我們在軍事外交翻譯過程中勢必會(huì)遇到一些問題,一些并不是簡單的直譯就可以解決的問題。這就要求我們在大量使用直譯的同時(shí),適當(dāng)?shù)?用變通的方法來進(jìn)行彌補(bǔ)。軍事外交文件與國際社會(huì)相關(guān)緊密,在翻譯中還經(jīng)常會(huì)遇到一些軍控、條法等事務(wù),翻譯的資料無不涉及。這就要求翻譯人員熟知軍事外交知識(shí),時(shí)時(shí)了解國際軍事動(dòng)態(tài),加上扎實(shí)的翻譯功底,才能保證譯文的質(zhì)量。三、軍事外交英語的翻譯方法軍事外交英語翻譯的困難之處在于軍事英語術(shù)語,應(yīng)當(dāng)采取適合的翻譯方法。這需要譯者根據(jù)具體情況進(jìn)行適度斟酌與推敲。一般來說,軍事外交英語的漢譯多采用直譯的翻譯方法,在直譯不行的情況下?用適當(dāng)?shù)淖兺ā?、直譯:直譯與意譯是兩種最基本的翻譯方法。蔣堅(jiān)松教授根據(jù)劉重德先生對直譯與意譯的定義,總結(jié)出了直譯的三個(gè)要素,即“(1)它以句子為基本單位;(2)它努力再現(xiàn)整個(gè)作品的內(nèi)容和風(fēng)格;(3)它盡量保持原作的譬喻和句子結(jié)構(gòu)”。并進(jìn)一步指出“意譯是直譯的一種補(bǔ)充手段,旨在傳達(dá)原文的意義和精神,而不在于再現(xiàn)其句型和譬喻”。在實(shí)際翻譯過程中,到底是選擇直譯還是意譯呢?許淵沖認(rèn)為,“直譯是把忠實(shí)于原文內(nèi)容放在第一位,把忠實(shí)于原文形式放在第二位,把通順的譯文形式放在第三位的翻譯方法。意譯卻是把忠實(shí)于原文的內(nèi)容放在第一位,把通順的譯文形式放在第二位,而不拘泥于原文形式的翻譯方法。”(許淵沖2006:798)由于軍事用語嚴(yán)謹(jǐn),且很多軍事術(shù)語都是特定的。因此在軍事外交英語翻譯中,盡可能采用事半功倍的拿來主義――直譯。直譯不成再考慮意譯。例如:peacekeepingactivities維和行動(dòng),coercivediplomacy強(qiáng)硬外交,negotiationsfornon-proliferation防擴(kuò)散談判,short-rangeandmedium-rangemissiles短程、中程導(dǎo)彈武器,de-militarizedzone非軍事地區(qū),publicmeeting公開會(huì)晤,Japanese-claimedwaters日本所謂的海域,anti-terrorismoperations反恐行動(dòng)等等。一般說來,譯文和原文相同的形式能表達(dá)和原文相同的內(nèi)容時(shí),可以直譯。然而當(dāng)譯文和原文相同的形式不能表達(dá)和原文相同的內(nèi)容,或者雖能表達(dá),但是形式生硬牽強(qiáng)時(shí),就需要采取適當(dāng)?shù)淖兺ㄊ址恕?、變通:直譯并非時(shí)時(shí)都可采用,適當(dāng)?shù)淖兺ㄊ潜匾?。變通是為了彌補(bǔ)直譯之不足而采用的翻譯方法?!坝捎谠Z文化和譯語文化之間的差異,原語和譯語符號(hào)幾乎不可能在指稱、語用和言內(nèi)意義三個(gè)層面上一一對應(yīng),有時(shí)甚至在指稱意義層面上難以對應(yīng),(例如原語指稱對象在譯語文化中不存在的情況)。為了在譯語語法和民用法的范圍以內(nèi),保證特定上下文中最突出或最重要意義的優(yōu)先傳譯,爭取原文和譯文最大限度地等值。變通和補(bǔ)償手段是不可缺少的?!弊兺ㄊ菫榱藵M足特定條件下特定讀者的需要而對原文所作的靈活變動(dòng)的行為。根據(jù)劉宓慶的當(dāng)代翻譯理論,目前漢英互譯可用的變通手段有分切、轉(zhuǎn)換、闡釋、省略等十幾項(xiàng)。