版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
淺談漢語中的副詞
一、漢字部偏誤研究現(xiàn)狀在現(xiàn)代漢語詞匯中,形容詞是一個復(fù)雜的詞類,意義相對簡單且抽象。用法通常包括句子、意義、用法、理解和其他方面,因此學(xué)生很難掌握。同時由于其他多種因素的影響,漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者在副詞運用過程中必然會出現(xiàn)一些偏誤。學(xué)者們已從不同角度對這些偏誤展開了相關(guān)研究。經(jīng)學(xué)習(xí)發(fā)現(xiàn),研究的角度主要集中于三個方面,即偏誤類型、偏誤原因及教學(xué)建議。通過學(xué)習(xí)中國期刊全文數(shù)據(jù)庫和中國優(yōu)秀碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫中的相關(guān)研究成果,筆者選取了與主題相關(guān)的文章29篇。研究發(fā)現(xiàn),與副詞本體研究相比,漢語作為第二語言教學(xué)中副詞運用研究可以說是一個新興的研究領(lǐng)域,研究正處于起步階段,研究成果主要集中在2005—2009年。本文主要從研究內(nèi)容和研究方法兩個方面總括近十年(2000—2009)來副詞研究的成果,同時結(jié)合副詞研究的現(xiàn)狀指出研究方面存在的不足之處,以期對副詞運用和研究有所幫助。二、漢語的構(gòu)式研究通過考察這29篇文章的研究內(nèi)容我們可以明顯發(fā)現(xiàn),針對漢語作為第二語言的副詞偏誤的宏觀研究只有2篇(何淑冰,2006;徐峰,2008)。何淑冰在《漢語作為第二語言教學(xué)中的副詞研究綜述》中對副詞偏誤的闡述可謂“蜻蜓點水”;徐峰(2008)在《對外漢語副詞教學(xué)研究中的難點與對策》一文中,以副詞偏誤為視角,對漢語副詞的學(xué)習(xí)難點以及副詞教學(xué)和研究中存在的一些問題作了探討。他認為要注重研究學(xué)習(xí)者的內(nèi)在習(xí)得過程,在實驗統(tǒng)計分析論證的基礎(chǔ)上加強對高頻疑難副詞的對比應(yīng)用研究,同時突出情景語境教學(xué),開展面向?qū)ο蟮母痹~應(yīng)用型研究。考察發(fā)現(xiàn),研究者把更多的注意力放在副詞個案和副詞小類上。就如何淑冰(2006)所言,“從內(nèi)容上看,偏誤分析文章中,有針對副詞個案的偏誤分析,也有針對某類副詞的偏誤分析;有限定語言背景的(如韓語、英語),也有不限定母語背景的?!睘榉奖阏归_闡述,筆者將從研究主題和研究角度兩個方面對前人的研究成果進行簡述。(一)不同限語言背景的副詞小類偏誤研究為方便介紹,筆者把其他27篇文章分為四類,即不限語言背景的副詞個案偏誤研究、限定語言背景的副詞個案偏誤研究、不限語言背景的副詞小類偏誤研究、限定語言背景的副詞小類偏誤研究。下面將逐一述之。1.范圍部分使用偏誤胡云晚(2005)對留學(xué)生使用程度副詞“非?!逼`情況進行了分析。解燕勤(2005)與周小兵、王宇(2007)均對范圍副詞“都”的使用偏誤情況進行了探討,并提出有針對性地教學(xué)建議。時間副詞偏誤研究方面也有一定的成果,黃露陽(2008)對留學(xué)生使用“就”的偏誤進行了細致的研究,陸曄(2009)總結(jié)了留學(xué)生使用“曾經(jīng)”的偏誤類型,并歸納了偏誤原因。2.漢語頻率副詞的偏誤情況從英語母語背景的學(xué)生使用副詞的情況來看,時間副詞“就”和程度副詞“很”出現(xiàn)偏誤的頻率較高,如高霞(2004)和薛揚、劉錦城(2008)的研究。解燕勤(2007)對韓國留學(xué)生使用副詞“也”的偏誤情況進行了考察??苊李?、李文奇(2008)就越南學(xué)生學(xué)習(xí)漢語頻率副詞“再”和“又”的偏誤情況展開了研究,據(jù)此提出教學(xué)策略,認為對外漢語教師在講解時要注重“時態(tài)標(biāo)記”的講解,要注重通過對比分析和切合實際的舉例培養(yǎng)學(xué)生自己發(fā)現(xiàn)問題、尋找和總結(jié)規(guī)律的能力,在設(shè)計練習(xí)時應(yīng)該有所側(cè)重、形式多樣。