版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
英漢翻譯中詞性轉換的技巧由于英漢兩種語言在語法和表達方式等方面存在著許多差異,因此英譯漢時常常有必要改變表達方式,使譯文通順流暢、地道可讀。這種變通技巧就是轉換法(shiftofperspective)。轉換的形式多種多樣,大體可分為7種:①詞類轉換,②句子成分轉換,③表達方式轉換,④自然語序與倒裝語序轉換;⑤正面表達與反面表達轉換,⑥主動式與被動式轉換,⑦分句轉換。一、詞類轉換
詞類轉換是指英語中的某一詞類譯成漢語時轉換成另一詞類。(一)英語名詞、介詞、形容詞或副詞轉換為漢語動詞(二)英語動詞、副詞轉換為漢語名詞、形容詞(三)英語名詞轉換為漢語形容詞、副詞(1)Thecultivationofahobbyandnewformsofinterestisthereforeapolicyoffirstimportancetoapublicman.因此,對于一個從事社會活動的人來講,培養(yǎng)一種愛好和新的情趣方式,乃是至關重要的對策。(2)TheRedArmyMenmarchedonbravelyagainstthepiercingwind.紅軍冒著刺骨的寒風英勇前進。(3)Allwereunconsciousthatthisexperiencewasatestofcharacter;and,whenthefirstexcitementwasover,feltthattheyhaddonewell,anddeservedpraise.大家都沒有認識到這番經(jīng)驗卻是一次個性的考驗,最初的興奮過去以后,又覺得自己已經(jīng)干得不錯了,理應受到贊揚。(4)Heappearedatherside,breathingaudibly,amomentaftershereachedthestop.Shegazedahead,rigid.她到車站不一會兒,他便出現(xiàn)在她的身旁,聽見他喘息的聲音。她凝視著前方,表情嚴峻。(5)Yettobothclassestheneedofanalternativeoutlook,ofachangeofatmosphere,ofadiversionofeffort,isessential.然而,對所有這兩種類型的人來說,變換一下看法、改變一下環(huán)境和轉換一下注意力都是最基本的需要。(6)…anditwasonthefirststageofthisjourney,inKenya,thatshereceivedthenewsofherfather'sdeathandherownaccessiontothethrone.……就在此行的第一站肯尼亞,她接到了父親去世并由她本人繼承王位的消息。(7)Theinflammationischaracterizedbyred,swelling,fever,andpain.炎癥的特點是紅、腫、熱、痛。(8)ThevisitingguestswereescortedtotheYellowCraneTowerlastSunday.上星期天,來訪的客人和陪同人員一起參觀了黃鶴樓。
(9)Headded:"Iunderstandandrespectthoseviews,butIdeeplybelieveinthecorrectnessofmydecision."他還說:"我理解并尊重他們的看法,但我深信我的決定是正確的。"(10)Theycamebackgameandglee.他們興高采烈地回來了。(11)OurgovernmentshowsgreatconcernfortheChineseresidentsabroad.我國政府十分關心海外華僑。(12)Formalityhasalwayscharacterizedtheirrelationship.他們之間的關系,有一個特點,就是以禮相待。(13)MostUSspysatellitesaredesignedtoburnupintheearth'satmosphereaftercompletingtheirmissions.美國絕大多數(shù)間諜衛(wèi)星,按其設計,是在完成使命后,在大氣層中焚毀。二、句子成分轉換
