金融專業(yè)英語函電寫作Chapter10-有關(guān)非貿(mào)易業(yè)務結(jié)算信函課件_第1頁
金融專業(yè)英語函電寫作Chapter10-有關(guān)非貿(mào)易業(yè)務結(jié)算信函課件_第2頁
金融專業(yè)英語函電寫作Chapter10-有關(guān)非貿(mào)易業(yè)務結(jié)算信函課件_第3頁
金融專業(yè)英語函電寫作Chapter10-有關(guān)非貿(mào)易業(yè)務結(jié)算信函課件_第4頁
金融專業(yè)英語函電寫作Chapter10-有關(guān)非貿(mào)易業(yè)務結(jié)算信函課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩26頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

OpenQuestions

1.Whatisnon-tradesettlement?2.Whatshouldwepayattentiontoinaletteraboutnon-tradesettlement?3.Howtorespondtoanon-tradesettlementletter?TeachingPlan

Thischapterwillcover3hours.2hoursfortheintroductionofbackgroundinformationandexplanationsoftermsandthetexts.Andtheother1hourfordiscussionandpractice.TeachingMethodsTranslationofkeysentencesParaphrasingofkeywordsandexpressionsExplanationofnewtermsSummarizingofkeypassagesDiscussionofimportantissuesQuestionsandanswers:interactionbetweenteachersandstudentsWords&Expressionsaccept接受、承兌mature到期Acceptedtomatureon2edAprilpresentsthtosb將某物提交給某人Drafthasbeenpresentedtodraweeandreturnedunpaidwiththefollowinganswer.withholdingtax預扣款deduct減去、扣除amountingto總計Non-Residentwithholdingtax

amountingto3000RMBhasbeendeductedbythisbankfrominterestonthiscollection.subjecttosth以某事物為條件、取決于某事物Immediatecredithasbeengivenforthisitemsubjecttofinalpayment.SampleSentences1.Proceedsasdetailedbelowhasbeenremittedtothecreditofyour/…currencyaccountwithouroffice.2.Proceedsasdetailedbelowhasbeenremittedtoyoubytelegraphictransferthroughouroffice.3.Pendingyourfurtherinstructions,weareholdingthisdraftforpresentationonarrivalof….4.Billhasbeenprotestedfornon-acceptance/non-payment.5.Withreferencetoyourletterdatedon10thAugust2019,wefindthatthecoverfor…6.Inaccordancewiththestandingagencyarrangementsbetweenus,youhadtopaythesaidcoverto…7.Inordertofacilitateourmutualcooperation,wewouldliketobringyourattentiontothematter8.Areceiptfromthebankfortaxdeductedwillbeavailableonrequest.E-CTranslation1.YouarerequestedtoinformForexDept.ofourHongKongBranchbytelexofthedailyclosingbalanceontheSpecialAccountattheopeningofeachbusinessday.譯文1.請你方在每個營業(yè)日開始時用電傳將特別賬戶上每日的結(jié)賬余額告知我香港分行的外匯部。2.WeunderstandthatyourHeadOfficehasauthorizedyoutoactasouragentfortheencashmentofTraveler’sChecksissuedbyABCBankandwehavepleasurethereforeinenclosingforyourfilesourcontroldocumentsrelatingtotheirencashment.譯文2.我方了解你總部已授權(quán)你行作為我行的代理行負責兌現(xiàn)由ABC銀行出具的旅行支票。因此,我行將關(guān)于兌現(xiàn)的控制文件附上以供你方存檔。3.Inthisconnection,wewishtocallyourattentiontotheregulationsofourbankwhichrequirethatallunutilizedblankchecksbereturnedtousatthetimeofclosingtheaccount.譯文3.在此方面,我們想提請你方注意我行的規(guī)定,該規(guī)定要求所有未使用的支票都必須在注銷帳戶時返還我們。4.Thisistonotifyyouthatinterestistobecalculatedonthecreditbalancesat2.5%p.a.andchargedat4%p.a.onoverdraftsinyourRenminbiaccountwithus,whichiseffectiveinMarch1,2019.譯文4.現(xiàn)通知你行,你方人民幣賬戶的貸方余額以年息2.5%計息、透支以4%計息,該利率自2019年3月1日起生效。C-ETranslation5.我方收到你方2019年10月23日信函,要求我方匯寄你方第342號賬戶未達余額至你方在ABC銀行開立的賬戶。譯文5.WehavereceivedyourletterdatedOctober23,2019,askingustoremittheoutstandingbalanceofyouraccountNo.342toyouraccountwithABCbank.6.為便于我方追蹤該款項,請你方告知何時及通過哪個銀行將該款項付給我方。譯文6.Inordertofacilitateourworkintracingthesaidaccount,weshallappreciateitifyouwillletusknowwhenandthroughwhichbankyoureimburseus.7.提及上述事項,標題銀行告知我方關(guān)于其9月2日發(fā)出的通知內(nèi)容,即該行已通過你行向我行支付標題款項的金額以償付我行對該匯票的支付。譯文7.Withreferencetothecaptioneditem,weareinformedbythesubjectbankaspertheirnoticedated2edSeptember,thatincoverofourpaymentofthesaiddraft,theyhavereimbursedusthroughyourbankwiththecaptionedamount.8.直至現(xiàn)在,我方還不能查詢到你方將相關(guān)的頭寸貸記我方的記錄,請審查你方記錄并盡早回復。譯文8.Uptothemoment,wecannottraceyourcreditinguswiththerelativecover,pleasereviewyourrecordsandreplywithoutdelay.SampleVersionCheckNo…for…WearesendingyouherewiththecaptionedcheckdrawnbyyourdepositorMr.JohnsononyourBankandrequestyoutoissue,inplacement,ademanddraftpayabletoyourorderinitsequivalentPoundsSterlingandsendsametous.Weconfirmthecorrectnessofthedrawee’ssignatureonthecheckandlo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論