朝鮮學(xué)員漢語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得考察_第1頁(yè)
朝鮮學(xué)員漢語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得考察_第2頁(yè)
朝鮮學(xué)員漢語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得考察_第3頁(yè)
朝鮮學(xué)員漢語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得考察_第4頁(yè)
朝鮮學(xué)員漢語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得考察_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

朝鮮學(xué)員漢語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得考察

朝鮮是韓國(guó)的文化和語(yǔ)言圈。所有學(xué)生都有不同程度的漢語(yǔ)和漢語(yǔ)單詞基礎(chǔ)。他們對(duì)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)有其獨(dú)特的特點(diǎn)。以下是語(yǔ)音教育。一、漢字部件錯(cuò)誤引起的錯(cuò)誤朝鮮人學(xué)漢語(yǔ),讀音錯(cuò)誤有下列類型:1.因受朝鮮語(yǔ)影響而致誤,即母語(yǔ)的負(fù)遷移。用朝鮮語(yǔ)語(yǔ)音規(guī)律代替漢語(yǔ)語(yǔ)音規(guī)律,這是初學(xué)階段常見(jiàn)的大量的偏誤現(xiàn)象。學(xué)員大都有不同程度的使用漢字和漢字詞的基礎(chǔ),教學(xué)一開(kāi)始就受到朝鮮語(yǔ)漢字讀音的干擾。1.1完全讀成朝鮮語(yǔ)漢字音,如:“父”fù讀成[Pu]漢語(yǔ)唇齒音誤讀成朝鮮語(yǔ)雙唇音“愛(ài)”ài讀成[ε]漢語(yǔ)復(fù)合音誤讀成朝鮮語(yǔ)單元音。1.2讀成與朝鮮語(yǔ)相近的音,如:漢語(yǔ)舌尖元音朝鮮語(yǔ)中沒(méi)有,讀成朝鮮語(yǔ)中的舌面元音。1.3讀成與漢語(yǔ)相近的音,如“決心”juéxīn讀成jiéxīn撮口呼讀成齊齒呼,受朝鮮語(yǔ)漢字音(kielsim)影響。1.4送氣不送氣混淆,如:“奮斗”應(yīng)讀成fendòu,朝鮮語(yǔ)為[Punt‘u]感到按朝鮮語(yǔ)讀不對(duì),就錯(cuò)讀成Pèndòu。“分布”應(yīng)讀成fenbù朝鮮語(yǔ)為[PunP‘o]感到按朝鮮語(yǔ)讀不對(duì),就錯(cuò)讀成Pēnbù。2.受已學(xué)漢語(yǔ)的干擾,即掌握漢語(yǔ)漢字知識(shí)不充分,用已知的漢語(yǔ)漢字的讀音套用在新學(xué)的漢字上。隨著漢語(yǔ)水平的提高,閱讀量增加,這類錯(cuò)誤越來(lái)越突出。2.1因漢字形體相似分辨不清而誤讀,如:(病入膏)肓huāng誤讀成máng盲(目)(鬼鬼)祟祟suìsui誤讀成chóng崇(高)不同年齡、不同文化層次有不同的誤讀,如少年初學(xué)者將“(睡)眠”的mián誤讀成yǎn“眼(睛),”將“(科)幻”huàn誤讀成you“幼(年)”。2.2因讀半邊而誤讀。如:2.3一字多音該讀甲而讀乙了。如:校(對(duì))jiao誤讀成xiào(學(xué))校(出)差chāi誤讀成chā差(別)重(慶)chóng誤讀成zhàng重(要)不同學(xué)習(xí)階段出現(xiàn)不同的多音字誤讀現(xiàn)象。中高級(jí)階段如:奇(數(shù)偶數(shù))jī誤讀成qí奇(怪)參差(不齊)cēncī誤讀成cānchā參(加)差(別)(羽扇)綸(巾)guān誤讀成lun(滌)綸,遺(之千金)wèi誤讀成yí遺(產(chǎn))。