2023屆高三英語寫作專項(xiàng)讀后續(xù)寫Dramatic Thanksgiving一團(tuán)糟的圣誕節(jié)大餐講義素材_第1頁
2023屆高三英語寫作專項(xiàng)讀后續(xù)寫Dramatic Thanksgiving一團(tuán)糟的圣誕節(jié)大餐講義素材_第2頁
2023屆高三英語寫作專項(xiàng)讀后續(xù)寫Dramatic Thanksgiving一團(tuán)糟的圣誕節(jié)大餐講義素材_第3頁
2023屆高三英語寫作專項(xiàng)讀后續(xù)寫Dramatic Thanksgiving一團(tuán)糟的圣誕節(jié)大餐講義素材_第4頁
2023屆高三英語寫作專項(xiàng)讀后續(xù)寫Dramatic Thanksgiving一團(tuán)糟的圣誕節(jié)大餐講義素材_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

讀后續(xù)寫原題:

TheexcitementaboutThanksgiving

wasreallybuilding

thatyear.Grandmaarrivedearlywithahomemadepecanpieinonehandandapoundcakeintheother.Dadwaspokingaroundinacabinet,searchingforhiselectriccarvingknife.LittleLonniebouncedupanddownonhisdiaperedbottom,

keepingtimetothemusic.Mybigbrother,Slim,whowas

anythingbutslim,

sneakedofftohisroom

withasliceofthepecanpie.EvenFidowas

wagginghistail.

Mama

setthetablewithrealchinaandrealsilverware.Thenshelookedup,smiling."Helpmecarryinthefood,"shesaid.

Slim,whohadcomeoutofhisroombythistime,wentracingintothekitchen."I'llgetit!I'llgetit!"hescreamed.Therestofus

piledin

behindhim,witheveryonegrabbingapanoradish.WeplacedthepansanddishesonthesideboardandlookeduptowatchDadcarryinthebiggest,brownest,best-smellingturkeywehadeverseenwithMama'shandundertheplatter,justincase.Togethertheyloweredtheturkeytoitsplaceattheheadofthetable.

Itwasthetraditioninourfamilyforeachofustothinkofsomethingforwhichweweremostthankful.Alleyeswereon

thatenormousturkeyaswetookourseatsatthetable.

Yes,everythingwasperfectexceptforonething.ThatwastheonedayoftheyearwhenDadsatattheheadofthetableandcarvedtheturkey.Itwasanhonorthathehadeagerlyanticipatedfordaysinadvance.NowDadwasnotawell-coordinatedman.Hefrequently

trippedoverhisowntwofeet,andhecouldbecountedontodropjustaboutanything.Hewassaidtohavetwoleftthumbs,orasMamasometimescalledhim,hewasaclumsyox.

That'swhyweall

easedbackfromthetable

justabitwhenDadpluggedintheelectriccarvingknife,andwealleasedbackjustabitmorewhenhetesteditintheair.Dadwenttoworkonthewhitemeatfirstwithsurprisinglyfewproblems.Sliceafterslice

landed

neatlyontheplatter.Dad

leanedforward

andgrabbedtheendoftheleftturkeylegandcutitoffatthethighjoint,placingitwholeontheplatterbesidethewhitemeat.Hisoilyfingersglistenedinthelightofthechandelier,andMamawavedhernapkin."I'mallright,Mama,"hesaid."I'mallright."

Para1:ButasDadleanedforwardtopullbacktherightturkeyleg,itslippedfromhisslipperyfingers.Para2:AsLonnieyelled,wefoundtheturkeylegwasmissing.前文分析

通過閱讀前文和兩段段首句可知,這篇文章沒有特別明確、特別激烈的矛盾/沖突。當(dāng)然也并不是說這則文章平白直敘,絲毫沒有波瀾,那樣的話就是流水賬,根本就沒有閱讀和續(xù)寫的價(jià)值了。通篇觀察可知,文章是為了記錄感恩節(jié)家庭趣事的,在缺少核心矛盾的情況下,我們可以通過前文描寫的重點(diǎn)以及劃線詞的數(shù)量大致找到后續(xù)文章的描寫對象。

首先,前文各段描寫的重點(diǎn):

第一段是背景介紹,時(shí)間是感恩節(jié),家庭人物悉數(shù)登場--爸爸,媽媽,弟弟Lonnie,哥哥Slim,我以及狗Fido。

第二段,感恩節(jié)晚餐終于登場了,晚餐的重頭戲--火雞,也在爸媽的共同努力下被抬上了桌。

第三段,大家目不轉(zhuǎn)睛盯著火雞看,巴不得早點(diǎn)動(dòng)手。

第四段講爸爸迫不及待地等著切火雞,但同時(shí)也揭露了爸爸性格中的一個(gè)小缺陷--比較粗心(clumsyox;tripover;dropeverything等)

第五段的重點(diǎn)落在爸爸切火雞的過程,到段末,切火雞的過程可以說還是挺順利的。

正如有的閱讀理解需要你預(yù)測下文一樣,你預(yù)測一下,下文的主角是誰?又發(fā)送了什么趣事?

