版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
中國風電開展形勢和展望
China
Wind
PowerDevelopment
Status
andOutlook2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010秦海巖Qin
Haiyan中國可再生能源學會風能專業(yè)委員會Chinese
Wind
Energy
Association2021年中國風電開展回憶
2021
China
Wind
PowerIndustry
Review2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010新增裝機預計超過1000萬千瓦Est.
New
Installed
Capacity
Surpass
10GW2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010累計裝機預計超過2200萬千瓦Est.
ACCMU.
Installed
Capacity
Surpass
22GW2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010各省風電開發(fā)創(chuàng)佳績
Provinces
made
great
achievements2021年,內(nèi)蒙古自治區(qū)風電裝機并網(wǎng)容量突破500萬千瓦Inner
Mongolia
integrated
capacity
reached
5GW
in
20212nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010累計風電裝機容量超過200萬千瓦的省份:provinces
whose
accumulated
capacity
exceed
2GW:內(nèi)蒙、河北、遼寧Inner
Mongolia;
Hebei;
Liaoning累計風電裝機容量超過100萬千瓦的省份:provinces
whose
accumulated
capacity
exceed
1GW吉林、甘肅、黑龍江、山東、江蘇Jilin;
Gansu;
Heilongjiang;
Shandong;
Jiangsu2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010各省風電開發(fā)上規(guī)模wind
power
development
of
provinces
are
on
large
scales風電開發(fā)商獲佳績
Developers
made
great
achievementsandwas
listed
on
the
stock
market
of
H2ondnDWgEGKCohninga
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
20102021年,龍源電力累計風電裝機容量達450萬千瓦;同年,龍源電力赴香港成功上市Longyuan
Electric
Group
Corporation’s
installed
capacity
reached
4.5G風電開發(fā)商獲佳績
Developers
made
great
achievements2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
20102021年,大唐集團公司累計風電裝機突破300萬千瓦Datang
Corporation’s
accumulated
capacity
reached
3GW
in
2021.風電開發(fā)商獲佳績
Developers
made
great
achievements2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
20102021年,in
2021,(Accumulated
Capacity)龍源累計風電裝機超過450萬千瓦Longyuan
Electric
Group
Corporation
:
beyond
4.5GW大唐累計風電裝機超過300萬千瓦Datang
Corporation:beyond
3GW華能累計風電裝機超過100萬千瓦HuaNeng
Group:beyond
1GW:國華、華電、中廣核、京能集團均到達或超過100萬千瓦Guohua
Electric
Power;Huadian;CGN:beyond
or
reach
1GW并網(wǎng)容量大幅提高On-grid
capacity
increased
greatly2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010新增風電并網(wǎng)容量897萬千瓦newly
increased
on-grid
wind
power:8.97GW累計并網(wǎng)容量到達1613萬千瓦,同年比增長92.26%Accumulated
on-grid
capacity
reach
16.13GW
up
92.26%
over
the
same
periodof
last
year風電發(fā)電量269億千萬時,同年比增長105.85%,up
105.85%over
the
sameperiod
of
last
year
generating
capacity
reach
26.9
billion
kWh新增裝機容量排名前10機組制造商New
Installed
Market
Share
of
Top
10
Manufacturer2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010供給鏈整體得提高
Supply
chain
improved2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010中航惠騰、中復連眾、中材科技三家企業(yè)兆瓦級葉片產(chǎn)量之和超過
4200套;HT
Blades,
Zhongfu
Blades
and
Sinomatch
Blades,
this
threemanufactures
total
MW
class
blade’s
output
reached
4200
units.中航惠騰、中復連眾、中材科技均已具備3MW葉片生產(chǎn)能力HT
Blades,
Zhongfu
Blades
and
Sinomatch
Blades
have
theability
to
produce
3MW
class
blades供給鏈整體得提高Supply
chain
are
improved
integrally2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010偏航、變槳軸承供給能力充足Sufficient
supply
ability
of
pitch
and
yaw
bearing瓦軸、洛軸、天馬等企業(yè)開始小批量生產(chǎn)主軸軸承、齒輪箱軸承ZWZ
Bearing,LYC
