新概念第四冊(cè)課文翻譯及學(xué)習(xí)筆記 Lesson8全套_第1頁(yè)
新概念第四冊(cè)課文翻譯及學(xué)習(xí)筆記 Lesson8全套_第2頁(yè)
新概念第四冊(cè)課文翻譯及學(xué)習(xí)筆記 Lesson8全套_第3頁(yè)
新概念第四冊(cè)課文翻譯及學(xué)習(xí)筆記 Lesson8全套_第4頁(yè)
新概念第四冊(cè)課文翻譯及學(xué)習(xí)筆記 Lesson8全套_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

新概念第四冊(cè)課文翻譯及學(xué)習(xí)筆記:Lesson8【課文】Firstlistenandthenanswerthefollowingquestion.聽(tīng)錄音,然后回答以下問(wèn)題。Whatmakestradingbetweenrichcountriesdifficult?ChickensslaughteredintheUnitedStates,claimofficialsinBrussels,arenotfittograceEuropeantables.No,saytheAmerican:ourfowlarefine,wesimplycleantheminadifferentway.Thesedays,itisdifferencesinnationalregulations,farmorethantariffs,thatputsandinthewheelsoftradebetweenrichcountries.Itisnotjustfarmerswhoarecomplaining.AnelectricrazorthatmeetstheEuropeanUnion'ssafetystandardsmustbeapprovedbyAmericantestersbeforeitcanbesoldintheUnitedStates,andanAmerican-madedialysismachineneedstheEU'sokaybeforeishitsthemarketinEurope.Asithappens,arazorthatissafeinEuropeisunlikelytoelectrocuteAmericans.So,askbusinessesonbothsidesoftheAtlantic,whyhavetwolotsoftestswhereonewoulddo?Politiciansagree,inprinciple,soAmericaandtheEUhavebeentryingtoreachadealwhichwouldeliminatetheneedtodouble-testmanyproducts.TheyhopetofinishintimeforatradesummitbetweenAmericaandtheEUonMay28th.Althoughnegotiatorsareoptimistic,thedetailsarecomplexenoughthattheymaybehard-pressedtogetadealatall.Why?Onedifficultyistoconstructtheagreements.TheAmericanswouldhappilyreachoneaccordonstandardsformedicaldevicesandthenhammeroutdifferentpactscovering,say,electronicgoodsanddrugmanufacturing.TheEU--followingfinecontinentaltraditions--wantsagreementongeneralprinciples,whichcouldbeappliedtomanytypesofproductsandperhapsextendedtoothercountries.From:TheEconomist,May24th,1997【Newwordsandexpressions生詞和短語(yǔ)】slaughterv.屠宰fitadj.適合gracev.給...增光tariffn.關(guān)稅standardn.標(biāo)準(zhǔn)dialysisn.分離,分解;透析,滲析electrocutev.使觸電身亡eliminatev.消滅accordn.協(xié)議devicen.儀器,器械hammeroutv.推敲pactn.合同,條約,公約【課文注釋】1.Chickensslaughteredin...tograceEuropeantables.在這句話中引用了布魯塞爾官員的評(píng)論,卻沒(méi)有放在引號(hào)之中。這種方式常用語(yǔ)報(bào)刊文章,對(duì)讀者的直接影響更大。在claimofficialsinBrussels中,動(dòng)詞claim置于名詞前。2.slaughter,屠殺,殺戮。例句:Thousandswereslaughteredbytheinvadingarmy.數(shù)以千計(jì)的人被侵略軍殺害了。在運(yùn)動(dòng)比賽中,可以用slaughter表示慘敗。例句:Thetotalslaughterofthehometeamdisappointedallfans.主隊(duì)的慘敗讓所有球迷失望不已。3.itisdifferencesinnationalregulations...betweenrichcountries,是各國(guó)管理?xiàng)l例上的差異,而不是關(guān)稅阻礙了發(fā)達(dá)國(guó)家之間的貿(mào)易。這是一個(gè)it引導(dǎo)的強(qiáng)調(diào)句。強(qiáng)調(diào)句句型:Itis...that...(強(qiáng)調(diào)人或事物)/Itis...who...(強(qiáng)調(diào)人)。在通常情況下,去掉這個(gè)句型,句子依然是成立的——這是判斷一個(gè)句子是否為強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)的重要標(biāo)志。例句:Itwasmymotherwhofinallycalledthepolice.最終報(bào)警的是我母親。去掉強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu):Mymotherfinallycalledthepolice.意思沒(méi)有變,只是語(yǔ)氣減弱了。特別注意:強(qiáng)調(diào)句中that/who不可省。4.put/throwsandinthewheelsof,阻礙,阻撓。例句:Theterroristattackputsandinthewheelsoftheongoingpeacetalk.恐怖襲擊阻撓了正在進(jìn)行的和平談判的進(jìn)程。5.So,askbusinessesonbothsidesoftheAtlantic,whyhavetwolotsoftestswhereonewoulddo?這是另一個(gè)沒(méi)有引號(hào)的直接引語(yǔ)的例子。注意whyhavetwo...do中的語(yǔ)序,這是非??谡Z(yǔ)化的直接引語(yǔ)的語(yǔ)序。6.hard-pressedIfyouwillbehard-pressedtodosomething,youwillhavegreatdifficultydoingit.做某事很困難。例句:Thisyeartheairlinewillbehard-pressedtomakeaprofit.今年,航空公司想要盈利很困難。7.applyto,適用于、應(yīng)用于。例句:Thelawsapplytoeveryoneirrespectiveofrace,creedorcolour.法律適用于所有的人,不分種族、信仰或膚色。applyfor,申請(qǐng)。例句:Don'tapplyforthatjob:you'reindangerofoverreachingyourself.不要申請(qǐng)那份工作,以免有不自量力之嫌。8.extendto,拓展至、延伸至,可表示空間、時(shí)間、范圍、領(lǐng)域上的延伸。例句:Itmightbepossibletoextendthetechniquetoothercropplants.或許有可能將該技術(shù)拓展應(yīng)用到其它作物的種植上?!緟⒖甲g文】布魯塞爾的官員說(shuō),在美國(guó)屠宰的雞不適于用來(lái)裝點(diǎn)歐洲的餐桌。不,美國(guó)人說(shuō),我們的家禽很好,只是我們使用了另一種清洗方式。當(dāng)前,是各國(guó)管理?xiàng)l例上的差異,而不是關(guān)稅阻礙了發(fā)達(dá)國(guó)家之間的貿(mào)易。并不僅僅是農(nóng)民在抱怨。一把符合歐洲聯(lián)盟安全標(biāo)準(zhǔn)的電動(dòng)剃須刀必須得到美國(guó)檢測(cè)人員的認(rèn)可,方可在美國(guó)市場(chǎng)上銷(xiāo)售;而美國(guó)制造的透析儀也要得到歐盟的首肯才能進(jìn)入歐洲市場(chǎng)。碰巧在歐洲使用安全的剃須刀不大可能使美國(guó)人觸電身亡,因此,大西洋兩岸的企業(yè)都在問(wèn),當(dāng)一套測(cè)試可以解決問(wèn)題時(shí),為什么需要兩套呢?政治家在原則上同意了,因此,美國(guó)和歐洲一直在尋求達(dá)成協(xié)議,以便為許多產(chǎn)品取消雙重檢查。他們希望盡早達(dá)成協(xié)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論