高考英語閱讀理解長難句分析詳解整套_第1頁
高考英語閱讀理解長難句分析詳解整套_第2頁
高考英語閱讀理解長難句分析詳解整套_第3頁
高考英語閱讀理解長難句分析詳解整套_第4頁
高考英語閱讀理解長難句分析詳解整套_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

高考英語-閱讀理解長難句分析詳解主題句:IndustrialLightandMagichascreatedsomeofthemosticonicimagerythatcinemahaseverseen.詞匯與表達(dá):industrial[?n’d?str??l]adj.工業(yè)的iconic[a?’kɑn?k]adj.圖標(biāo)的;偶像的;象征性的imagery[‘?m?d??ri]n.圖像;形象化描述iconicimagery標(biāo)志性影像themost…thatonehaseverseen一個(gè)人見過的最……的事物解析:1.找主句IndustrialLightandMagichascreatedsomeofthemosticonicimagery.簡單主謂賓結(jié)構(gòu),主語是:IndustrialLightandMagic工業(yè)光魔然后是現(xiàn)在完成時(shí)的謂語動(dòng)詞:hascreated已經(jīng)創(chuàng)造了賓語:someofthemosticonicimagery一些最具標(biāo)志性的影像2.辨關(guān)系that引導(dǎo)的定語從句,來具體修飾imagery:thatcinemahaseverseen.電影業(yè)所見過的。3.翻譯工業(yè)光魔創(chuàng)造了一些電影行業(yè)見過的最具標(biāo)志性的影像。4.啟示其實(shí)這句話主干是:IndustrialLightandMagichascreatedsome.但some這個(gè)詞太模糊,如果不進(jìn)行進(jìn)一步修飾根本不知其為何意,需要由ofthemosticonicimagery進(jìn)行范圍界定,而后that從句又對(duì)imagery這個(gè)詞進(jìn)行進(jìn)一步修飾與界定,從而以最后長難句的形式出現(xiàn)。Theprincesshadanenchantmentuponherofafearfulsort,whichcouldonlybebrokenbylove'sfirstkiss.詞匯與表達(dá)princess[pr?n’ses]n.公主enchantment[?n’t??ntm(?)nt]n.魔法;魅力sort[s?rt]n.種類vt.&vi.分類bebrokenbysth.被某事打破havesth.uponsb.某人身上有某物解析:找主句Theprincesshadanenchantment.公主身上遭受了一種魔咒。havesth.uponsb.某人身上有某物。upon這個(gè)詞,和on屬于同義詞,而且upon就是up+on兩個(gè)詞的合成詞,最大的區(qū)別就是upon比較正式一些,而on相對(duì)在生活當(dāng)中出現(xiàn)頻率高。辨關(guān)系(1)ofafearfulsort,一個(gè)可怕的種類,介詞短語修飾名詞enchantment(魔法)。anenchantmentofafearfulsort,也就是“一種可怕的魔法”。(2)whichcouldonlybebrokenbylove'sfirstkiss(這種魔咒)只有愛的初吻才可以解除which引導(dǎo)的定語從句,來具體修飾這個(gè)魔法:whichcouldonlybebroken只能被打破。被什么打破呢?by引導(dǎo)的方式狀語:bylove'sfirstkiss被愛的初吻。翻譯公主身上有一種可怕的魔法,只有愛的初吻才可以解除。啟發(fā)見證了簡單句變成長難句的一種方式:主句中的名詞加定語,這句中用到的是介詞詞組和一個(gè)which引導(dǎo)的定語從句。Shewaitedinthedragon'skeep,inthehighestroomofthetallesttower,forhertruelove,andtruelove'sfirstkiss…詞匯:keep[ki:p]n.城堡主樓解析:找主句Shewaited她等待著辨關(guān)系(1)inthedragon'skeep在龍的城堡里介詞短語修飾動(dòng)詞waited,說明等待的地點(diǎn)。這里keep不是動(dòng)詞“保持、留住”,而是名詞,表示“留住某人的地方”,在童話故事里經(jīng)常表示“城堡上的主樓”。(2)inthehighestroomofthetallesttower在最高樓的最高的那個(gè)房間里,介詞短語做狀語,修飾動(dòng)詞waited。highest和tallest,雖然都表示“最高”,但是high指的是“高處”,而tall指的是一個(gè)人或者一個(gè)東西“長得高”。(3)forhertruelove,等她的真愛,andtruelove'sfirstkiss…以及真愛的初吻……介詞for引導(dǎo)的名詞詞組作wait(等待)的賓語,具體表示公主在等什么。(當(dāng)然也可以看作是等待的目的,做狀語修飾waited。)inthedragon'skeep,inthehighestroomofthetallesttower,整個(gè)這么長的地點(diǎn)狀語之所以放在前面把waitfor隔開,都是在用細(xì)節(jié)來強(qiáng)調(diào)公主的處境是多么危險(xiǎn),能夠提前感受到真愛之吻到來之前要面臨多少艱難險(xiǎn)阻。第三步:翻譯她在噴火龍看守著的地方,在城堡最高的房間里,等待著她的真愛以及真愛的初吻……第四步:啟發(fā)(1)為達(dá)到某種表達(dá)效果,學(xué)會(huì)調(diào)整語言順序。這句話也可以把所有的地點(diǎn)狀語放到最后,這樣waitfor(等待)就連在一起了:Shewaitedforhertruelove,andtruelove'sfirstkiss,inthedragon'skeep,inthehighestroomofthetallesttower.但這樣,就感覺不到囚禁公主的險(xiǎn)境,缺乏一點(diǎn)危險(xiǎn)的氣氛,也就體現(xiàn)不出來真愛之吻要經(jīng)受的重重考驗(yàn)了。(2)見證了長難句產(chǎn)生的一種模式:主句+多重狀語。Bydoingthingssuchasanticipatingyourfutureandfocusingonsolutionsinsteadofproblems,you'llmaintainahappierandmoreproactiveoutlook.詞匯:focus[?f??k?s]