3.因漢語(yǔ)方音干擾而誤讀。學(xué)員生活在中國(guó),要和社會(huì)接觸,要和人們交往,交談的人并不都是操普通話者,所以也受了一些方音的影響。如:(同)胞bāo誤讀成pāo聲母不同有的在港臺(tái)學(xué)習(xí)過(guò)或受港臺(tái)語(yǔ)音的影響,帶有濃厚的港臺(tái)拖腔。教學(xué)時(shí)應(yīng)明確要求學(xué)員學(xué)習(xí)規(guī)范的普通話,講說(shuō)標(biāo)準(zhǔn)的普通話,不要降低要求,更不能去模仿港臺(tái)腔。4.矯枉過(guò)正,類推錯(cuò)誤。(作)用yòng誤讀成ròng受“認(rèn)任容肉”讀r聲母的影響,把“印”“用”“右”也讀成r聲母。5.由于講解不周,訓(xùn)練不夠而致誤。如讀:那隔著河的牛郎織女,定能夠騎著牛兒來(lái)往(《天上的街市》)有的人活著,他已經(jīng)死了;有的人死了,他還活著?!?《有的人》)只知兒化,將“牛兒”niuer誤讀成niur;只知狀語(yǔ)重讀,錯(cuò)將“還”重讀,意思完全擰了。其實(shí),這類錯(cuò)誤只要教師稍加提示,學(xué)員是絕對(duì)不會(huì)再犯的。問(wèn)題在于有些語(yǔ)音現(xiàn)象我們教學(xué)時(shí)注意不夠,更有些語(yǔ)音現(xiàn)象沒(méi)有系統(tǒng)的描述。第二語(yǔ)言工作者應(yīng)該發(fā)現(xiàn)那些在第一語(yǔ)言教學(xué)中無(wú)須注意而沒(méi)有發(fā)現(xiàn)的語(yǔ)音問(wèn)題。上面分析了朝鮮人語(yǔ)音偏誤的類型。我們看到學(xué)員致誤原因,是多種多樣的,即使是同一類型的錯(cuò)誤有時(shí)也很難用同一標(biāo)準(zhǔn)來(lái)劃分。我們知道,初學(xué)漢語(yǔ)時(shí)母語(yǔ)干擾是致誤的主要原因,我們應(yīng)該進(jìn)行漢朝語(yǔ)音對(duì)比,下面分別談一談漢朝兩種漢字讀音的對(duì)比與對(duì)應(yīng)。二、語(yǔ)音教學(xué)在基礎(chǔ)上應(yīng)注意做到“一人一課”,根據(jù)教學(xué)目的上加強(qiáng)認(rèn)識(shí)語(yǔ)音1.音素對(duì)比分相同、不同、混同三類,要根據(jù)三類情況確定重點(diǎn)、難點(diǎn),來(lái)分配時(shí)間與精力。1.1相同的(包括無(wú)音位對(duì)立,音感無(wú)大差異的音)如:漢語(yǔ):a[A]i[i]u[u]b[p]p[p‘]m[m]。朝鮮語(yǔ):1.2不同的(指漢語(yǔ)有而朝鮮語(yǔ)無(wú)或朝鮮語(yǔ)有而漢語(yǔ)無(wú)的音),如:漢語(yǔ)有的音:1.3混同的(即似是而非的音),如:朝鮮語(yǔ)中沒(méi)有而漢語(yǔ)特有的音,這是教學(xué)的重點(diǎn)。掌握這類音,雖然有困難,但特點(diǎn)突出,最為人們所重視。如fzhao讀成[Ptso]音感差異大。一聽(tīng)便知。至于“似是而非”的音,最易忽視,最易以假亂真,最易降低要求,教學(xué)尤需注意。這類音是教學(xué)的難點(diǎn)。過(guò)去解釋對(duì)比理論最有影響的著作是羅伯特·拉多寫的《跨越文化的語(yǔ)言》。按照拉多的觀點(diǎn),兩種語(yǔ)言之間的干擾主要有三個(gè)原則。其中之一是目的語(yǔ)和母語(yǔ)的成分相近好學(xué),不相近不好學(xué),越相近越好學(xué)。但從實(shí)踐來(lái)看,這幾條原則并不全面。事實(shí)上相近而不相同或相似而不相當(dāng)?shù)囊?越相近越不好學(xué),比完全不同的音還難學(xué)。2.