母語對英語寫作的負(fù)遷移現(xiàn)象_第1頁
母語對英語寫作的負(fù)遷移現(xiàn)象_第2頁
母語對英語寫作的負(fù)遷移現(xiàn)象_第3頁
母語對英語寫作的負(fù)遷移現(xiàn)象_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

母語對英語寫作的負(fù)遷移現(xiàn)象

在語言學(xué)習(xí)研究領(lǐng)域,相關(guān)專家將母語知識對語言學(xué)習(xí)的影響稱為母語轉(zhuǎn)移。母語的遷移是多方面的,包括知識、技能、方法、原理、態(tài)度等。筆者認(rèn)為,在高中階段,母語對學(xué)生的英語書面表達(dá)的影響更多的是負(fù)遷移,即先前的母語學(xué)習(xí)對后繼的外語學(xué)習(xí)起了一種干擾、甚至是阻礙的消極作用。高中英語學(xué)習(xí)階段,影響學(xué)習(xí)者的英語書面表達(dá)的主要因素,除了語言之外,還有超語言方面的,如學(xué)習(xí)者的心理類型、認(rèn)知能力、思維模式等。因此,母語對外語學(xué)習(xí)的最大影響在于它與學(xué)習(xí)者高級認(rèn)知程序中的邏輯判斷、分析、推斷等處理程序上有特殊的密切聯(lián)系。在高中英語書面表達(dá)中,學(xué)生不可避免地使用漢語,并依托漢語來進行思維,整合文章。首先,當(dāng)學(xué)生看到提示進行審題時,進行的是漢語概念的思維活動;第二步,用漢語來提煉要點,整合材料,為英語表達(dá)作準(zhǔn)備,也就是漢語參與生成表達(dá)內(nèi)容;第三步,漢語參與對所表達(dá)的內(nèi)容進行謀篇組合,邏輯分析;第四步,用漢語對表述的內(nèi)容進行核實、比較、評判,學(xué)生不自覺地把漢語作為評判的基準(zhǔn),而將英語作為評判的對象。即學(xué)生潛意識地通過漢語中介來確定英語;第五步,漢語參與對英語的“檢索”,即學(xué)生通過漢語來提取記憶中儲存的英語信息。在上述五個過程中,心理反應(yīng)的程序是:概念——漢語——英語,母語與概念之間有一種擺脫不了的密切關(guān)系,參與了書面表達(dá)的思維全過程,起著理解要求、生成內(nèi)容、轉(zhuǎn)換編碼、驗證內(nèi)容和檢索雙語詞匯的中介作用。在這種思維模式下,學(xué)生寫作中難免出現(xiàn)了許多漢語式英語(Chinglish)。一、結(jié)論及語言的遷移作用我打算下學(xué)期去看望我中學(xué)時的英語教師。她已執(zhí)教30年,具有豐富的教學(xué)經(jīng)驗。她的教學(xué)方法給我下了深刻的印象。在她的幫助下,我的英語有了很大的進步。學(xué)生習(xí)作:習(xí)作中,純屬語法性的錯誤為數(shù)不多,第五句明顯存在謂語動詞語態(tài)方面的誤用。然而,較多的卻是一些涉及到語義整體中的有關(guān)邏輯紐帶、語法紐帶和詞匯紐帶的問題,即語篇控制方面的失誤。這些失誤不能都簡單地以非對即錯來論處。對于這些失誤,無法用語法去解釋,而要靠形成語篇時所應(yīng)遵循的原則去處理,即要分析語篇的有效性、表達(dá)的得體性,語群的連貫性和語言的準(zhǔn)確性。例如作品中,第一句IplanningtoseemymiddleschoolEnglishteachernextweek.從句子平面上看,既無語法錯誤,亦無書寫錯誤。但從深層上分析,不難看出句子受到了嚴(yán)重的母語干擾,且選詞不當(dāng),造成意義模糊,影響了交流的有效性。若將句子改成Nextweek,IamgoingtovisitmyteacherwhotaughtusEng-lishinthemiddleschool.則可避免引起歧義,達(dá)到交際的效果。同樣,最后一句也是受到母語的干擾,出現(xiàn)了myEnglishhadsuchgreatprogress——這樣典型的Chinglish。如改成IhavemadesuchprogressinmyEnglishstudythatnowIcanspeakEnglishverywell。則凸顯了表達(dá)中的信、達(dá)、雅。篇中的其他語句單獨看似乎已無可厚非,但倘若通過適當(dāng)?shù)慕M篇手段,遵循英語的表達(dá)習(xí)慣,剔除母語的干擾,重新整合文章,則可使語篇具有所需要的粘著性及應(yīng)有的表現(xiàn)力。修改后的文章如下:通過以上的分析,我們可以看出母語在高中英語書面表達(dá)中所起的負(fù)遷移作用。雖然學(xué)生掌握了一定的語法知識,識記了一定量的詞匯,但在具體的書面表達(dá)即語言輸出的過程中,仍然用漢語來思維、理解、生成。作文中時時留下母語的痕跡,讀起來不流暢、不地道、不自然。二、減少母語轉(zhuǎn)換的負(fù)擔(dān)責(zé)任策略(一)詞匯有限,卻又受到限制學(xué)生在英語書面表達(dá)時,很容易受母語遷移的影響,因為他們在進行英語輸出時,所掌握的英語詞匯有限,甚至匱乏,不得不借助于已有的漢語詞匯的幫助進行確證,從而出現(xiàn)“心譯”等現(xiàn)象。筆者建議向?qū)W生提供一定量的程度恰當(dāng)、題材廣泛的閱讀材料,甚至原版讀物,讓學(xué)生在閱讀中走進英語語言文化,接受規(guī)范英語的熏陶,攝入更多的語言信息,并逐步養(yǎng)成用英語思維的習(xí)慣。