下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
英漢文化思維差異的對(duì)比研究
二、不同的思維方式(一)知識(shí)與綜合思維中國(guó)人習(xí)慣于形象思維,歐洲人習(xí)慣于抽象思維。形象思維是頭腦對(duì)形象進(jìn)行思維分析的活動(dòng)。它是以形象的觀點(diǎn)為依據(jù),利用具體的形象素材來(lái)集中地再現(xiàn)客觀存在,以反映其本質(zhì)和規(guī)律。抽象或邏輯思維是指人們?cè)谒季S過(guò)程中借助于概念、判斷、推理等思維形式反映客觀現(xiàn)實(shí)的過(guò)程。它是用科學(xué)的抽象概念、范疇揭示事物的本質(zhì),表述認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)的結(jié)果。由于這一過(guò)程是按照規(guī)律進(jìn)行的,所以,也叫“邏輯思維”。形象思維的特點(diǎn):偏向形象思維的人在認(rèn)識(shí)世界的過(guò)程中,最大的特點(diǎn)是注重直觀經(jīng)驗(yàn),以感覺(jué)、知覺(jué)、表象為依據(jù),進(jìn)行類(lèi)比分析,而類(lèi)比分析則強(qiáng)調(diào)相似性、相關(guān)性。抽象思維是對(duì)問(wèn)題進(jìn)行綜合的分析,舍棄事物的次要的、非本質(zhì)的屬性,抽取其主要的、本質(zhì)的屬性的過(guò)程。中國(guó)人的形象思維很發(fā)達(dá),中國(guó)文學(xué)中的形象類(lèi)比手段就很豐富。造成中國(guó)人形象思維的原因是多方面的,象形文字是最重要的原因之一。中國(guó)人偏向綜合思維,歐美人偏向分析思維。綜合思維是指把事物的各個(gè)方面綜合成統(tǒng)一整體進(jìn)行思維的活動(dòng)。通過(guò)綜合思維可以把分解的對(duì)象,作為一個(gè)有機(jī)的整體,并在它與其他事物的必然聯(lián)系中來(lái)把握對(duì)象的規(guī)律性。分析思維指在思維活動(dòng)中把對(duì)象分解為各個(gè)部分,逐一考察研究的邏輯方法。通過(guò)分析思維,可以從錯(cuò)綜復(fù)雜的現(xiàn)象中,從事物的諸多屬性中,發(fā)現(xiàn)本質(zhì)屬性,抓住主要方面,明確對(duì)象產(chǎn)生和存在的依據(jù)。從中國(guó)文化中的三大國(guó)粹——中醫(yī)、京劇和國(guó)畫(huà)的特點(diǎn)中,就可以發(fā)現(xiàn)中國(guó)人綜合思維的傾向。如:中醫(yī)中著名的《黃帝內(nèi)經(jīng)》就是以綜合為特征的,辯證施治的整體觀念至今有效。中醫(yī)治病從全局著眼。從觀念上看,中醫(yī)是綜合思維的產(chǎn)物,而西醫(yī)是分析思維的結(jié)果。在西方戲劇中也沒(méi)有象京劇這樣的綜合劇種,京劇藝術(shù)在西方的藝術(shù)里可以分解為歌劇、舞劇和話(huà)劇,而歌劇是歌者不舞,舞劇是舞者不歌。(二)主體思維方式,和語(yǔ)言美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家本杰明·沃爾芙(BenjaminWhorf)通過(guò)研究發(fā)現(xiàn),不同文化的語(yǔ)言和思維的差別間存在著相似性。他說(shuō):“我們?nèi)绾慰创澜?取決于我們母語(yǔ)所使用的概念和結(jié)構(gòu)——語(yǔ)言決定世界觀?!敝袊?guó)人采用螺旋式思維方式,注重整體協(xié)調(diào),重直覺(jué),不走極端,以和為本,對(duì)矛盾基本采取回避的態(tài)度,采用共時(shí)性的思維習(xí)慣,重意不重形式,人的思緒和語(yǔ)言都顯松散。西方人習(xí)慣于在割裂分離的傾向中尋找事物的根源,沖突歷來(lái)被看作體現(xiàn)個(gè)人價(jià)值的機(jī)會(huì),采用歷時(shí)性的思維習(xí)慣。(三)英國(guó)的亞洲移民話(huà)語(yǔ)組織信息的方式與傳統(tǒng)修辭學(xué)分析的問(wèn)題相關(guān),主要是處理談話(huà)中信息或論點(diǎn)的排列順序,什么應(yīng)該陳述,什么應(yīng)該間接地表達(dá)等。甘伯茲(Gumperz)等系統(tǒng)地論述了英國(guó)亞洲移民的英語(yǔ)在話(huà)語(yǔ)的信息結(jié)構(gòu)與發(fā)展方面的特征,研究了50年代至60年代印度和巴基斯坦與英國(guó)的亞洲移民的英語(yǔ)使用情況后發(fā)現(xiàn)一個(gè)顯著的特點(diǎn):亞洲移民在談話(huà)中經(jīng)常避免對(duì)對(duì)方話(huà)語(yǔ)作出直接的回答。