教學(xué)對(duì)比是為掌握漢語(yǔ)語(yǔ)音,目的、出發(fā)點(diǎn)不同,對(duì)比的內(nèi)容和重點(diǎn)也應(yīng)不同。漢語(yǔ)教學(xué)的總目標(biāo)是讓學(xué)員掌握漢語(yǔ)。語(yǔ)音對(duì)比要為總目標(biāo)服務(wù),目的是要幫助學(xué)員掌握漢語(yǔ)普通話語(yǔ)音。所以,在語(yǔ)音對(duì)比時(shí),只要求學(xué)員牢固地掌握漢語(yǔ)語(yǔ)音,并不需要讓學(xué)員加深對(duì)朝鮮語(yǔ)語(yǔ)音的理解。明確這一點(diǎn)至關(guān)重要,可以集中時(shí)間和精力,有效地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)音。如唇音,漢語(yǔ)bPmf,朝鮮語(yǔ),從朝鮮語(yǔ)出發(fā)掌握漢語(yǔ),只需重點(diǎn)對(duì)比分析“f”的發(fā)音,記住f類字就可以了。至于其他音的送氣不送氣、清濁、口音鼻音、松音緊音之類無(wú)須多談。如果目的在于掌握朝鮮語(yǔ),那就得緊緊抓住“”音,做重點(diǎn)對(duì)比分析了。漢語(yǔ)教學(xué)上的對(duì)比,不是純對(duì)比課,有明確的目的和出發(fā)點(diǎn),對(duì)比的內(nèi)容和重點(diǎn)要根據(jù)目的來(lái)確定。3.對(duì)比應(yīng)分析本音,而不是對(duì)比分析字母名稱或呼讀音。現(xiàn)在有些語(yǔ)音教學(xué),不是對(duì)比本音,而是對(duì)比字母名稱或呼讀音。請(qǐng)看下面這段話:“對(duì)聲母b、P、m,有的教師指導(dǎo)學(xué)生發(fā)朝鮮語(yǔ)或朝鮮文字母的音。其實(shí)二者的音是不同的,……朝鮮語(yǔ)音,尾發(fā)朝鮮語(yǔ)“”的音,朝鮮語(yǔ)的音,尾發(fā)朝鮮語(yǔ)“”的音。漢語(yǔ)bPm的呼讀音音尾是發(fā)漢語(yǔ)韻母“o”的音。朝鮮語(yǔ)“”或“”的音跟漢語(yǔ)“o”的音是完全不同的。查找原因,發(fā)不準(zhǔn)bPm的要害在于‘o’,‘o’音是發(fā)準(zhǔn)這些音的關(guān)鍵所在?!边@是將本音和字母名稱、呼讀音搞混了的一例。朝鮮語(yǔ)和漢語(yǔ)bPm,按寬式對(duì)比還是相當(dāng)?shù)?漢語(yǔ)沒(méi)有松緊音音位對(duì)立。至于或和boPomo的關(guān)系,那是“”“”和“o”的對(duì)比問(wèn)題,不是輔音的本音問(wèn)題。“o”并不是“發(fā)不準(zhǔn)bPm的要害”,也不是“發(fā)不準(zhǔn)這些音的關(guān)鍵所在”。漢語(yǔ)單韻母“o”確實(shí)難發(fā),這是“o”的本音問(wèn)題,而不是bPm的本音問(wèn)題?!皁”難發(fā),練習(xí)時(shí)換用“a”,讀成“baPama”不就好發(fā)了嗎?4.對(duì)比分析語(yǔ)音事實(shí),而不是單純對(duì)比語(yǔ)音符號(hào)。還有些語(yǔ)音教學(xué),不是對(duì)比音值對(duì)比語(yǔ)音事實(shí),而是簡(jiǎn)單地對(duì)比術(shù)語(yǔ),對(duì)比語(yǔ)音符號(hào)。這是語(yǔ)音對(duì)比不能深入、對(duì)比在教學(xué)中不能發(fā)揮有效作用的癥結(jié)所在。試拿上邊所說(shuō)漢語(yǔ)韻母“o”為例。有不少描寫語(yǔ)音的書都講,漢語(yǔ)“o”是單韻母,是舌面·后·半高·圓唇元音,國(guó)際音標(biāo)為[o]。朝鮮語(yǔ)“”是舌面·后·半高·圓唇元音,國(guó)際音標(biāo)為[o]。在本族語(yǔ)音系里按音位歸納是完全正確的。兩個(gè)音系的音進(jìn)行對(duì)比,如音值相同或相當(dāng),就可以不去管它,如音值不同,就需著重對(duì)比分析,加深對(duì)語(yǔ)音的認(rèn)識(shí)。