做一個(gè)“稱職”的離職者_(dá)第1頁
做一個(gè)“稱職”的離職者_(dá)第2頁
做一個(gè)“稱職”的離職者_(dá)第3頁
做一個(gè)“稱職”的離職者_(dá)第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

精品文檔-下載后可編輯做一個(gè)“稱職”的離職者當(dāng)你有意跳槽時(shí),除了考慮如何面對(duì)新職位的挑戰(zhàn)以外,還應(yīng)該想一個(gè)問題。這個(gè)問題就是:在遞交了離職申請(qǐng)書后直到完成工作交接任務(wù)這段時(shí)間里,你應(yīng)該做些什么以及怎樣才能做好。很多人也許并不把這當(dāng)成一回事,但實(shí)際上,善始善終為做人之根本,這不僅是一個(gè)人的職責(zé)所在,可能也會(huì)讓你在未來的道路上受益無窮。

Anna:Eric?

Eric:Hey,Anna!Door’sopen.C’monin.

Anna:Wow,you’vereallyemptiedthisplaceout.

Eric:It’ssurprisinghowmuchstuffyoucancollectinsevenyearsonthejob.

Anna:Ithoughtyourlastdaywasn’tuntiltomorrow.

Eric:Yeah,①butIwantedtogetaheadstart.It’sgonna

安娜:埃里克(在嗎)?

埃里克:嗨,安娜!門開著,進(jìn)來吧。

安娜:哇,你真的已經(jīng)把這里搬空了。

埃里克:在這個(gè)職位工作七年時(shí)間收集起來的東西會(huì)把你嚇一跳。

安娜:我以為明天才是你(工作的)最后一天。

埃里克:是的,不過我想要早點(diǎn)準(zhǔn)備。說

beprettyemotionalsayinggoodbye,and1)haulingallmystuffwithmeatthesametimemightbethestrawthatbreaksthecamel’sbackifyouknowwhatImean.

Anna:I’mpickingupwhatyou’reputtingdown.Notgonnabeeasy,hey?

Eric:Notatall.Imean,I’mreallylookingforwardtothenewposition,butit’snotlikeI’mleavinghere’causeI’munhappy.

Anna:Sowhyareyouleaving?

Eric:Isimplygotabetteropportunity.I’velovedworkinghere,butIfeellikethereisn’tmuchmoreIcanlearn.

Anna:Ihearya.Betweenyou,me,andthefencepost,I’veactuallybeenthinkingofdoingthesame.

Eric:Wow,Iwouldn’thaveexpectedthat.②Anythingonthehorizon?

Anna:Notreally.③It’sjustsomethingI’vebeen2)toyingwith.

Eric:Justmakesurethatwhenthetimecomes,youdoitright.

Anna:Whatdoyoumean?

Eric:Well,youseemtobegivingthisalotofthought,whichisagreatstart.I’dsaythefirstthingistomakesureyougiveenoughnotice.

Anna:What’s3)appropriate?

Eric:Atleasttwoweeks.

Anna:Seemsfair.Anyotheradvice?

Eric:Don’tignoreyourreplacement—trytodoeverythingyoucantomakehisorherlifeeasy.④They’llhavesomebigshoestofill.

Anna:Haha,⑤you’resweet.

Eric:Hey,youknowI’mright.Oh,⑥anddon’tdroptheball.Makesureyoukeepgiving100%rightupuntilthelastday.Anna:Thatwon’tbehard.Anythingelse?

Eric:Lastbutnotleast,neverleavewithoutsayinggoodbye.

Anna:Ofcoursenot!Thatwouldbetoohorrible.

Eric:Gladyoufeelthatway.Anyway,Anna,Igottagetbacktopackingup.

Anna:Hey,noproblem.I’llcatchyoutomorrow.

再見容易讓人感傷,還要同時(shí)搬運(yùn)我所有東西可能會(huì)最終讓我無法忍受,如果你明白我的意思的話。

安娜:我懂你表達(dá)的意思。不太容易,嘿?

埃里克:一點(diǎn)兒也不容易。我的意思是,我真的很期待新工作,但這又不是說是因?yàn)槲也婚_心才離開這里。

安娜:那你為什么走???

埃里克:我只是得到了一個(gè)更好的工作機(jī)會(huì)。我一直熱愛在這里工作,但是我感覺不能再學(xué)到什么東西了。

安娜:我明白了。有個(gè)秘密只告訴你知道哦,我實(shí)際上也一直在考慮同樣的事情。

埃里克:哇,我從沒料到。有什么意向了嗎?

安娜:那倒沒有。這件事我只是隨便想想。

埃里克:只要保證真正到了那一刻時(shí),你的行為都正確。

安娜:你指的是什么?

埃里克:嗯,你看來是在對(duì)此作深思熟慮,這是個(gè)好的開始。我要說的第一件事是你到時(shí)一定要給公司充足的準(zhǔn)備時(shí)間。

安娜:多久才合適呢?

埃里克:至少兩周。

安娜:很合理。有其他建議嗎?

埃里克:不要忽視交接工作——盡自己最大努力讓來接任的人工作得更容易。前任如此優(yōu)秀,他們的日子可不好過。安娜:哈哈,你人真好。

埃里克:嗨,你知道我說的是真的。哦

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論