vt.集中,聚集n.焦點(diǎn)solution[s??lu:?n]

n.解決辦法maintain[me?n?te?n]

vt.保持;維持outlook[‘a(chǎn)?tl?k]

n.人生觀;前景習(xí)慣表達(dá):bydoingsth.

通過做某事suchas

例如focusonsth.

聚焦于某事insteadof

替代;而不是maintainsth.

保持/維持某事/某種狀態(tài)解析:找主句You'llmaintainahappierandmoreproactiveoutlook.你會(huì)保持更快樂、更積極的人生觀。其他都是修飾成分,當(dāng)然happierandmoreproactive也是修飾成分,但因?yàn)楹蚈utlook關(guān)系非常緊密,不便化開,所以保留在主句中。辨關(guān)系Bydoingthingssuchasanticipatingyourfutureandfocusingonsolutionsinsteadofproblems就一個(gè)介詞短語bydoingthings(通過做這些事情),作的是方式狀語,by的意思是“通過、憑借”。suchas例如anticipatingyourfuture預(yù)期未來and以及focusingonsolutionsinsteadofproblems,聚焦解決方案,而不是問題,這里也有個(gè)很好的結(jié)構(gòu),叫做focusonsth.聚焦于某事;you'llmaintainahappierandmoreproactiveoutlook.你就能夠保持一個(gè)更快樂、更積極的人生觀。這句話最后一個(gè)詞叫做outlook,表示“看待周邊外圍事物的一種態(tài)度”,我們可以理解成一個(gè)人的“人生觀”。翻譯通過諸如預(yù)測未來、專注于解決方案而不是問題等多種手段,你就能保持更快樂、更積極的人生觀。ntheenvelopewasenoughmoneytopayfortherestofmyschoolyearandarequestthatItakepianolessonsinhermemory.詞匯:envelopn.信封requestn.請求;要求memoryn.記憶解析:找主句Intheenvelopewasenoughmoneyandarequest.其余都可以看作是修飾成分,甚至包括enough。一眼就能看得出來這是一個(gè)倒裝句。正常語序Enoughmoneyandarequestwasintheenvelope.至于為什么有was而不用were,應(yīng)該是把這兩樣?xùn)|西看作一個(gè)整體來對(duì)待了。為什么倒裝呢?句子“頭”太長,身子太小,不符合審美。辨關(guān)系看看修飾成分和主句之間的關(guān)系:(1)topayfortherestofmyschoolyear為我剩余學(xué)年支付/付錢不定式短語topayfortherestofschoolyear修飾中心詞money,做定語后置。(2)

that

Itakepianolessonsinhermemory我上她記憶中的鋼琴課應(yīng)該是同位語從句,說明“請求”的具體內(nèi)容,可以看作是修飾中心名詞request。翻譯信封里有足夠的錢支付我剩余幾年的學(xué)費(fèi),還請求我去上她記憶中的鋼琴課。啟發(fā)簡單句+不定式短語+同位語從句=長難句這句話展示了英語句子從簡單到復(fù)雜的一些方式。主句Intheenvelopewasenoughmoneyandarequest.