Bearing,Tianma
Bearing
begine
to
produce
main
bearing
and
gearbox
beariin
small
amount.齒輪箱產(chǎn)品走向國際市場Gearbox
are
entering
into
international
market金風、華銳、東汽等機組制造商開始具備制造控制系統(tǒng)能力Goldwind,Sinoveland
DEC
are
constructing
their
Manufacturing
capability
control
system.設備研制再創(chuàng)佳績R&D
of
Equipment
made
a
great
achievement,華銳首臺3MW海上風電機組完成吊裝.On20thMarch
2021,
the
first
Sinovel’s
3MW
offshore
wind
turbine
was
insta2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010設備研制再創(chuàng)佳績R&D
of
Equipment
made
a
great
achievement2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010設備研制再創(chuàng)佳績R&D
of
Equipment
made
a
great
achievement,沈陽工大首臺3MW風電機組下線On
10th
October
2021,SUT’s
first
3MW
wind
turbine
was
assembled2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010產(chǎn)品出口穩(wěn)步開展
Export
on
Stable
growth出口國家2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010機組制造商manufacturer臺數(shù)Units單機容量RatedPower
(kW)容量Capacity(kW)Export
toCountry華銳Sinovel10150015000India印度金風Goldwind315004500USA美國上海電氣Sewind212502500Thailand泰國常牽新譽CPC
New
Unite115001500Thailand泰國115001500USA美國匯總Total1725000產(chǎn)品出口穩(wěn)步開展
Export
on
Stable
growth,新譽1.5MW機組出口泰國發(fā)運儀式Ceremony
of
CPC
New
Unite’s
1.5MW
Turbine
export
to
Thailand2.26,
20212nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010產(chǎn)品出口穩(wěn)步開展
Export
on
Stable
growth,新譽1.5MW機組出口美國發(fā)運儀式Ceremonyof
CPC
New
Unite’s
1.5MWTurbine
exportto
USA
8.5,
20212nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010產(chǎn)品出口穩(wěn)步開展
Export
on
Stable
growth2021年中復連眾葉片出口英國、日本起運2021,Zhongfu
Blades
Export
to
UK
and
Japan2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010產(chǎn)品出口穩(wěn)步開展
Export
on
Stable
growth2021年中材葉片出口東南亞國家2021,
Sinomatch
Blades
export
to
Southeast
Asian
countries2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010產(chǎn)品出口穩(wěn)步開展
Export
on
Stable
growth南高齒2021年出口美國GE
1.5MW齒輪箱約400臺,出口日本2MW齒輪箱約50臺
NGC
export
1.5MW
400
gearboxes
to
GE
in
2021,and
export
app.50
sets
to
Japan2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010電網(wǎng)瓶頸依然存在Grid
Bottleneck
Still
Exist大規(guī)模、遠距離輸送的問題需要解決;Large
scale
long
distance
transmission
problems
need
to
be
solved2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010未來開展形勢展望
Outlook2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010中國承諾40-50%減排目標40-50%
Emission
Goal
Commitment“1990至2005年,Chinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010單位國內(nèi)生產(chǎn)總值二氧化碳排放強度下降46%。在此根底上,我們又提出,到2021年單位國內(nèi)生產(chǎn)總值二氧化碳排放比
2005年下2nd
D降WEG
China
Member
Meeting資源電價推動風電進一步開展
Resource
Classified
Tariff
Introduced2021年8月1日風資源分區(qū)上網(wǎng)標桿電價2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
201020年經(jīng)營期固定電價20
years高于特許權招標和工程核準電價Higher
than
concession
bidding
and
approvedprice投資者自行判斷投資收益Investor
self-estimate
profit資源電價推動風電進一步開展
Resource
Classified
Tariff
Introduced2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010可再生能源法修改2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010Renewable
Energy
Law