答案是不是顯而易見?前面描寫的主角是爸爸,趣事是切火雞的過程中出現(xiàn)了意外。這則故事類似有一年和媽媽出門去旅游的那篇續(xù)寫,只不過在那篇文章中,把媽媽的性格定位放在了第一段(我記得是loving,sweet,absent-mindedandcareless?)而已。

其次,我們來看這十個(gè)劃線詞:Thanksgiving;Dad;carvingknife;Lonnie;Fido;turkey;clumsyox;drop;grab;chandlier。

十個(gè)詞中,Thanksgiving是大背景,turkey是餐桌上的焦點(diǎn),這兩個(gè)詞在續(xù)寫中是不可避免會(huì)出現(xiàn)的。

Lonnie出現(xiàn)在第二段首句,在那句話中,他尖叫起來,我們可以倒推得知,第一段中肯定發(fā)生了意外的事情(小孩子不會(huì)平白無故尖叫的)。

狗Fido也被劃了下劃線,這里需指出的是,續(xù)寫中的家庭小寵物經(jīng)常充當(dāng)惡作劇的角色,人類世界出現(xiàn)的“離奇”事件往往有它們參與。

為什么chandlier也劃線了?這需要發(fā)揮想象力,當(dāng)然這個(gè)詞不用也沒事,設(shè)計(jì)情節(jié)的時(shí)候,需要考慮每個(gè)下劃線詞,但沒有必要每個(gè)詞都用到。

其余五個(gè)詞,都和爸爸相關(guān)!!

因此,如果硬要說沖突和矛盾,可能源自爸爸的性格,即爸爸性格上的粗心和切火雞時(shí)需要的細(xì)致之間的矛盾。續(xù)寫以爸爸為中心展開,重點(diǎn)描寫他在切火雞的過程中發(fā)生的趣事。作業(yè)分析

根據(jù)上文分析可知,你的文章,第一段有這些缺憾:1.不但沒有出現(xiàn)意外(唯一的意外被爸爸自己解決了),反而在爸媽的共同努力下,火雞被順利切好了;2.主角移位,媽媽甚至有點(diǎn)搶了爸爸的風(fēng)頭。要知道,劃線詞沒有一個(gè)是關(guān)于媽媽的。3.和第二段之間沒有令人信服的鏈接,即第一段最后并沒有出現(xiàn)能讓Lonnie尖叫的事件。

故,老師壓低了分?jǐn)?shù),不無道理。參考答案賞析

ButwhenDadpulledbacktherightturkeyleg,itslippedfromhisoilyfingers.

Itpoppedbackitsoriginalposition,

splattering

Dad'ssweaterwithgravy.AsDadjumpedbackwardtoavoid

thegravy,heaccidentallydroppedthecarvingknife.Itfelltothefloor

withabang

andbegan

chewingthetableleg.Dadbenttohavealookandlosthisbalance.Ashestartedtofall,he

tossed

theturkeyintheair(這句話是關(guān)鍵,為下文火雞腿出現(xiàn)在吊燈上埋下伏筆。但其實(shí)這句話邏輯是不通的,因?yàn)楦鶕?jù)前文,爸爸此時(shí)手里根本沒有拿任何東西,何來火雞供他扔?).Fortunately,he

regainedhisfooting

justintimetograbthefallingturkey.

Mamaquickly

unplugged

thecarvingknifeandplaceditonthetable."Tuckyleg!Tuckyleg!"screamedLonnie,

bouncingandkicking

inhisseat

AsLonnieyelled,wefoundaturkeylegwasmissing.

Welookedaroundtheroom,underthetableandateachother.WelookedatFido,whowasstandingatthegatelickinghislips.Little

Lonniebegantocrysoftlyforhewastheonewhohadexpressedthathewasmostthankfulforturkeylegs.Justthenabrowndropofturkeygravy

landedon

thetable.Everyonelookedupward.

There,balancedonthetopofthechandelier,wasthemissingturkeyleg.(爸爸把雞腿扔到吊燈上,沒人發(fā)現(xiàn)嘛?與現(xiàn)實(shí)邏輯不符)"Clumsyox,"

mutteredMamaunderherbreath.標(biāo)注出了原文邏輯不符合現(xiàn)實(shí)的地方,但就用詞等整體語言而言,還是屬于上乘之作。再來寫一則

前面一小部分基本遵循了原參考答案的情節(jié),后面的部分,全部改掉了,以使其符合現(xiàn)實(shí)生活的邏輯。當(dāng)然,全文的主角依然是爸爸,文章的主旨依然是感恩節(jié)晚宴的趣事。

ButwhenDadpulledbacktherightturkeyleg,itslippedfromhisoilyfingers.

Asit

plopped

ontheplatewithadullsound,itsentadropofthickgravyflyingdirectlytowards

dad.Quickly

leaping

sideways

toavoidthe

approaching“danger”,dadflungthestill-working

carvingknife

onthetable,whichthen

vibrateditselfdownonto

thefloorandbeganto

biteceaselesslyinto

thewoodenlegofthedesk.Having

shiedawayfrom

thegravy,dad

benttoretrieve

thecarvingknife,onlyto

bumphisheadheavilyagainst

thedesk,causingitto

screechforward,carryingtheturkeyplatetotheedgeofthedesk.Aseveryone

roseandclusteredaround

tooffercomfort,Lonnieyelled,“Fido,Fido!”

AsLonnieyelled,wefoundaturkeylegwasmissing.

TurningourgazetowardsFido,wefoundalargedog

curling

besidethefireplace,greedilychewingthedrumstick.Sensingour

hotgazeslockedon

him,Fidogrinned,

baring

tworowsofwhiteteeth,

salivadrooping

allthewaytothefloor.“Youslydog!”Dadsmilinglycursedand

grabbed

holdoftheketchupbottle,trying

toseasonthesalad.Astheneckofthebottlewassomewhatblocked,dad

shookandsqueezed

itwithgreatforce.Hewasaboutto

flyintoapass

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論