(二)培養(yǎng)學(xué)生的語言思維語感就是主體對言語的感受,是對語言文字或語言現(xiàn)象的敏銳感和迅速領(lǐng)悟的能力。語感是一種直覺思維而非邏輯的思維。教師在平時教學(xué)中,要設(shè)計一定的交際活動,鼓勵學(xué)生在實踐中練習(xí),以此鍛煉口語表達(dá)能力,強化英語思維應(yīng)用,建立“英語——英語”的思維范式。例如,聽力課的聽說練習(xí),寫作前階段的頭腦風(fēng)暴。課堂教學(xué)時,讓學(xué)生模仿課文錄音反復(fù)朗讀,背誦指定的段落。閱讀教學(xué)中,從語篇入手,讓學(xué)生從整體上把握課文,了解英語篇章在表情達(dá)意,傳達(dá)信息等方面的特點,再到微觀上的譴詞造句,感悟作者的文脈風(fēng)格等。這些措施,都有助于學(xué)生英語語感的形成。(三)熟悉語言的應(yīng)用能力語言是文化的載體,語言離不開文化,語言的本質(zhì)差異就是文化差異。在高中英語教學(xué)中,學(xué)習(xí)英語知識,掌握英語技能,提高英語的應(yīng)用能力和熟悉英語的文化是密不可分的。只有重視這一點,才能真正實現(xiàn)語言的交際功能。英語是分析型的理性語言,漢語是綜合型的直感語言,只有選用準(zhǔn)確的詞、合理的結(jié)構(gòu)、恰當(dāng)?shù)恼Z法表達(dá)完整的語義單位,才能傳達(dá)給讀者清晰的語言信息。在長期的教學(xué)實踐中,教師要注意滲透文化背景,讓學(xué)生全面汲取英語文化的營養(yǎng),提高對文化差異的敏感性,以消除由于文化差異給英語書面表達(dá)帶來的障礙。(四)寫作階段的分類及寫作過程,先、后寫作教學(xué)的過程實際上是一個作文構(gòu)思的訓(xùn)練過程。教師要注意對學(xué)生進行思維能力的培養(yǎng),重結(jié)果更重過程。寫作前階段構(gòu)思作文內(nèi)容,與同學(xué)進行分組討論,獲得寫作的素材,即頭腦風(fēng)暴;寫作階段初,對獲取的信息材料進行取舍,通過語言整理出提綱,然后進行初稿寫作;修改組篇階段,對初稿進行評判,在必要的地方作添加、刪除或修改,以便作文能正確表達(dá)學(xué)生寫作構(gòu)思。寫作過程中,這三個階段相互銜接、相互滲透,交替進行。教師主要起輔助作用,重在開發(fā)學(xué)生的潛能。學(xué)生獲取寫作技能,是一個無意識的、潛移默化的英語思維訓(xùn)練過程。(五)注重發(fā)表評論,提高學(xué)生的口語表達(dá)能力高中階段的寫作尚處于入門階段,教師的講評不僅應(yīng)觸及語法,還應(yīng)關(guān)注文化思維模式和文體修辭等。1.相同體裁和題材的文體對比學(xué)生英語書面表達(dá)出現(xiàn)漢化英語的根源在于思維本身。因此,可以通過相同體裁和題材的范文引路,了解以英語為母語的人的寫作習(xí)慣、思維方式、表達(dá)技巧等。學(xué)生在比較中感悟,在賞識中提高。2.關(guān)于stinbunt-shrafting、wrafting和bu.關(guān)于stin人綜觀近幾年的高考書面表達(dá)試題,就語篇體裁而言,涉及書信、日記、通知、發(fā)言稿等應(yīng)用文體。這就要求學(xué)生掌握一定的文體知識。有了文體知識和一定的詞匯,但不會組篇也寫不出好文章。因此,還有必要讓學(xué)生掌握一些諸如統(tǒng)一性、連貫性、多樣性等修辭原則,以提高表達(dá)的效果。在實踐中采取多種策略有效地控制母語遷移的影響,讓學(xué)生建立“英語——英語”的模式,培養(yǎng)學(xué)生良好的語感,才能提高英語書面表達(dá)能力。題目:請根據(jù)下面提示,介紹“我的老師”IamplanningtoseemymiddleschoolEnglishteachernextweek(1).Shehasbeenteachingforthirtyyears(2).Shehasalotofexperienceofteaching(3).Sheisstrictwithherstudents(4).Shehasputherheartintothestudentsasiftheywereherchildren(5).Nowsheisoverfifty(6).Thereareseveralwhitehairsonherhead(7).Herwayofteachinghasbeenimpressedonmymind(8).Withherhelp,myEnglishhadsuchgreatprogressthatnowIcanspeakEnglishverywell(9).Nextweek,IamgoingtovisitmyteacherwhotaughtmeEnglishinthemiddleschool.Sheisnowinherfifties,withherhairgettingwhite.Havingbeenteachingforthirtyyears,sheisquiteexperiencedinherwork.Besides,sheisnotonlystrictwith

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論