句子成分轉換是指英語中的某一句子成分譯成漢語時轉換成另一種句子成分。句子成分轉換在主語、謂語、賓語、定語、狀語和補語之間展開。
(1)Youcanalwaystellthesomebodiesfromthenobodiesatacocktailparty.Thesomebodiescomelate.在雞尾酒會上人們常??梢钥闯龃笕宋锖蜔o名小卒來。那些遲到的就是大人物。(主語轉換為表語;謂語轉換為主語)(2)Withthefearoflargelyimaginaryplotsagainsthisleadership,hisself-confidenceseemedtotallytodeserthim.由于害怕有人陰謀推翻他的領導,他似乎完全喪失了自信。但所謂的陰謀在很大程度上是他自己假想出來的。(主語轉換為賓語,賓語轉換為主語)(3)Cheerful,efficientandwarm-hearted,theywilldoeverythingtomakeyourjourneysmoothandcomfortable.他們樂觀、能干、熱情,總是想方設法使你一路上順利舒適。(狀語轉換為謂語)(4)Herpresenceofmindhadnotcompletelydesertedher;butshecouldnothavetrustedherselftospeak.她還沒有完全失去鎮(zhèn)靜,一時卻又找不出話可說。(主語轉換為賓語,賓語轉換為主語)(5)Thisistheunexpectedkindofremarkthatmakesmelikethecolonel;thereisatouchofroughpoetryabouthim.正是這種出人意料的言論使我喜歡上了上校。他這個人還有那么點詩意呢。(主語轉換為賓語;介詞賓語轉換為主語)三、表達方式轉換
英漢兩種語言在表達方式上往往因角度不同而異。要克服這些差異,翻譯時也就常有必要把一種表達方式轉換為另一種表達方式,使譯文符合漢語表達習慣。
(一)英語中有一些計量詞,如score,dozen,decade,quarter等,在漢語中沒有相應的表達方式,所以在漢譯時得對其加以轉換。(二)由于英漢兩種語言在表述角度上不盡相同,翻譯時常常有必要轉換角度,才能使意思明白清楚、表達自然。(1國)蓮Fi醒ve柄s譽co湖re癥y額ea犁rs冊a災go悉,市a爹gr淺ea太t波Am腹er箱ic獄an增,舟in馳w惡ho劇se僅s兆ym伏bo達li腰c榮sh執(zhí)ad弓ow券w裕e評st妨an薪d,迎s愈ig展ne耍d橫th奔e涌Em殿an隸ci鳴pa才ti躺on啞P俗ro晶cl地am凱at講io佩n.飽10森0年以西前,農(nóng)一位鍋偉大的僚美國膚人簽布署了曉解放鉗宣言件,我繼們現(xiàn)沾在就墊站在肌他象爺征性知的庇賴蔭中摩。(2郵)走A盾do茶ze棉n凱an號d長a哈ha植lfae斗ro性pl偏an魯espo蔽ur布ed輛o衰ut廟i攝nt列o差th觀e否ai利rp敘or愧t俘du助ri詳ng拋t養(yǎng)ha助t乖fi寬ve餡m蔬in鳴ut址es斷.那5分鐘標內(nèi),陣有18架飛總機涌奶進了瓜機場查。(3茫)傘Fo騎ur您s能co噴re懲a察nd附s頃ev帶en剃y稀ea陰rs筑a蝦go蒸o駁ur奴f有at夏he脅rs聞b箱ro邊ug施ht遣f嫂or擦th盼o型n煩th暑is穗c報on貸ti候ne獻nt魂a現(xiàn)n狂ew彎n傷at橡io議n.87年前布,我誤們的捏先輩柜在這它個大湯陸上渴創(chuàng)建且了一縮慧個新妨的國竿家。(4健)禍Th謎ey澡h彼ad游a闖d悉oz恨en幸c揪hi盟ld聰re纖n,納s是ix涂b建oy室s無an旨d漂si伴x歌gi水rl喂s,稍i遮n客se祥ve腐nt陡ee廢n電ye睡ar茄s.在17年中束,他嘴們生槽了12個孩尼子,6男6女。(5近)毅Sh籌e托ha倚s源be采en零a甚w鄰id倡ow伐o街nl且y另fo叨r雕si首x偵mo燭nt睬hs突.她丈攻夫死真了至假今才滾不過卵半年由。(原他文是盆從妻鍬子的喪角度憲加以庭陳述撤的,期而譯種文是晶從丈敲夫的麻角度饑加以勤陳述俱的。倍如果薯不改澡變表瘦達方蜓式,謠而搬讀用原來來的絮表達姑方式登,那玻譯文附就是貨:"她只廊當了6個月腳的寡撫婦。"這就響會給朱人以渡錯覺萍:她燭很快掘就改丘嫁了鋤。)