漢語(yǔ)的“o”與朝鮮語(yǔ)的“”正是這樣?!皁”與“”國(guó)際音標(biāo)符號(hào)雖然相同,實(shí)際音值卻不同,試比較。通過(guò)對(duì)比,清楚地認(rèn)識(shí)到漢語(yǔ)“o”,并不是一般單純?cè)鬧o],而實(shí)際音值是[uo],而且收音時(shí)嘴唇并不很圓。朝鮮語(yǔ)的“”,是[o],嘴唇是圓的。了解了這些,在訓(xùn)練時(shí),寧可讓學(xué)員將“bo”讀成“buo”,也不能讓學(xué)員讀成[po]。事實(shí)上,漢語(yǔ)“o”,就是“uo”跟唇音相拼弱化了u。同理,漢語(yǔ)u和朝鮮語(yǔ),國(guó)際音標(biāo)都寫作[y]。如果只按符號(hào)就了事,漢語(yǔ)的u是掌握不了的。因?yàn)閷W(xué)員發(fā)[y]者有,發(fā)[yi]者有,發(fā)[wi]者也大有人在。為了準(zhǔn)確地對(duì)比,還應(yīng)該深入了解“”音的由來(lái),深入了解學(xué)員朝鮮語(yǔ)方音的情況。兩種語(yǔ)言的對(duì)比涉及兩個(gè)語(yǔ)音系統(tǒng),不能僅僅對(duì)比音位音素,應(yīng)重視兩個(gè)語(yǔ)音系統(tǒng)實(shí)際音值描寫和音位變體,更應(yīng)重視字調(diào)、句調(diào)、節(jié)律、音變的描寫和對(duì)比。通過(guò)漢朝雙語(yǔ)語(yǔ)音的全面對(duì)比,才能加深對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)音特點(diǎn)的認(rèn)識(shí)。三、長(zhǎng)期使用漢字漢朝兩個(gè)民族文化交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng),朝鮮族歷史上長(zhǎng)期使用漢字,漢字讀音有一套傳統(tǒng)的讀法。朝鮮語(yǔ)漢字音和漢語(yǔ)(指普通話)漢字音有對(duì)應(yīng)關(guān)系,教學(xué)中如何恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用對(duì)應(yīng)規(guī)律是很值得研究的。1.漢語(yǔ)讀“光狂黃王”1.1朝鮮語(yǔ)初聲讀,漢語(yǔ)聲母讀n,如,“拿諾難捏南納囊”朝鮮語(yǔ)讀“”漢語(yǔ)讀“nánuònánniēnànáng”。1.2朝鮮語(yǔ)讀韻的漢字,漢語(yǔ)讀uang韻,如:“光狂黃王”,朝鮮語(yǔ)讀“”,漢語(yǔ)讀“guāngkuánghuángwáng”如果從漢語(yǔ)出發(fā)看朝鮮語(yǔ),規(guī)律不同,管轄的字也不盡相同。1.3漢語(yǔ)讀n,朝鮮語(yǔ)讀,例見(jiàn)前,但例外字則不同,如“擬牛”漢語(yǔ)讀“nǐniu”,朝鮮語(yǔ)讀“”,漢語(yǔ)n聲母中的疑母字,朝鮮語(yǔ)仍讀零聲母。1.4漢語(yǔ)uang韻,逢朝鮮語(yǔ)初聲讀,如“光狂謊旺”guangkuanghuangwang。漢語(yǔ)uang韻,逢朝鮮語(yǔ)初聲讀韻,如“裝瘡霜雙亡”zhuangchuang。例外字如“闖”chuang“幢”chuáng。2.對(duì)應(yīng)條件注意找準(zhǔn)對(duì)應(yīng)對(duì)應(yīng)類型概括起來(lái)有三種:一對(duì)一的,多對(duì)一的,一對(duì)多的。前兩種,實(shí)際上等于無(wú)條件,只要列出來(lái),記住例外就可以了。后一種,要注意找出對(duì)應(yīng)條件。2.1一對(duì)一的。