Amended2021年12月26日對可再生能源法修改的主要內(nèi)容。編制可再生能源開發(fā)利用規(guī)劃,應當遵循因地制宜、統(tǒng)籌兼顧、合理布局、有序開展的原那么,對風能、太陽能、水能、生物質(zhì)能、地熱能、海洋能等可再生能源的開發(fā)利用作出統(tǒng)籌安排。國家實行可再生能源發(fā)電全額保障性收購制度。政府按照全國可再生能源開發(fā)利用規(guī)劃,確定在規(guī)劃期內(nèi)應當?shù)竭_的可再生能源發(fā)電量占全部發(fā)電量的比重,制定電網(wǎng)企業(yè)優(yōu)先調(diào)度和全額收購可再生能源發(fā)電的具體方法可再生能源法修改2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010Renewable
Energy
Law
Amended電網(wǎng)企業(yè)與按照規(guī)劃建設,依法取得行政許可的發(fā)電企業(yè)簽訂并網(wǎng)協(xié)議,全額收購符合并網(wǎng)技術標準的可再生能源并網(wǎng)發(fā)電工程的上網(wǎng)電量。發(fā)電企業(yè)有義務配合電網(wǎng)企業(yè)保障電網(wǎng)平安。接網(wǎng)費用以及其他相關費用,電網(wǎng)企業(yè)不能通過銷售電價回收的,可以申請可再生能源開展基金補助。修改的條文,規(guī)定電網(wǎng)企業(yè)全額保障性收購可再生能源發(fā)電上網(wǎng)電量,同時規(guī)定了電網(wǎng)企業(yè)為此增加的本錢可以從開展基金得到補助。制定實施細那么才可操作,起到鼓勵作用。70%設備外鄉(xiāng)化率取消
70%
Equipment
Local-Made2021年11R月e2q5日u,ir?國e家m發(fā)en改t委關c于a取n消c風el電e工d程工程采購2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010設備國產(chǎn)化率要求的通知?〔發(fā)改能源【2021】2991號〕發(fā)布。取消了建設風電場對購置風電設備必須滿足70%以上國產(chǎn)化率的要求。70%Local-maderequirement
canceled
byNDRCin2021更多的國際競爭與合作More
International
competition
and
cooperation
canbe
seen稅收政策2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010Tax
Credit2021年,財政部 國家開展改革委 工業(yè)和信息化部、海關總署、國家稅務總局、 國家能源局聯(lián)合發(fā)布了?關于調(diào)整重大技術裝備進口稅收政策的通知? 〔財關稅[2021]55號〕國家支持開展大功率風力發(fā)電機〔組〕及其配套部件風力發(fā)電機〔組〕整機
WTGS:單機額定功率為1.2MW級、2MW級及以上,年銷售量≥50臺以上;Rated>1.2MW,2MW
and
above,Sales
more
than
50
per
year配套部件:葉片、齒輪箱、發(fā)電機、控制系統(tǒng)、變流器Components:Blade,Gearbox,Generator,Control
System,Converter單機額定功率≥1.2MW的整機配套Rated≥1.2
MW葉片年銷售量≥150片,發(fā)電機年銷售量≥50臺Blade
Sales
more
than
150
per
year,
Generator
Sales
more
than50
per
year千萬千瓦風電基地規(guī)劃Locations
of
10GW
size
wind
power
base2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
20102nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010千萬千瓦風電基地規(guī)劃10GW
size
wind
power
base
planning六個省區(qū)的七個千萬千瓦級風電基地規(guī)劃到
2021年Up
to
2021,10GW
size
wind
power
baseplanning
in
6
provinces總裝機容量到達12630萬千瓦126.3GW
wind
power
capacity風電上網(wǎng)電量約2810億千瓦時281
billion
kWh
wind
power
on-gridenergy在中國北部區(qū)域,風能資源非常豐富,土地遼闊,但是電力負荷小,電網(wǎng)薄弱,Rich
in
wind
resources
and
wide
in
land,while
low
in
electrical
load,
weak
ingrid
in
North
China.不能按照歐洲“分散上網(wǎng),就地銷納〞的模式開展,只能是“大規(guī)模-高集中-高電壓-遠距離輸送〞的模式,對電網(wǎng)企業(yè)是很大的挑戰(zhàn)It’s
a
big
challenge
for
grid
company2nd
DWEG
China
Member
Meetingto
develop
according
to “l(fā)CahirnegseeWindsEnceragylAseso、ciationFeb
3,
2010千萬千瓦風電基地規(guī)劃1.2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010潮間帶和潮下帶灘涂風電場:多年平均大潮高潮線以下至理論最低潮位以下5m水深內(nèi)的海域。Tideland
wind
farm:means
the
wind
farms
located
between
the
elevation
ofspringtide
level
and
5m
below
lowest
tide
surface.
Those
areas
are
not
assarted
and
needspecial
engineering
treatment.近海風電場:理論最低潮位以下5m~
50m水深內(nèi)的海域,含無人島嶼及海礁。Offshore
wind
farm:means
the
wind
farms
have
the
foundation
directly
locatedontheseabed
and
need
ship
for
wind
turbine
installation.
The
seabed
will
be
aroundto
50m
below
lowest
tide
surface.
The
non-resident
island
wind
farms
are
include深海風電場:理論最低潮位以下50m水深的海域,含無人島嶼及海礁。Deep
sea
wind
farm:
means
the
wind
farms
have
the
foundation
floated
on
the
waterand
need
ship
for
wind
turbine
installation.
The
seabed
will
be
at
least
50m
belowlowest
tide
surface.