此外,維吾爾族學(xué)生在使用漢語副詞時也出現(xiàn)規(guī)律性的偏誤,且從目前的研究來看,偏誤的出現(xiàn)主要集中在時間副詞上,如徐雪琴(2008)的《維吾爾族學(xué)生現(xiàn)代漢語副詞“才”偏誤分析》與徐雪琴(2009)的《維吾爾族預(yù)科生現(xiàn)代漢語副詞“就”偏誤分析》。以上兩類是漢語作為第二語言的副詞個案研究概況。下面是對副詞小類的研究成果。3.對時間副詞教學(xué)的有關(guān)研究考察研究成果發(fā)現(xiàn),副詞小類偏誤的研究較為集中,主要針對程度副詞、時間副詞和語氣副詞。程度副詞偏誤的研究成果頗為豐富,如張珩(2005)、徐建宏(2006)、鄭艷群(2006)、翟帆(2007)、吳娟娟(2007)、張穎(2009)等6人的研究。脫傲(2006)對時間副詞的偏誤情況進行了細致地分析,總結(jié)出運用時間副詞的四種偏誤,并對時間副詞的教學(xué)提出了三點建議。語氣副詞偏誤研究方面,李琳(2009)的《漢語語氣副詞習(xí)得偏誤的相關(guān)因素考察》可以給我們提供幫助。4.其他改革方案研究發(fā)現(xiàn),副詞小類偏誤研究對象的語言背景主要表現(xiàn)為泰語(陳楚華,2005)、新疆少數(shù)民族語(傅成宏,2006;滕紅,2009;高會成,2009)、韓語(高紅娜,2006;榮虹,2008)、日語(吳思娜、王穎,2008)、越語(蔣桂芹,2009)等。由上觀之,漢語作為第二語言的副詞研究的落腳點是比較集中的,主要是針對五類副詞,即程度副詞、范圍副詞、語氣副詞、時間副詞、否定副詞等。可見,這幾類副詞是留學(xué)生掌握和運用的難點和重點,因而如何在對外漢語教學(xué)中有針對性地對這幾類副詞展開講解是值得思考的問題。同時需要指出的是,無論是副詞個案研究還是副詞小類研究,學(xué)者們的思路存在很大的共識性,基本按照“總結(jié)偏誤類型-->分析偏誤原因-->提出教學(xué)建議”的邏輯安排寫作順序。這也就是下面所說的研究角度問題。(二)研究視角1.錯誤類型考察上述27篇文章發(fā)現(xiàn),留學(xué)生使用副詞時普遍存在四類偏誤,現(xiàn)展示如下。(1)繼承機制下的偏誤類型及范圍遺漏偏誤指由于在詞語或句子中遺漏了某個或幾個成分導(dǎo)致的偏誤?!斑z漏”是一種較為普遍性的稱謂,有的研究者還將其稱為“少用”(薛揚、劉錦城,2008)、“漏用”(解燕勤,2007)、“缺漏”(脫傲,2006)或“成分殘缺”(高紅娜,2006)等。對于留學(xué)生副詞使用上的偏誤,大部分研究者所說的“遺漏”專指遺漏副詞本身。這是不夠全面的,相比而言,滕紅(2009)的觀點顯得可圈可點。她在《維吾爾族學(xué)生漢語副詞偏誤分析》中分析了遺漏的兩種表現(xiàn),即遺漏副詞本身與遺漏與副詞相關(guān)的呼應(yīng)成分。以上成果中,研究者無論是分析副詞個案偏誤,還是探討副詞小類偏誤,對遺漏這種偏誤類型都有所涉及??梢?遺漏偏誤的存在是極其普遍的。(2)范圍使用偏誤誤加偏誤是由于不該使用某個或幾個成分而致使句子出現(xiàn)贅疣的偏誤。有的研究者將其稱為“多用”(薛揚、劉錦城,2008)、“多余使用”(榮虹,2008)、“成分多余”(高紅娜,2006)或“冗余”(吳娟娟,2007)。這類偏誤在論文中出現(xiàn)的頻率也是比較高的,如周小兵、王宇(2007)對范圍副詞“都”的研究;黃露陽(2008)對外國留學(xué)生使用副詞“就”的分析;陸曄(2009)對“曾經(jīng)”的探討等等。(3)個成分放錯了位置造成的偏誤錯序偏誤指的是由于句中的某個或某幾個成分放錯了位置造成的偏誤。如高霞(2004)、解燕勤(2007)等均對留學(xué)生的錯序偏誤作了細致分析。(4)搭配不當(dāng)或不正當(dāng)搭配A.誤代誤代偏誤是由于從兩個或幾個形式中選取了不適合于特定語言環(huán)境的一個造成的。有的研究者用其他的稱謂方式,如“混淆”(張穎,2009)、“混用”(解燕勤,2007)或“替代”(吳娟娟,2007)。