常常作出一個(gè)一般性的回答,然后才陳述所表達(dá)的觀點(diǎn)。這同英語(yǔ)本族語(yǔ)者的邏輯習(xí)慣正好相反。三、不同的思維方式對(duì)文化交流的影響(一)語(yǔ)言和交際手段的差異隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展和我國(guó)對(duì)外交流的不斷擴(kuò)大,我國(guó)與世界各國(guó)的貿(mào)易、文化、科技交流日益頻繁。英語(yǔ)作為國(guó)際交流的主要手段之一,也越來(lái)越得到重視。成功地交際離不開(kāi)恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z(yǔ)言和各種交際手段。但是中西方思維方式的差異會(huì)對(duì)交際產(chǎn)生一定的影響。中國(guó)人在傳統(tǒng)的“天人合一”,“主客不分”的自然觀、社會(huì)觀以及辯證和諧思維的指導(dǎo)下,人們的言語(yǔ)交往以“含蓄”、“變通”為特點(diǎn),如在請(qǐng)求時(shí)中國(guó)人多采用“陳述加請(qǐng)求”的交際結(jié)構(gòu)方式,即先介紹情況,以便使對(duì)方理解、同情,然后相機(jī)再提出請(qǐng)求。而西方人習(xí)慣于古希臘式的邏輯思維和語(yǔ)言風(fēng)格,喜歡直截了當(dāng),多采用“請(qǐng)求加陳述”的交際結(jié)構(gòu)方式,即先提出請(qǐng)求再陳述情況。因此,在實(shí)際交流中,只有了解雙方思維的差異,才能進(jìn)行成功的交際。(二)思維方式影響文章的質(zhì)量“許多外語(yǔ)教學(xué)行家指出,成功的跨文化交際應(yīng)該具備以下五種技能:聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)和社會(huì)文化能力。”中國(guó)人習(xí)慣形象思維,行文時(shí),為使文章鮮明、生動(dòng),多用比喻,辭藻華麗。段連城教授說(shuō):“我國(guó)有許多讀者喜歡華麗抒情的文體。報(bào)紙、電臺(tái)常發(fā)這類(lèi)的通訊和特寫(xiě)……然而,對(duì)于外國(guó)讀者,由于感情基礎(chǔ)的差異,閱讀習(xí)慣的不同,華麗辭藻一般只能減少傳播的清晰性和效果”。思維方式也影響文章的謀篇布局。中國(guó)人有整體思維的傾向,習(xí)慣于寫(xiě)得有頭有尾,來(lái)龍去脈交代清楚,注重結(jié)構(gòu)的完整性。而西方的文學(xué)作品,由任一局部開(kāi)始,整體時(shí)空感不強(qiáng),倒敘、跳躍、意識(shí)流、片段較多,因此,中國(guó)人的思維方式所形成的一些寫(xiě)文章的方法就不一定適用于另一文化的讀者。例如,有人對(duì)在美國(guó)加利福尼亞的中國(guó)留學(xué)生進(jìn)行過(guò)一次抽樣調(diào)查。結(jié)果表明,中國(guó)學(xué)生在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和用詞上沒(méi)大問(wèn)題,但在美國(guó)人看來(lái)卻有不少毛病,主要是“重點(diǎn)不突出”和“連貫性差”。這主要是由于不同的思維方式而造成不同的寫(xiě)作風(fēng)格。(三)思維方式的差異近年來(lái),我國(guó)一直堅(jiān)持改革開(kāi)放的政策,對(duì)外貿(mào)易和交往日益頻繁。在與外商的合作中,雙方由于文化背景,特別是思維習(xí)慣的差異從而形成了交際和溝通的障礙。如某大型中美合資企業(yè),在合資初期各階段的合作中就有種種現(xiàn)象充分地反映出中美文化思維方式的差異。以建造廠房經(jīng)費(fèi)預(yù)算談判為例,參加談判的中方代表依據(jù)廠房的規(guī)模、自己的經(jīng)驗(yàn),提出經(jīng)費(fèi)的大概框架。而外方則堅(jiān)持要求中方提出每一廠房,每一大樓,每一基建項(xiàng)目所需經(jīng)費(fèi)的詳細(xì)情況。由于中國(guó)人以形象思維和綜合思維的方式考慮廠房的經(jīng)費(fèi),以經(jīng)驗(yàn)為依據(jù),提出總的經(jīng)費(fèi)框算;美方以邏輯思維方式及分析思維方式對(duì)產(chǎn)生總經(jīng)費(fèi)的依據(jù)產(chǎn)生疑問(wèn),并要求中方按美方的思維方式提出經(jīng)費(fèi)框算依據(jù),分析每一項(xiàng)目所需經(jīng)費(fèi),然后再得出總經(jīng)費(fèi)的框算。從上例可知,思維方式的差異造成了兩企業(yè)合作初期的一些困難,只有雙方互相溝通,不斷交流才能在今后的合作中提高效率。