就軍事外交術(shù)語的漢譯而言,變通手段主要有兩種,詞類轉(zhuǎn)換和詞類融合。詞類轉(zhuǎn)換包括名詞與動(dòng)詞,介詞與動(dòng)詞之間的轉(zhuǎn)換等;如RESTORATIONANDCONSOLIDATIONOFCHINA-U.S.COOPERATION的譯文“恢復(fù)和鞏固美中合作關(guān)系”。這里將名詞轉(zhuǎn)換成動(dòng)詞,顯然比譯成“美中合作關(guān)系的恢復(fù)與鞏固”要好很多。詞類融合是指將若干詞的意思加以融會(huì)、結(jié)合、歸納或濃縮,如“armscontrol”譯為“軍控”,“US-Chinarelations”濃縮為“美中關(guān)系”,簡潔易懂,像這樣的例子在軍事外交這一領(lǐng)域經(jīng)常遇到?!净痦?xiàng)目】本文為黑龍江省教育學(xué)院“十二五”重點(diǎn)課題《農(nóng)村中小學(xué)教師長周期全脫產(chǎn)培訓(xùn)模式研究》的研究成果,課題編號(hào):xyz125-003。在不同階段,教師培訓(xùn)模式也呈現(xiàn)出不同的表現(xiàn)形式,發(fā)揮著不同的功能。因此,時(shí)代的發(fā)展和變遷賦予教師培訓(xùn)模式是一個(gè)多角度的動(dòng)態(tài)組合。農(nóng)村中小學(xué)教師長周期全脫產(chǎn)培訓(xùn)模式的研究立足于黑龍江省經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展及農(nóng)村中小學(xué)教師專業(yè)發(fā)展實(shí)際,為農(nóng)村中小學(xué)教師培訓(xùn)理論提供成果,為農(nóng)村中小學(xué)教師培訓(xùn)工作的再發(fā)展提供參考。一、概念界定模式是系統(tǒng)的形式和方法,它是系統(tǒng)科學(xué)中的一個(gè)重要概念。根據(jù)辦學(xué)與模式的概念,我們把教師培訓(xùn)模式界定為教師培訓(xùn)機(jī)構(gòu)依據(jù)一定的教學(xué)目標(biāo),在教師培訓(xùn)過程中實(shí)施一定的教育內(nèi)容的程序或方式。二、建構(gòu)農(nóng)村中小學(xué)教師長周期全脫產(chǎn)培訓(xùn)模式價(jià)值及引領(lǐng)意義(一)建構(gòu)農(nóng)村中小學(xué)教師長周期全脫產(chǎn)培訓(xùn)模式價(jià)值選擇農(nóng)村中小學(xué)教師長周期全脫產(chǎn)培訓(xùn)模式的研究,就是要探索農(nóng)村中小學(xué)教師培訓(xùn)從單一走向多元,由數(shù)量走向質(zhì)量的變革,逐步實(shí)現(xiàn)從繼承到創(chuàng)新、從標(biāo)準(zhǔn)化到個(gè)性化、從知識(shí)導(dǎo)向到能力導(dǎo)向、從終結(jié)教育到終身教育的轉(zhuǎn)型。該研究提出了三個(gè)期待:1.農(nóng)村中小學(xué)教師長周期全脫產(chǎn)培訓(xùn)模式,必須以提高教師現(xiàn)代教育理論、現(xiàn)代課程理論、學(xué)科教學(xué)理論的基本素養(yǎng)、研究能力與應(yīng)對策略為培訓(xùn)目標(biāo),定位發(fā)展性;2.農(nóng)村中小學(xué)教師長周期全脫產(chǎn)培訓(xùn)模式,必須以教師的現(xiàn)有水平和區(qū)域基礎(chǔ)教育發(fā)展的需求為基點(diǎn),以前瞻性、有效性、先進(jìn)性、實(shí)踐性為原則,凸顯針對性;3.