經(jīng)分析發(fā)現(xiàn),副詞的誤代偏誤主要表現(xiàn)在兩個方面:一是本副詞(筆者將作為研究對象的某個副詞稱為本副詞)代替其他同類副詞,如周小兵、王宇(2007)在《與范圍副詞“都”有關(guān)的偏誤分析》中舉了“都”代替“也”、“一共”等副詞的例子。二是其他同類副詞代替本副詞。如黃露陽(2008)在《外國留學(xué)生副詞“就”的偏誤分析》中分析了誤以‘就’代別的副詞的情況。B.搭配不當(dāng)副詞使用搭配不當(dāng)這種偏誤是由于所用的副詞與全句中的某個成分或幾個成分搭配上出現(xiàn)沖突造成的。相對于以上提及的偏誤類型來說,搭配不當(dāng)這種偏誤研究者關(guān)注的較少,只有3篇文章。如高紅娜(2006)的碩士論文《初級階段韓國留學(xué)生習(xí)得漢語副詞的中介語分析》認為搭配不當(dāng)是初級階段韓國留學(xué)生副詞使用時出現(xiàn)的最少偏誤類型;榮虹(2008)的《韓國留學(xué)生程度副詞使用偏誤分析》總結(jié)的四種偏誤(語序錯誤、混淆使用、搭配不當(dāng)、多余使用)中,韓國留學(xué)生出現(xiàn)搭配不當(dāng)?shù)钠`率最高(36.7%);陸曄(2009)在《留學(xué)生學(xué)習(xí)時間副詞“曾經(jīng)”的偏誤分析》中把“語義銜接錯誤”列為留學(xué)生使用“曾經(jīng)”的偏誤類型之一。她舉了“曾經(jīng)”與“了”或“過”搭配的例子來分析論證,從而說明“‘曾經(jīng)’出現(xiàn)在語義未完的小句當(dāng)中,這時就要考慮各小句和時間副詞‘曾經(jīng)’之間的關(guān)系,考慮這個時間副詞與上下文之間的語義聯(lián)系”。所以陸曄所講的“語義銜接錯誤”其實也可以看做“搭配不當(dāng)”的一種。因此,搭配不當(dāng)?shù)钠`類型不容忽視。2.說的共識性縱觀研究者對副詞使用偏誤原因的分析可以得出的結(jié)論是,副詞偏誤原因具有相當(dāng)?shù)墓沧R性。筆者將幾種偏誤原因分為兩類逐一分析,即客觀原因與主觀原因。(1)從學(xué)生使用利益、教學(xué)環(huán)節(jié)中的角度解釋原因主要有A.母語負遷移影響在漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)和運用中,母語的影響是不容忽視的。母語遷移問題也是研究者關(guān)注的焦點。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語時,抽象的漢語語法結(jié)構(gòu)往往要通過母語的比較、模仿來理解運用,有限的漢語知識就會被早已牢固掌握的母語知識所干擾,從而產(chǎn)生偏誤(滕紅,2009)。在以上的研究成果中,在分析偏誤原因時,研究者均首先從學(xué)生的母語方面尋求突破,最終都能夠找到相應(yīng)的合理的解釋。B.副詞本身的復(fù)雜性副詞的數(shù)量比較多,意義比較復(fù)雜,語法功能多樣,即便是母語為漢語的學(xué)習(xí)者掌握起來也有一定的難度,更別說是漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者了。吳思娜、王穎(2008)在分析日本學(xué)生的程度副詞偏誤時指出,“程度副詞具有如此復(fù)雜多樣的語法功能,對于日本留學(xué)生來說,自然是難以熟練掌握。另外,程度副詞的意義沒有名詞、動詞、形容詞那么明確,也加大了留學(xué)生對程度副詞的掌握難度”。此外,“我們對漢語語法本身的研究在許多領(lǐng)域還不夠深入系統(tǒng)”(陸曄,2009)。這許多領(lǐng)域當(dāng)然也包含“副詞”這個領(lǐng)域在內(nèi)。因此,副詞本身的難度與研究的不系統(tǒng)也是漢語第二語言學(xué)習(xí)者在運用副詞時出現(xiàn)偏誤的重要原因。C.教學(xué)環(huán)節(jié)中的誤導(dǎo)教學(xué)環(huán)節(jié)由總體設(shè)計、教材編寫、課堂教學(xué)和語言測試四部分構(gòu)成。漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中必然會受到教師與教材或工具書的影響。若教師的講解,或是教材、工具書的釋詞失當(dāng)就容易致使學(xué)生在運用漢語知識過程中出現(xiàn)偏誤?!杜c范圍副詞“都”有關(guān)的偏誤分析》(周小兵、王宇,2007)、《留學(xué)生使用程度副詞時的常見偏誤類型及原因分析》(張珩,2005)及《留學(xué)生相對程度副詞應(yīng)用偏誤情況調(diào)查分析》(張穎,2009)這三篇文章對這種偏誤原因作了全面的分析。(2)大學(xué)中國及周邊國家的學(xué)習(xí)策略和方法的研究。主要有A.目的語規(guī)則過度泛化過度泛化是一種常見的偏誤現(xiàn)象。漢語過度泛化是二語學(xué)習(xí)者會把他們所學(xué)的有限的、不充分的漢語知識,用類推的辦法不適當(dāng)?shù)靥子迷跐h語新的語言現(xiàn)象上,從而造成的偏誤。這種原因也是研究者習(xí)慣關(guān)注的焦點,如滕紅(2009)、榮虹(2008)、傅成宏(2006)等的研究。B.學(xué)習(xí)策略和方法的影響學(xué)習(xí)策略是學(xué)習(xí)者為了有效掌握語言規(guī)則系統(tǒng),發(fā)展語言技能和促進學(xué)習(xí)進步而使用的具體的行為步驟和技巧。成功的學(xué)習(xí)策略可以加快學(xué)習(xí)的進度,提高學(xué)習(xí)效率。但需要注意的是,學(xué)生運用不恰當(dāng)?shù)膶W(xué)習(xí)策略(如回避策略)就容易造成偏誤。正如吳思娜、王穎(2008)所言,從學(xué)習(xí)者自身來看,學(xué)習(xí)策略也是造成留學(xué)生偏誤的一個重要原因。此外,張穎(2009)在分析相對程度副詞偏誤時,提出的相關(guān)練習(xí)資料欠缺和社會環(huán)境的影響這兩個原因也是值得考慮的。她認為,“目前關(guān)于相對程度副詞的練習(xí)資料相對較少,留學(xué)生對于相對程度副詞的掌握不夠好,與練習(xí)資料少,做的相關(guān)練習(xí)不夠,有著很大的關(guān)系”,同時,現(xiàn)代社會大量口語的、不規(guī)范的語言現(xiàn)象也會給留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)帶來負面的影響;榮虹(2008)在分析韓國留學(xué)生使用程度副詞的偏誤中指出,留學(xué)生對程度副詞的語法特征認識不夠也是造成偏誤的重要原因。3.偏誤的防范:從“常”到“后”不少研究者在分析完某個副詞或某類副詞偏誤后,均提出相關(guān)的教學(xué)建議。總結(jié)發(fā)現(xiàn),這些建議主要包括以下幾點:(1)通過對比講解漢語副詞。運用對比方法進行講解時,既要進行有針對性的漢外副詞對比,又要關(guān)注到漢語內(nèi)部副詞的異同。如,翟帆(2007)認為運用對比教學(xué)法教授程度副詞時可從漢外對比和內(nèi)部對比兩個方面展開;黃露陽(2008)在文中提出“有意識地進行‘就’的漢外對比分析,尤其是‘就’表時間早或動作很快即將發(fā)生的用法的漢外對比”;寇美睿、李文奇(2008)建議頻率副詞“再”和“又”的學(xué)習(xí)可通過對比與舉例相結(jié)合的方法進行,“這不僅使講練相結(jié)合,而且學(xué)生可以在自己造句操練的過程中體會其中的具體不同和細微差別”。(2)意義、句法、語用三者結(jié)合教學(xué)。如,解燕勤(2005)提出,在對外漢語教學(xué)中對副詞的語義和語用的教學(xué)應(yīng)該引起我們的高度重視,尤其應(yīng)該是對常用副詞的常用義項的教學(xué),我們更應(yīng)該本著循序漸進的原則,讓學(xué)生全面掌握副詞在具體交際中的差別,學(xué)會根據(jù)表達的需要選擇的得體、恰當(dāng)并符合國人表達習(xí)慣的詞語;解燕勤(2007)認為,在課堂教學(xué),如果教師過于注重語言形式的教學(xué)而忽略了對意義的強調(diào),特別是忽視了在不同語境中虛詞所體現(xiàn)出來的深層語義表達,那么,這也成為偏誤產(chǎn)生的因素之一;薛揚、劉錦城(2008)建議對漢語語言事實進行更為精細的分析,充分了解某一語言結(jié)構(gòu)的句法搭配、語義特點與語用功能,并針對不同母語的學(xué)生進行有針對性的教學(xué),才能有效防止偏誤產(chǎn)生。