The
non-resident
island
wind
farms
are
included.海上風電場規(guī)劃Preparation
of
offshore
wind
farm
planning海上風電的范圍Scope
of
offshore
wind
power電網(wǎng)的積極配合Support
From
Grid2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010?社會責任報告?承諾2010年加大科技攻關,推動清潔能源上網(wǎng)發(fā)電;State
Grid
committed
in
its
CSR
report
about
its
promoting
of
clean
energy
grid
connect2010年將加大科技經(jīng)費投入,達149億元,建成國家風電技術與檢測研究中心、太陽能電研發(fā)實驗中心,并推進國家風光儲能輸送工程建設,以突破制約可再生能源開展的技術瓶頸;State
Grid
will
invest
14.9
bn
to
establish
state
wind
power
tech
R&D
and
testing
centergeneration
R&D
center
and
promote
state
solar-wind
hybrid
storage
and
transmission
tobreakthrough
on
renewable
energy
development特高壓建設拉開序幕,輸電能力不斷提高;UVH
transmission
line
put
into
construction
which
guaranteeing
trans
capacity
improvifuture智能電網(wǎng)建設規(guī)劃
Smart
Grid
plan特高壓建設拉開序幕,輸電能力將不斷提高2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010UVH
Start
to
construction,
Transmission
Capacity
Improving已經(jīng)投運的特高壓工程UVH
Project
into
operation2021年1月26日,晉東南-南陽-荊門1000kV特高壓交流試驗示范工程正式投運
2021.01.26,Southeast
Shanxi-Nanyang-Jinmen
1000kW
UVH
AC
demonstration
project已經(jīng)或即將開工的特高壓工程:
Constructed
or
Underconstruct
UVH
project向家壩-上?!?00kV直流特高壓輸電示范工程Xiangjiba-Shanghain
±800kV
DC
UVH
transmission
project淮南-上海〔淮南—皖南—浙北—上海(滬西)〕1000kV交流特高壓輸變電工程Huainan-Shanghai(Huainan-Wannan-NorthZhejiang-Shanghai1000kV
AC
UVHtransmssion錫盟-上海1000kV交流特高壓輸變電工程Xilinhaote-Shanghai
1000kV
AV
UVH
transmission陜北-長沙〔陜北—晉東南—南陽—荊門—長沙〕1000kV交流特高壓輸變電工程North
Shaanxi-Changsha(North
Shaanxi-Southeast
Shanxi-Jinmen-Changsha)
1000kV
UVHtransmission
project已經(jīng)或即將開工的特高壓工程Constructed
or
underconstructed
UVH
transmission
projects2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010智能電網(wǎng)規(guī)劃2nd
DWEG
China
Member
MeetingChinese
Wind
Energy
AssociationFeb
3,
2010Smart
Grid
Plan2021年至2021年規(guī)劃試點階段From2021to2021Plan&PilotPhase重點開展“堅強智能電網(wǎng)〞開展規(guī)劃工作,制定技術和管理標準,開展關鍵技術研發(fā)和設備研制,及各環(huán)節(jié)試點工作;FocusonStrongSmartGrid plan,technicalandmanagementstandardmaking,implementingtechnologyandequipmentR&Dandkindsofpilotprojectworks2021年至2021年全面建設階段From2021to2021ComprehensiveConstructionPhase加快特高壓電網(wǎng)和城鄉(xiāng)配電網(wǎng)建設,初步形成智能電網(wǎng)運行控制和互動效勞體系,關鍵技術和裝備實現(xiàn)重大突破和廣泛應用;AccelerateUVHgridandurbanconnectedgridconstruction,establishsmartgridoperationcontrolandinteractiveservicesystem,keytechnology&equipmentbreakthroughandwidelyapplication;2021年至2021年引領提升階段From
2021
to
2021
Leading
and
Improving
Phase全面建成統(tǒng)一的“堅強智能電網(wǎng)〞,技術和裝備全面到達國際先進水平。ToestablishconsolidatedStrongSmartGrid,improvetechnologyandequipmenttoainternationaladvancedlevel強制性市場份額的數(shù)量目標2nd
D
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 核桃種子購銷合同范本
- 轉(zhuǎn)讓合同范本范本和范本
- 辣椒基地管理合同范本
- 理發(fā)店合作股份合同范本
- 【匯編制度】7-行政管理制度匯編
- 幼兒園學期班級計劃目標
- 2023年中級經(jīng)濟師之中級經(jīng)濟師金融專業(yè)題庫附完整答案【全優(yōu)】
- 教師節(jié)的優(yōu)美文章
- 遼寧省沈陽市第二十一中學高中英語 Module 6 Films and TV Programmes Period 3 Vocabulary and ListeningPronunciation教案 外研版必修2
- 八年級物理上冊 第三章 第二節(jié) 熔化和凝固教案 (新版)新人教版
- 2024-2025學年人教版八年級上冊第一次月考數(shù)學模擬試題
- 2024年高考語文模擬卷4(新高考Ⅱ卷專用)
- GA 2139-2024警用防暴臂盾
- 《一課一練創(chuàng)新練習》7年級英語上冊(人教版)正文參考答案
- 期刊編輯的學術期刊編輯規(guī)范考核試卷
- 2024中考化學試題研究 跨學科實踐活動四 (課件)
- 2024年中翼航空投資限公司應屆畢業(yè)生招聘35人【重點基礎提升】模擬試題(共500題)附帶答案詳解
- 人教版數(shù)學六年級上冊《百分數(shù)的意義和讀寫》教學設計
- 歐盟94-62-EC(指令)
- 稱呼禮儀.pptPPT課件
- 中國傳統(tǒng)節(jié)日英文PPT課件
評論
0/150
提交評論