版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
精品課程SituationalDialogueinBeijingWhatarethemainscenicspotsaroundTian’anmen?
Tian’anmenSquare,ChairmanMaoMemorialHall,MonumenttothePeoples’sHeroes,theGreatHallofthePeople,theMuseumoftheChineseRevolution,WorkingPeople’sPalaceofCulture,ZhongshanPark,etc.2.WhatareChina’ssevengreatancientcapitalsBeijing,Nanjing,Luoyang,Chang’an(Xi’an),Kaifeng,HangzhouandAnyang.ABriefIntroductiontoBeijing
1.WhatdoyouthinkofstatusonBeijing?2.WhereisBeijinglocated?3.Whatdoyouthinkofgeomorphicfeature?4.Whatdoyouthinkofclimaticfeature?5.WhichscenicspotsareonthelistoftheUNESCOWorldHeritageSites?BeijingisthecapitalofthePeople’sRepublicofChina.Itisthepolitical,economicalandculturalcenter,andalsooneoftheinternationalcommunicationhubsofthecountry.Beijingislocatedat39°56′Nand116°20′E,onthenorthwestedgeoftheNorthChinaPlain.Itsterrainishighinthenorthwestandlowinthesoutheast.Beijingisatypicaltemperatecontinentalmonsoonclimatewithfourdistinctseasons,moreoverspringandautumnisshorter.TheForbiddenCity,theGreatWall,thePekingManSiteatZhoukoudian,theTempleofHeaven(TiantanPark),theSummerPalaceandtheMingTombs(Shisanling)areonthelistoftheUNESCOWorldHeritageSites.Someusefulsentencesonacitytour
1. Pleasewaitforaminute.Iamgoingtobuythetickets.
2. Hereareyourtickets.
3. Howlongwillthesightseeingbe?
4. Theduration/timeofsightseeingis2hours.
5. Pleasemeetatthegateat6o’clock.
6. Ourbusnumberis66368767.
7. Afterthetourwewillbereturningforlunchtothehotel.LunchwillbeintheBallroom.
8. Thisafternoonyouhaveachoiceofactivities—at3p.m.coachesdeparttotheSummerPalace.TheythencontinueontotheFriendshipStoreforshopping.Orat3:45p.m.buseswillleavethehotelandgodirectlytotheFriendshipStore.Whichoptiondoyouchoose?
9. Therearemoney-changingfacilitiesattheFriendshipStore.
10. Breakfasttomorrowstartsat07:30andisavailableuntil08:45.DepartureforthevisittoTian’anmenSquareisat09:00.Coacheswilldepartfromtheentranceofthehotel.
Palaces
Proverb
Princessdoesn’tworryaboutfindinghermarriagepartner1.SituationalDialogue:ACityTourinBeijing2.AGuideSpeech:ThePalaceMuseum3.SupplementaryReading:ABriefIntroductionofBeijing4.AbilitiesandQualities:CulturalCriteria5.Consolidation皇帝的女兒不愁嫁D(zhuǎn)iscussion1. Whatarepalacesusedfor?Palacesarethecentersoffeudalpolitics,whichembodyboththecommonfeaturesofancientChinesearchitectureandtheroyalty.2. Whydidemperorsbuildluxuriousandgloriouspalaces?Becausetheywantedtoshowofftheirpowers.ThePalaceMuseumGuidespeech.WhatarethefeaturesofChinesepalaces?WhereistheForbiddenCitylocated?WhichpartintheForbiddenCityisthesymbolofimperialpower?PalacesembodyboththecommonfeaturesofancientChinesearchitectureandtheroyalty.TheForbiddenCityislocatedintheheartofBeijing.InfrontofitisthegateofTian’anmen.AtthebackistheSceneryHill.TotheeastisSt.Wangfujing,andtothewestisZhongnanhai.“SupremeHarmony〞meansthattherelationsbetweenvariousthingsinuniverseareinperfectharmony.PopularlyknownasJinluanDian,itisthesymbolofimperialpower.Key紫禁城全景平面圖TheHallofSupremeHarmonySupremeHarmonyistheprimarygateoftheOuterCourtandthelargestofallinForbiddenCity.ThecourtyardbeyondtheGateofSupremeHarmonyisaspacioussquare.Danbiisamagnificentplatformwith3tiersatthenorthofthesquare.HallofSupremeHarmony,thetallestofallinForbiddenCitystandsrightontheDanbi.“SupremeHarmony〞meansthattherelationsbetweenvariousthingsinuniverseareinperfectharmony.PopularlyknownasJinluanDian,itisthesymbolofimperialpower.Onlythemostimportantceremonieswereheldhere.太和殿HallofCompleteHarmony
TheemperorwouldrestbeforeattendingbusinessinHallofSupremeHarmony.