(3)針對偏誤,設(shè)置語境,采取點撥式教學(xué)。如,脫傲(2006)強調(diào)注重偏誤句子的課堂即時分析;翟帆(2007)提出了情境點撥法;高會成(2009)的所說的“語用體會法”和“話語引入法”實質(zhì)上也是通過設(shè)置語境的方法開展教學(xué)。簡而言之,研究者的教學(xué)建議的落腳點主要定在“怎樣教”上,而對學(xué)生這個主體關(guān)注較少,“如何學(xué)”的問題不能得到充分的解釋。以往的研究很少從學(xué)生的智力因素、情感因素與認知因素出發(fā)展開分析,這應(yīng)該成為以后研究的一個方向。三、國內(nèi)文獻中的相關(guān)文章近十年來關(guān)于漢語作為第二語言教學(xué)中副詞偏誤研究,從量上來說,數(shù)量并不多,共有相關(guān)文章29篇;從質(zhì)上來講,一方面,研究內(nèi)容上取得的成果在一定程度上有利于幫助漢語第二語言學(xué)習(xí)者避免各種副詞偏誤的出現(xiàn),從而促進漢語的習(xí)得。另一方面,在研究方法上,研究者的創(chuàng)新性不強,研究方法主要呈現(xiàn)兩個方面的特點。(一)語料的來源和來源偏誤分析基本建立在中介語語料的基礎(chǔ)上,無論是來自實際教學(xué),來自問卷表、調(diào)查表,還是來自中介語語料庫(何淑冰,2006)。在上述27篇文章中,語料有來自實際教學(xué)的,如胡云晚(2005)、張珩(2005)、寇美睿、李文奇(2008)、徐雪琴(2008)、薛揚、劉錦城(2008)、高會成(2009)、滕紅(2009)等的研究;有通過調(diào)查問卷的方式獲得語料的,如高霞(2004)、翟帆(2007)、張穎(2009)等;也有借鑒中介語語料庫汲取語料的,如解燕勤(2005)、鄭艷群(2006)、傅成宏(2006)、榮虹(2008)、黃露陽(2008)、李琳(2009)等。(二)語言背景和使用偏誤考察研究者的成果可以看出,對比主要從兩個方面進行,即漢外對比與漢語內(nèi)部對比。尤其在限定語言背景的副詞偏誤研究中,對比方法運用的更加明顯。在上述成果中,研究者對母語為英語、韓語、日語、越語、泰語、新疆
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年式通勤車租賃合同
- 《動態(tài)獎懲機制下裝配式建筑質(zhì)量鏈參與主體演化博弈研究》
- 《旋后肌綜合征“三線定位法”診斷意義及臨床應(yīng)用研究》
- 《漸進式膈肌鍛煉對肺癌圍手術(shù)期患者肺康復(fù)效果的影響》
- 《miR-219a-5p在人骨髓間充質(zhì)干細胞成骨分化中的作用及機制研究》
- 2024年那曲公交車從業(yè)資格證考試題庫
- 2024年阿壩小型客運從業(yè)資格證考試題答案
- 2024年貴港道路旅客運輸駕駛員繼續(xù)教育試題
- 2024年度物流運輸合同:物流公司與托運人就貨物運輸、保險等事項
- 2024年齊齊哈爾道路運輸從業(yè)資格證考試
- 腦卒中基本知識課件
- 高效溝通與管理技能提升課件
- 消防維保方案 (詳細完整版)
- 四年級上冊英語課件- M3U1 In the school (Period 3 ) 上海牛津版試用版(共15張PPT)
- 檔案館建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)
- 高邊坡支護專家論證方案(附有大量的圖件)
- 蘇教版五年級上冊數(shù)學(xué)試題-第一、二單元 測試卷【含答案】
- 人員定位礦用井口唯一性檢測系統(tǒng)
- 電力系統(tǒng)數(shù)據(jù)標(biāo)記語言E語言格式規(guī)范CIME
- 歷史紀(jì)年與歷史年代的計算方法
- 快遞物流運輸公司 國際文件樣本 形式發(fā)票樣本
評論
0/150
提交評論