中外建筑英語選讀-教學大綱_第1頁
中外建筑英語選讀-教學大綱_第2頁
中外建筑英語選讀-教學大綱_第3頁
中外建筑英語選讀-教學大綱_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

《中外建筑英語選讀》教學大綱課程信息課程名稱:中外建筑英語選讀課程類別:素質(zhì)選修課/專業(yè)基礎課課程性質(zhì):選修/必修計劃學時:32計劃學分:2先修課程:無選用教材:《中外建筑英語選讀》,丁虹,王彬彬主編,電子工業(yè)出版社教材。適用專業(yè):本課程可作為高職高專建筑專業(yè)英語課程,也可作為各級各類學校的選修課程,同時也適合對建筑文化英語感興趣的社會各界人士使用。課程負責人:二、課程簡介本課程以英語為載體,內(nèi)容包含中國古建筑、“一帶一路”沿線地標建筑、現(xiàn)代建筑、知名建筑師、建筑企業(yè)、建筑獎項六個模塊。三、課程教學要求序號專業(yè)畢業(yè)要求課程教學要求關聯(lián)程度1工程知識側重于提高學生的建筑行業(yè)綜合素養(yǎng)(如建筑人文知識、思想、方法、精神等)和英語水平,教學模塊既有建筑行業(yè)相關的基礎知識,也有建筑領域先賢今哲的實踐案例。L2問題分析英語課程作為高等職業(yè)教育??普n程體系的有機組成部分,兼具工具性與人文性,旨在培養(yǎng)學生學習英語和應用英語的能力并落實立德樹人根本任務,通過課程學習使學生能夠識別、理解、尊重世界多元文化,拓寬國際視野,堅定文化自信,樹立中華民族共同體意識和人類命運共同體意識。H3設計/開發(fā)解決方案以最新的《高等職業(yè)教育??朴⒄Z課程標準》為指導方針,對高職建筑類的在校生、畢業(yè)生和用人單位進行了調(diào)研,在了解學生需求和社會需求的基礎上結合學科的核心素養(yǎng)要求確定了內(nèi)容模塊和思考練習,幫助學生在具有基本的聽說能力的基礎上,提高閱讀和翻譯英文資料的能力,并為未來繼續(xù)學習和終身發(fā)展奠定良好的英語基礎。H4研究L5使用現(xiàn)代工具L6工程與社會學會將相應技術應用于實際生產(chǎn)和社會服務中,為社會做出貢獻。L7環(huán)境和可持續(xù)發(fā)展L8職業(yè)規(guī)范L9個人和團隊1.學會個人發(fā)展和團隊合作,提高個人和團隊的綜合素質(zhì)。2.學會與他人合作和溝通,建立良好的人際關系和團隊合作氛圍。H10溝通1.學會進行有效的溝通和表達,與客戶、同事和上級保持良好的溝通和協(xié)作。2.學會進行跨文化溝通和合作,提高國際化視野和跨文化交流能力。M11項目管理1.學會進行項目管理和組織,包括項目計劃、進度控制、質(zhì)量管理等。2.學會進行風險評估和管理,提高項目成功的概率和效率。L12終身學習1.學會進行自我學習和自我提升,不斷提高自身的專業(yè)水平和創(chuàng)新能力。2.學會進行終身學習和職業(yè)發(fā)展規(guī)劃,不斷拓展職業(yè)領域和發(fā)展空間。H注:“課程教學要求”欄中內(nèi)容為針對該課程適用專業(yè)的專業(yè)畢業(yè)要求與相關教學要求的具體描述。“關聯(lián)程度”欄中字母表示二者關聯(lián)程度。關聯(lián)程度按高關聯(lián)、中關聯(lián)、低關聯(lián)三檔分別表示為“H”“M”或“L”?!罢n程教學要求”及“關聯(lián)程度”中的空白欄表示該課程與所對應的專業(yè)畢業(yè)要求條目不相關。四、課程教學內(nèi)容章節(jié)名稱主要內(nèi)容重難點關鍵詞學時類型1AncientChineseArchitectureTheGreatWallYingxianWoodenPagoda.ZhaozhouBridgeUnderstandthecharacteristicsofancientChinesearchitectureLearnabouttheconstructiontechniquesusedintheGreatWall,YingxianWoodenPagoda,andZhaozhouBridgeAppreciatetheculturalandhistoricalsignificanceofthesearchitecturalwonders6理論2ArchitectureAlongtheBeltandRoadTheImperialPalaceRedSquareEgyptianPyramidsExplorethearchitecturalheritagealongtheBeltandRoadinitiativeGainknowledgeabouttheImperialPalace,RedSquare,andEgyptianPyramidsUnderstandtheculturalexchangeandinfluenceofarchitecturealongtheBeltandRoadUnderstandthecharacteristicsofancientChinesearchitectureLearnabouttheconstructiontechniquesusedintheGreatWall,YingxianWoodenPagoda,andZhaozhouBridgeAppreciatetheculturalandhistoricalsignificanceofthesearchitecturalwonders6理論3ModernArchitectureNationalStadiumHongKong-Zhuhai-MacaoBridgeNewSuzhouMuseumLearnaboutthedevelopmentofmodernarchitectureStudythedesignandconstructionoftheNationalStadium,HongKong-Zhuhai-MacaoBridge,andNewSuzhouMuseumAnalyzethearchitecturalconceptsandinnovationsinmodernbuildings4理論4FamousArchitectsWangShuZahaHadidRobertVenturiFamiliarizewiththeworksandachievementsofWangShu,ZahaHadid,andRobertVenturiUnderstandtheirarchitecturalstylesandphilosophiesAppreciatetheimpactofthesearchitectsonthefieldofarchitecture6理論5ConstructionCompaniesChinaStateConstructionEngineeringCorporationPowerConstructionCorporationofChinaGenslerGainknowledgeaboutChinaStateConstructionEngineeringCorporation,PowerConstructionCorporationofChina,andGenslerUnderstandtheirrolesandcontributionsintheconstructionindustryAnalyzetheirprojectsandmanagementstrategies4理論6ArchitecturePrizesPritzkerArchitecturePrizeAAA&ARCASIATextCLubanPrizeLearnaboutthePritzkerArchitecturePrize,AAA&ARCASIA,andLubanPrizeUnderstandthecriteriaandsignificanceofthesearchitectureprizesAnalyzetheimpactoftheseprizesonarchitecturaldesignandinnovation6理論五、考核要求及成績評定序號成績類別考核方式考核要求權重(%)備注1期末成績期末考試大作業(yè)50百分制,60分為及格2平時成績課后作業(yè)6次40優(yōu)、良、中、及格、不及格3平時表現(xiàn)出勤情況10兩次未參加課程則無法獲得學分注:此表中內(nèi)容為該課程的全部考核方式及其相關信息。六、學生學習建議學習方法建議1.依據(jù)專業(yè)教學標準,結合崗位技能職業(yè)標準,通過案例展開學習,將每個項目分成多個任務,系統(tǒng)化地學習。2.通過開展課堂討論、實踐活動,增強的團隊協(xié)作能力,學會如何與他人合作、溝通、協(xié)調(diào)等等。學生課外閱讀參考資料《中外建筑英語選讀》,丁虹,王彬彬主編,電子工業(yè)出版社教材。七、課程改革與建設1.前瞻:適時動態(tài)更新調(diào)整,“活”

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論