農(nóng)村中小學(xué)教師長周期全脫產(chǎn)培訓(xùn)模式,必須培養(yǎng)教師用所學(xué)理論指導(dǎo)實(shí)踐操作,用實(shí)踐操作推動(dòng)理論研究的能力,突出實(shí)踐性。(二)建構(gòu)農(nóng)村中小學(xué)教師長周期全脫產(chǎn)培訓(xùn)模式引領(lǐng)意義黑龍江省教育學(xué)院構(gòu)建的多類別農(nóng)村中小學(xué)教師長周期全脫產(chǎn)研修的培訓(xùn)模式受到各界廣泛關(guān)注。在教育部的教師培訓(xùn)模式研討會(huì)議上,黑龍江省教育學(xué)院作了題為《農(nóng)村中小學(xué)教師長周期全脫產(chǎn)研修模型的建構(gòu)》的專題發(fā)言;《黑龍江教育》刊發(fā)了黑龍江省教育學(xué)院建三江高級(jí)研修班工作綜述;黑龍江省教育學(xué)院第二期建三江高級(jí)研修班總結(jié)表彰大會(huì)上,《中國教師報(bào)》《黑龍江日報(bào)》到會(huì)并報(bào)道。三、建構(gòu)農(nóng)村中小學(xué)教師長周期全脫產(chǎn)培訓(xùn)模式研究的基本過程農(nóng)村中小學(xué)教師長周期全脫產(chǎn)培訓(xùn)模式研究注重研究的時(shí)效性和可操作性,力爭使研究項(xiàng)目有利于促進(jìn)教師培訓(xùn)事業(yè)的發(fā)展。用最先進(jìn)、最符合黑龍江省教育發(fā)展實(shí)際的教育思想指導(dǎo)我們的研究;大膽創(chuàng)新,勇于實(shí)踐,目前已探索出一種較好促進(jìn)教師發(fā)展的農(nóng)村中小學(xué)教師培訓(xùn)模式;成為全省培訓(xùn)戰(zhàn)線和外省院校學(xué)習(xí)借鑒的成功范式。1.以問題為中心的導(dǎo)向論證階段收集和確定農(nóng)村中小學(xué)教師迫切解決的真問題,準(zhǔn)確定位農(nóng)村中小學(xué)教師長周期全脫產(chǎn)培訓(xùn)模式的設(shè)計(jì)思想,開展培訓(xùn)模式要素分析研究。2.以合作式探索的研究建階段概括出一些立足常態(tài)的、特色化的農(nóng)村中小學(xué)教師長周期全脫產(chǎn)培訓(xùn)目標(biāo)實(shí)現(xiàn)的做法,初步探索一些此模式下培訓(xùn)目標(biāo)有效達(dá)成的策略。3.以專業(yè)為引領(lǐng)的應(yīng)用驗(yàn)證階段深入分析并創(chuàng)建農(nóng)村中小學(xué)教師長周期全脫產(chǎn)培訓(xùn)模式的組織結(jié)構(gòu);通過實(shí)踐不斷優(yōu)化農(nóng)村中小學(xué)教師長周期全脫產(chǎn)培訓(xùn)模式的培訓(xùn)實(shí)施流程。4.以發(fā)揮輻射作用為目標(biāo)的推廣階段將研究成果中的結(jié)構(gòu)性、模塊性資源廣泛應(yīng)用于農(nóng)村中小學(xué)教師培訓(xùn)項(xiàng)目,大面積提高農(nóng)村中小學(xué)教師培訓(xùn)工作的質(zhì)量。四、建構(gòu)農(nóng)村中小學(xué)教師長周期全脫產(chǎn)培訓(xùn)模式的探究關(guān)鍵點(diǎn)我們在研究過程中,遵循學(xué)習(xí)型組織基本理論,聚焦成人學(xué)習(xí)理論的實(shí)踐價(jià)值,依據(jù)建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論“情境”、“協(xié)作”、“會(huì)話”和“意義建構(gòu)”的四大要素,以量化和質(zhì)性研究相結(jié)合的研究方法,將落腳點(diǎn)放在創(chuàng)建農(nóng)村中小學(xué)教師培訓(xùn)的行動(dòng)策略上。