如前所列朝鮮語(yǔ)初聲,對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)聲母n;朝鮮語(yǔ)韻母,對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)韻母uang。2.2多對(duì)一的。如:朝鮮語(yǔ)韻尾,漢語(yǔ)為n韻尾。例如“甘肝”朝鮮語(yǔ)讀“”,漢語(yǔ)讀“gāngān”。2.3一對(duì)多的。如:朝鮮語(yǔ)韻和漢語(yǔ)iangang兩韻對(duì)應(yīng)。對(duì)應(yīng)條件:逢r聲母讀ang韻,其外讀iang韻,即逢零聲母、l、n、x聲母讀iang韻??闪腥缦卤?3.漢字音的“未讀”和“同”有些文章只羅列語(yǔ)音現(xiàn)象,如只說(shuō)漢語(yǔ)bPf,朝鮮語(yǔ)讀。這不能算語(yǔ)音對(duì)比,至少不能算管用有效的語(yǔ)音對(duì)比。因?yàn)檫@種羅列既沒(méi)對(duì)音值、干擾作對(duì)比分析,也沒(méi)尋求音類對(duì)應(yīng)關(guān)系的條件。對(duì)比研究有兩個(gè)目的:一個(gè)是為教學(xué)的,一個(gè)是為理論的,兩者雖然不可截然分開(kāi),但教師應(yīng)分清二者屬于不同的范疇。搞清學(xué)員是把漢語(yǔ)作為科研的對(duì)象還是作為使用的工具。研究漢語(yǔ)的人需要知道音理,了解古今音演變規(guī)律,這樣在研究共時(shí)對(duì)應(yīng)規(guī)律時(shí),才能心中有數(shù)。使用漢語(yǔ)的人學(xué)習(xí)使用的是普通話語(yǔ)音,就沒(méi)有必要去掌握古今音演變規(guī)律了。例如,古入聲次濁聲母字今讀去聲,這是條很嚴(yán)整的規(guī)律。但是要教把漢語(yǔ)作為工具使用的學(xué)員,就不能生搬硬用“古入聲濁次聲母字今讀去聲”這條規(guī)則。即使將次濁聲母改說(shuō)成泥母、明母、來(lái)母,日母,學(xué)員也還是不清楚。如果這樣講就可以了:“朝鮮語(yǔ)漢字音初聲讀逢終聲的漢字,漢語(yǔ)讀去聲”或“朝鮮語(yǔ)漢字音收音,逢漢語(yǔ)聲m、n、I、r和零聲母字,讀去聲”。如:納捺諾—nuò獵—lie列—lie力—lì滅—mie木—mu入—ru熱—re若—ruò業(yè)—ye閱—yue億—yì教學(xué)要有對(duì)應(yīng)字表。字表中正例和例外字要一目了然,便于記憶。當(dāng)然,這條規(guī)律也僅對(duì)懂朝鮮語(yǔ)漢字音的學(xué)員適用,對(duì)初學(xué)漢語(yǔ)的兒童并不適用。又如,泥母字,朝鮮語(yǔ)漢字音讀初聲,漢語(yǔ)讀聲母n。學(xué)習(xí)使用漢語(yǔ)的學(xué)員只能平面對(duì)比,不需古今對(duì)比。只講“漢字音逢朝鮮語(yǔ)初聲,讀漢語(yǔ)聲母n”就行了,不必要講什么“泥母”之類。而研究漢朝語(yǔ)漢字音規(guī)律,探討語(yǔ)音發(fā)展的文章不少,但探討把這些規(guī)律用于漢語(yǔ)教學(xué),特別是用于現(xiàn)代漢語(yǔ)教學(xué)的文章則不多。在“中國(guó)熱”“漢語(yǔ)熱”的今天,更需要做后一類的研究。zicisi讀成撐(腰)chēng誤讀成zhǎng掌酗(酒)xu誤讀成xiong兇(溫)暖nuǎn誤讀成nǎn韻母不同刮(風(fēng))guā誤讀成guǎ聲調(diào)不同三個(gè)sānge誤讀成sánge變調(diào)不同印(象)yìn誤讀成rèn(左)右you誤讀成ròu朝鮮語(yǔ)獨(dú)有的音:兩種語(yǔ)言相同的音,學(xué)起來(lái)十分容易,無(wú)須費(fèi)更多的時(shí)間和精力。需要說(shuō)明的是如果從純科學(xué)角度即物理學(xué)角度描寫兩種語(yǔ)言音系,很難說(shuō)有完全相同的音;從

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論