世界的國(guó)際化要求新型的具備豐富文化知識(shí)的人才。不同的文化不再是簡(jiǎn)單的對(duì)立,而是文化的相互協(xié)調(diào)互補(bǔ)。只有了解不同國(guó)家的文化背景、思維等方面的異同,才能在國(guó)際交流與合作中暢通無(wú)阻。但是我們應(yīng)該采取正確的方式,正如胡文仲先生所說(shuō):“……我們要重視文化的差異,但是,我們并不需要也不應(yīng)該盲目地模仿和搬用。我們有自己的文化傳統(tǒng),自己的風(fēng)俗習(xí)慣,自己的講話(huà)方式。不了解不研究別國(guó)的文化,學(xué)不到地道的外語(yǔ);不加區(qū)分地搬用推崇,也絕不是我們應(yīng)取的態(tài)度?!币虼?作為外語(yǔ)工作者特別是外語(yǔ)教師,在教學(xué)中,應(yīng)該正確地導(dǎo)入文化背景知識(shí),比較不同的文化和思維方式,在了解外國(guó)文化的同時(shí)也加深對(duì)我國(guó)悠久文化歷史的認(rèn)識(shí),這樣就可以在跨文化交際中更恰當(dāng)、準(zhǔn)確、自如地使用外語(yǔ)??缥幕且环N普遍、長(zhǎng)期存在的現(xiàn)象??缥幕浑H既指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。隨著科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,世界各國(guó)人民的交往日益頻繁,跨文化交際不僅對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者而且對(duì)社會(huì)生活的諸多領(lǐng)域都有重要的影響。本文主要探討英漢思維的差異對(duì)跨文化交際的影響以及對(duì)我們的啟示。一跨文化交際學(xué)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)跨文化交際學(xué)譯自英語(yǔ)的interculturalcommunciation,早期也稱(chēng)為crossculturalcommunication。它起源于美國(guó),以1959年出版的愛(ài)德華·候爾(EdwardHall)所著的《無(wú)聲的語(yǔ)言》(TheSilentLanguage)為標(biāo)志。進(jìn)入20世紀(jì)六七十年代后,跨文化交際學(xué)在美國(guó)有了蓬勃的發(fā)展。心理學(xué)在美國(guó)跨文化交際中位置十分突出,有影響的學(xué)者中心理學(xué)家占了大部分,其次是傳播學(xué)家、人類(lèi)學(xué)家。近十幾年,早期人類(lèi)學(xué)的影響更大一些。近年來(lái),我國(guó)對(duì)跨文化交際的研究也給予了足夠的重視,胡文仲、賈玉新、王得杏等學(xué)者一直關(guān)注著跨文化交際對(duì)話(huà)語(yǔ)及語(yǔ)言教學(xué)等方面的影響。雖然社會(huì)語(yǔ)言學(xué)和人類(lèi)學(xué)的影響似乎更大些,心理學(xué)的成分較少,但胡超
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 專(zhuān)業(yè)化真石漆工程承包協(xié)議模板版B版
- 2025年度體育賽事組織安全責(zé)任連帶責(zé)任保證合同3篇
- 2025年度綠色建筑承債式股權(quán)收購(gòu)合同3篇
- 2024電力公司與電網(wǎng)運(yùn)營(yíng)公司之間的電力供應(yīng)合同
- 2024年緊急資金借款質(zhì)押合同
- 2024版石材安裝合同
- 2024政工程勞務(wù)分包協(xié)議范本:二零二四年度綠色建筑節(jié)能檢測(cè)合同3篇
- 2024年聚苯板物流配送合同
- 一鍵報(bào)警設(shè)備安裝工程協(xié)議樣本2024版版
- 造林知識(shí)培訓(xùn)課件下載
- 醫(yī)院感染監(jiān)測(cè)清單
- 社區(qū)老年人項(xiàng)目計(jì)劃書(shū)
- 《1.我又長(zhǎng)大了一歲》教學(xué)課件∣泰山版
- 斷裂力學(xué)-1緒論課件
- 深基坑工程驗(yàn)收表
- 醫(yī)學(xué)交流課件:RCT的基本概念及原則(PPT 37頁(yè))
- SLZ 549-2012 用水審計(jì)技術(shù)導(dǎo)則(試行)
- qes三體系審核培訓(xùn)ppt課件
- CASS文字編緝
- JJF 1406-2013 地面激光掃描儀校準(zhǔn)規(guī)范(原版-高清)
- 轉(zhuǎn)爐系統(tǒng)機(jī)械設(shè)備概述
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論