中和殿外景中和殿內(nèi)景HallofPreservingHarmonyHallofPreservingHarmonywaswheretheemperorgavehisNewYearbanquettotheministersandlords,wasalsowheretheemperorinterviewedthefinalwinnersoftheimperialexamination.保和殿HallofLiteraryGlory文華殿平面圖文華殿外景HallofLiteraryGloryistheprince'sthroneroomatfirst,theroofcoveredwithgreentiles.PrinceEdwardwhoissmall,can'tdealwithpoliticalaffairs,soformallyinthe15thyearofJiajingemperortemple,intointoYellowtiles,famousceremonywasheldhere.HallofMilitaryProwess武英殿:Prowesslivedaloneandsummonedtheminister,theemperorwasalsosetinthispaintingtobefabricated.Fortheemperor'shouse,asmalltowardtheCanon.Duringkangxidynasty,HallofMilitaryProwessopenbookstore,DuringQianlongdynasty,itwasregardedasroyalpublication,printalargenumberofexquisite,rarebooks,he"temple".PalaceofHevenlyPurityPalaceofheavenlypurityisthemainhallafterthreepalaces,builtintheMingandearlyQingdynasty,thepalaceofheavenlypuritywasthelivingquartersfortheemperorandempress.Besidestheemperorliveatordinarytimes,oftensummonedMinistershere,openandreadtheletter,handleaffairs,evenreceivedforeignenvoysinthetemple.ImperialGarden御花園HallofUnionandPeaceHallofUnionandPeace.ThishalllinksPalaceofHeavenlyPurityandPalaceofEarthlyTranquility.Itsnamecarriestheimplicationoftheunionofheavenandearth,hencepeaceandperfection.HeretheempressesofMingandQingDynastieshadtheirbirthdaycelebrationsPalaceofEarthlyTranquility
PalaceofEarthlyTranquilitywastheresidenceoftheempressesinMingDynasty,alsocalledMiddlePalace.
CulturalCriteria
1.HowdoyouunderstandthecriteriaforinclusionofculturalpropertiesontheWorldHeritageList?ThecriteriaforinclusionofculturalpropertiesontheWorldHeritageListshouldalwaysbeseeninrelationstooneanotherandshouldbeconsideredinthecontextofthedefinitionsetoutinArticles1oftheConvention.2. HowdoyoujudgetheWorldCulturalHeritage?Amonument,groupofbuildingsorsitewhichisnominatedforinclusionontheWorldHeritageListwillbeconsideredtobeofoutstandinguniversalvalueforthepurposesoftheConventionwhentheCommitteefindsthatitmeetsoneormoreofsixprovidedcriterionandthetestofauthenticity.PartFiveConsolidationTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1. 請(qǐng)11點(diǎn)鐘在大門口集合。 Pleasemeetat11o’clockatthegate.2. 這是你們的票,請(qǐng)保存好。 Hereareyourtickets.Pleasekeepthem.3. 從這上面,我們可以鳥瞰這個(gè)城市。 Fromuphere,wecanhaveabird’seyeviewofthecity.4. 恐怕四個(gè)小時(shí)的時(shí)間不夠我們游覽這個(gè)公園所有的地方。 Iamafraidfourhour’stimeisnotenoughforustoseealltheplacesinthepark.5. 我們想坐游船可以欣賞河岸美麗的景色。 Wewanttotakeaboatridesoastoenjoythemagnificentsightsalongtheriver.TranslatethefollowingpassagesintoChinese.
1. 在三天的時(shí)間里,我們游覽了天安門廣場(chǎng)、紫禁城、頤和園、天壇、明十三陵以及長(zhǎng)城,他們都是被聯(lián)合國(guó)教科文組織認(rèn)定的世界自然文化遺產(chǎn)。2. 我想大家之所以開(kāi)心,完全得益于我們司機(jī)的努力
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 心理課程設(shè)計(jì)雜志
- 小班鳥類主題課程設(shè)計(jì)
- 幼兒學(xué)科課程設(shè)計(jì)
- 《原發(fā)性高血壓中醫(yī)證型與P波離散度、左室質(zhì)量指數(shù)的相關(guān)性研究》
- 2024-2030年中國(guó)汽車維修設(shè)備行業(yè)規(guī)?,F(xiàn)狀與發(fā)展前景預(yù)測(cè)報(bào)告
- 2024-2030年中國(guó)汽車注塑模具行業(yè)競(jìng)爭(zhēng)戰(zhàn)略及發(fā)展?jié)摿ρ芯繄?bào)告
- 2024-2030年中國(guó)汽車EPS行業(yè)需求現(xiàn)狀及發(fā)展規(guī)劃分析報(bào)告
- 2024-2030年中國(guó)污泥處理處置行業(yè)發(fā)展前景預(yù)測(cè)規(guī)劃分析報(bào)告
- 2024-2030年中國(guó)水果種植行業(yè)發(fā)展前景預(yù)測(cè)投資規(guī)模分析報(bào)告
- 2024-2030年中國(guó)水產(chǎn)加工行業(yè)需求狀況及發(fā)展?jié)摿Ψ治鰣?bào)告
- GB/T 36652-2018TFT混合液晶材料規(guī)范
- 國(guó)際商務(wù)談判 袁其剛課件 第四章-國(guó)際商務(wù)談判的結(jié)構(gòu)和過(guò)程
- 國(guó)際商法教案(20092新版)
- 江蘇開(kāi)放大學(xué)漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)概論期末復(fù)習(xí)題
- 貨物質(zhì)量保證措施
- 工作簡(jiǎn)化方法改善與流程分析課件
- 國(guó)家開(kāi)放大學(xué)《管理學(xué)基礎(chǔ)》形考任務(wù)1-4參考答案
- 道德與法治《健康看電視》優(yōu)秀課件
- 急性胰腺炎完整版課件
- 雙絞線鏈路測(cè)試報(bào)告
- 《建筑工程類別劃分標(biāo)準(zhǔn)》-全
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論