關(guān)鍵點(diǎn)具體體現(xiàn)在:1.注重教學(xué)理論前沿和學(xué)科理論知識(shí)的革新。鑒于農(nóng)村中小學(xué)教師群體相對缺乏系統(tǒng)教育理論積淀的狀況,研究和確立適應(yīng)農(nóng)村中小學(xué)教師特定的新型教育理論框架,注重教育理論的通俗化解析與應(yīng)用性鏈接,為研修績效的提升奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。2.注重在豐富教育實(shí)踐體驗(yàn)的過程中強(qiáng)化執(zhí)行力。在促使研修者掌握了“是什么”、“為什么”的基礎(chǔ)上,還要重點(diǎn)強(qiáng)化“怎么做”,通過頂崗實(shí)踐、角色模擬、觀察教學(xué)等方式,扎實(shí)而有效地提高農(nóng)村中小學(xué)教師的執(zhí)行力,從而促進(jìn)研修者管理水平與教學(xué)水平的明顯提高。通過多年的實(shí)踐探索,農(nóng)村中小學(xué)教師長周期全脫產(chǎn)培訓(xùn)模式已形成了具有堅(jiān)實(shí)理論基礎(chǔ)并可操作的實(shí)踐性培訓(xùn)模式,其成效得到社會(huì)各方和參訓(xùn)教師的贊譽(yù)和認(rèn)可。該模式的研究成果榮獲黑龍江省基礎(chǔ)教育教學(xué)成果研究三等獎(jiǎng)。周雪菲,黑龍江省教育學(xué)院教師培訓(xùn)中心教授。王巖,黑龍江省教育學(xué)院教師培訓(xùn)中心副研究員。馮莉,黑龍江省教育學(xué)院教育教學(xué)研究中心副主任,研究員。趙敬春,黑龍江省教育學(xué)院教師培訓(xùn)中心副主任,研究員。傳統(tǒng)紋樣的定義紋樣的魅力傳統(tǒng)紋樣傳統(tǒng)紋樣的定義圖必有意意必吉祥年連年年收余余有圖必有意意必吉祥閱o⑨QS(2oOOO唯有民族的才是世界的傳統(tǒng)紋樣的定義傳
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《倉庫現(xiàn)場管理》課件
- 《倉庫庫存管理系統(tǒng)》課件
- 《小學(xué)細(xì)節(jié)描寫》課件
- 單位管理制度集粹選集員工管理篇
- 單位管理制度合并匯編【職員管理】
- 四川省南充市重點(diǎn)高中2024-2025學(xué)年高三上學(xué)期12月月考地理試卷含答案
- 單位管理制度分享合集職員管理篇十篇
- 單位管理制度范文大合集【人事管理】十篇
- 單位管理制度呈現(xiàn)大全職工管理篇十篇
- 《運(yùn)算律》教案(20篇)
- 產(chǎn)品經(jīng)理必備BP模板(中文版)
- 維西縣城市生活垃圾熱解處理工程環(huán)評報(bào)告
- GB/T 9128.2-2023鋼制管法蘭用金屬環(huán)墊第2部分:Class系列
- 網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)學(xué)PPT完整全套教學(xué)課件
- 2023年主治醫(yī)師(中級(jí))-臨床醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)學(xué)(中級(jí))代碼:352考試參考題庫附帶答案
- 機(jī)械原理課程設(shè)計(jì)鎖梁自動(dòng)成型機(jī)床切削機(jī)構(gòu)
- 順產(chǎn)臨床路徑
- 人教版培智一年級(jí)上生活適應(yīng)教案
- 推動(dòng)架機(jī)械加工工序卡片
- RoHS檢測報(bào)告完整版
- 中國近現(xiàn)代史綱要(上海建橋?qū)W院)智慧樹知到答案章節(jié)測試2023年
評論
0/150
提交評論