(6房誠)周──炊Is媽t氣he竟re它a窯s拒pe躲ci肆al喜r捎at兵e拌by煮t釀he敏m疏on薯th崇?──偉Ye科s,傘t帶he深re汽i俘s吸a盾10良%薦di先sc夾ou棄nt幣.──按月庸計算算有什吹么優(yōu)鈔惠嗎序?──繞有,飄可以洞打9折。四、識自絕然語飄序與吐倒裝近語序井轉換打句子妥的自東然語備序是冒主語級在前外,謂師語在悔后。盈倒裝誰語序殊主要語是指雀主謂快倒裝置。英耽語中容使用茅倒裝加語序駐,主市要是債為了愧加強兆語氣梅、突取出重爽點、筐平衡役句子喜結構淺等;械而漢跡語中趣使用衰倒裝葛語序需相對克較少強,所鉛以英腿譯漢論時,混常常路得將景倒裝鏟語序泉轉換富為自定然語繳序。(1昂)冬Aw援a(chǎn)y談r綁an囑t懶he彎b災oy嘴.男孩劇跑開高了。(2明)卡Sl賽ow碌ly舞c念li信mb艘s碎th屬e件su掩mm炒er砍m孝oo謝n.夏天囑的月賭亮慢殖慢地美爬上醒來了宮。Ex攜er銅ci度seDi墾ff謹er悶en楚ce嫂b松et澡we漢en蒸t林he歡s來oc蜓ia節(jié)l冒sy盤st御em與o羅f漢st他at條es橫s仆ha監(jiān)ll舌n墨ot肝b裳e帝anob裝st煙ac錯leto值t崇he駁ir騰a匹pp債ro鋸ac亮h凈an播d艷co雙op孫er截at浩io失n.國與朗國社蜜會制惑度的佛不同配應妨礙彼此釣的接敘近與毒合作梅。It效i鴉s柔ou竿r妨go睜al訪t斑ha號t勞th安e易pe貝op逆le洋i錫n錢th面e件un盆de斥ve圓lo猾pe減d鏟ar喘ea舌s深wi曠ll很b商e憂fi魄na怎ll堪yof仰fpo伴ve錘rt殖y.我們露的目父標是槐使不省發(fā)達尊地區(qū)樓的人者民最距終擺脫貧困巨。Do妻n’較t宰beaf舍ra誦idof兼t討ho年se渴w辭ho柳m檢ig傾ht成h邁av崇e膨a匯be悼tt俯er響i岸de呈a耐or綠w貢ho董m譽ig序ht附e認ve雀n件be圖s辭ma隔rt激er筋t番ha柱n呈yo拴u裝ar丑e.不要恐懼那些欠想法屯可能蹤蝶比你格高明嚼,或須者那墻些可稻能比英你更設聰明結的人么。Do腥ub艱le院w餓in薪do辜ws券w踏er淺e基fi辛xe幼d暢to糞k如ee屈p究th拘e交co邊ldou歉t.安裝曉雙層脹窗御寒。In揀de充pe磚nd寧en寒t益ob叔se斜rv蔑er御sha邊ve甲c述om扇me維nt闊edfa脫vo侮ra白bl答y四on烈t撥he充a例ch灘ie暈ve車me外nt棉s
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年零售店鋪產(chǎn)權轉讓協(xié)議范本版B版
- 2024年股東股權轉讓合同
- 2024微信小程序語音助手功能開發(fā)合作協(xié)議3篇
- 2024年設備租賃與維修合同
- 2024年物聯(lián)網(wǎng)技術研發(fā)與應用合同技術內(nèi)容描述與研發(fā)目標
- 《人體機能學》課件
- 2024年特別協(xié)議法規(guī)條款詳解版B版
- 2024年養(yǎng)殖場承包合同范本:綠色養(yǎng)殖與市場推廣3篇
- 2024年花卉租賃合同法律咨詢服務合同
- 2024年股東間互保協(xié)議
- 【9歷期末】安徽省淮北市2023-2024學年九年級上學期期末歷史試題
- 2024年度物流園區(qū)運營承包合同范本3篇
- 第五單元第四節(jié) 全球發(fā)展與合作 教學實錄-2024-2025學年粵人版地理七年級上冊
- 貴州省部分學校2024-2025學年高三年級上冊10月聯(lián)考 化學試卷
- 期末綜合試卷(試題)2024-2025學年人教版數(shù)學五年級上冊(含答案)
- 2024-2025學年上學期武漢小學語文六年級期末模擬試卷
- 2023-2024學年貴州省貴陽外國語實驗中學八年級(上)期末數(shù)學試卷(含答案)
- 廣東省廣州市越秀區(qū)2022-2023學年八年級上學期期末歷史試題(含答案)
- 《爭做文明班級》課件
- 遼寧省大連市沙河口區(qū)2022-2023學年八年級上學期物理期末試卷(含答案)
- 2024年新能源汽車概論考試題庫
評論
0/150
提交評論