其實(shí)非常簡單,主系表結(jié)構(gòu)。但通過動(dòng)詞不定式、同位語從句等方式修飾中心名詞,從而偽裝成所謂的“長難句”。請注意觀察、吸收、應(yīng)用。OnJanuary23,2020,adaybeforetheSpringFestival,China'smostimportantholiday,Wuhan,amega-cityininlandChinawiththreetownsstraddlingtworivers,announceda"citylockdown":Publictransportinthecityandoutboundplanesandtrainswillbesuspendedstartingat10a.m.,January23,2020;residentsshouldnotleaveWuhanfornonessentialreasons.詞匯:mega-cityn.特大城市outboundadj.出站;駛向外國的;向外去的straddlev.跨過,橫跨(河流等)suspendv.暫停;中止nonessentialadj.非必要的;非本質(zhì)的解析:第一步:打碎根據(jù)句中標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和標(biāo)志詞將整句話根據(jù)句意分成不同語塊:(1)OnJanuary23,2020在2020年2月23日(2)adaybeforetheSpringFestival春節(jié)前的一天(3)China'smostimportantholiday中國最重要的假日(4)Wuhan武漢(5)amega-cityininlandChinawiththreetownsstraddlingtworivers中國內(nèi)陸一座特大城市,三鎮(zhèn)跨兩江(6)announceda"citylockdown"宣布“封城”(7)Publictransportinthecityandoutboundplanesandtrainswillbesuspended市內(nèi)公共交通和出境飛機(jī)、火車將暫停(8)startingat10a.m.,January23,2020自2020年2月23日上午10點(diǎn)開始(9)residentsshouldnotleaveWuhanfornonessentialreasons居民不得因非必要原因離開武漢。第二步:找主句:找出主句,其他部分都是修飾,讓句子完美。Wuhanannounceda"citylockdown".第三步:辨關(guān)系:看看修飾成分之間的關(guān)系。(1)OnJanuary23,2020介詞詞組做狀語,說明封城時(shí)間。(2)adaybeforetheSpringFestival名詞詞組,做Junuary23,2020同位語,補(bǔ)充說明這一天的有關(guān)信息。(3)China'smostimportantholiday名詞詞組,做theSpringFestival同位語,補(bǔ)充春節(jié)的有關(guān)信息。(4)amega-cityininlandChinawiththreetownsstraddlingtworivers名詞詞組,做Wuhan的同位語,進(jìn)一步補(bǔ)充說明武漢有關(guān)信息。(5)Publictransportinthecityandoutboundplanesandtrainswillbesuspended第一個(gè)分句:說明封城令具體內(nèi)容。(6)startingat10a.m.,January23,2020現(xiàn)在分詞短語,說明(5)中封城令實(shí)施具體時(shí)間。(9)residentsshouldnotleaveWuhanfornonessentialreasons.第二個(gè)分句:繼續(xù)說明封城令內(nèi)容。第四步:翻譯:中國傳統(tǒng)佳節(jié)春節(jié)前的2020年2月23日,擁有三鎮(zhèn)跨兩江地勢的中國內(nèi)陸特大城市武漢宣布封城:自2020年2月23日上午10點(diǎn)始,市內(nèi)公共交通和出境飛機(jī)、火車將暫停;居民不得因非必要原因離開武漢。Mr.MeyerhoffsaysthecaseisthefirsteverattempttoholdtheAmericanretailersaccountableformistreatmentofworkersinforeign-ownedfactoriesoperatingonAmericansoil.詞匯:retailern.零售商attemptn.嘗試holdsbaccountablefor…讓...為…負(fù)責(zé)mistreatmentn.(尤指身體上的)虐待

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論