




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
長難句翻譯Theguestshad,ofcourse,realizedthisfromthemomentBessieopenedthedoorforthemand,longbeforethefinalcatastrophe,hadhadadifficulttimetryingtoconcealtheiramusement.Afterherdeparture,auntHarrietdiscoveredthattherewerepilesofemptywinebottlesofallshapesandsizesneatlystackedinwhathadoncebeenBessie’swardrobe.長難句翻譯解析1.Theguestshad,ofcourse,realizedthisfromthemomentBessieopenedthedoorforthemand,longbeforethefinalcatastrophe,hadhadadifficulttimetryingtoconcealtheiramusement.【語法詳析】本句的主干為Theguestshad…realizedthis…and…h(huán)adhadadifficulttime…。1.fromthemomentBessieopenedthedoorforthem和longbeforethefinalcatastrophe均作時間狀語;2.hadadifficulttimetrying…為詞組haveadifficulttime(in)doing,trying前省略了in?!驹~匯精講】catastrophe/k??t?s.tr?.fi/n.大災難,不利局面【近】disaster災難conceal/k?n?si?l/v.隱藏【名】concealment【反】reveal揭示【辨】cancel取消Theywerewarnedoftheecologicalcatastrophetocome.他們收到警告,生態(tài)災難即將來臨。Theemigrationofscientistsisacatastropheforthecountry.大量科學家移居國外對這個國家大為不利。Istheresomethingyou'reconcealingfromme?你是不是有事瞞著我?【參考譯文】客人們當然從貝西為他們開門的那一刻起就意識到了,在最后這場災難之前很久,他們就努力克制才沒有笑出聲來。2.Afterherdeparture,auntHarrietdiscoveredthattherewerepilesofemptywinebottlesofallshapesandsizesneatlystackedinwhathadoncebeenBessie’swardrobe.【語法詳析】本句的主干為auntHarrietdiscovered…。1.thattherewerepilesofemptywinebottles…作discovered的賓語從句;2.ofallshapesandsizes…和neatlystackedin…同作bottles的定語,因stack與bottles存在被動關系,故用done;3.whathadoncebeenBessie’swardrobe作in的賓語從句?!驹~匯精講】departure/d??pɑ?.t??r/n.離開,啟程【動】depart【辨】department部門neatly/?ni?t.li/adv.整齊(潔),巧妙【形】neatstack/st?k/n.堆,疊,大量v.擺放整齊【辨】stock存貨,股票wardrobe/?w??.dr??b/n.衣柜,全部衣服Ourdeparturewasdelayedbecauseofbadweather.由于天氣不好,我們的出發(fā)時間推遲了。Itwouldbeaneatsolutiontotheproblem.這將是一個巧妙的解決方法。Oncethelastfewpeoplehadleftthehall,thecaretakerbeganstacking(up)thechairs.最后幾個人一離開大廳,看門人就開始把椅子摞起來。Jeansareanindispensablepartofmostpeople’swardrobe.牛仔褲是大多數(shù)人必不可少的衣物。【參考譯文】在她離開之后,哈里特姑姑發(fā)現(xiàn)大量各種形狀和大小的空酒瓶整齊地擺放在貝西曾經(jīng)的衣柜里。長難句拓展1.Keepingaconsistentroutine,withouttoomanystressfulevents,andtakingbreakswhenthebabyneedstowillalsohelp,aswillfindingouttheirlikesanddislikes.①小詞典consistent[k?n?s?st?nt]adj.始終如一的,一貫的;持續(xù)的,連續(xù)的;固守的,堅持的;一致的,吻合的routine[ru??ti?n]n.常規(guī),慣例;生活乏味,無聊;(演出中的)一套動作,一系列笑話(等);老一套,俗套;(計算機)例行程序adj.常規(guī)的,例行的;平常的,毫不特別的;平淡乏味的②句子分析:本句的主干是Keepingaconsistentroutine,withouttoomanystressfulevents,andtakingbreakswillalsohelp。whenthebabyneedsto為時間狀語從句,aswillfindingouttheirlikesanddislikes為方式狀語從句。③參考譯文:保持一貫的生活習慣,避免太多的壓力事件,當寶寶需要休息的時候休息也會有所幫助,就像發(fā)現(xiàn)他們的喜好一樣。2.Aswereportnow,thefoodpolicearedeterminedthatthisenjoymentshouldberenderedyetanotherguiltypleasureguaranteedtodamageourhealth.①小詞典render[?rend?(r)]v.使成為,使處于某種狀態(tài);給予,提供;(以某種方式)表達,表現(xiàn);粉刷,往(墻上)抹灰;提交,呈報n.底灰,底泥guarantee[?ɡ?r?n?ti?]v.確保,保證;擔保,為……作保;保修,包換n.保證,擔保;保修單,質量保證書;擔保金,抵押品②句子分析:本句的主干是thefoodpolicearedeterminedthat…,that引導賓語從句。aswereportnow為非限制性定語從句,guaranteedtodamageourhealth為過去分詞作后置定語,修飾anotherguiltypleasure。③參考譯文:正如我們現(xiàn)在報告的那樣,食品警察堅持認為,這一享受應被視為又一種罪惡的快樂,而這種快樂肯定會損害我們的健康。3.TheFoodStandardsAuthority(FSA)hasissuedapublicwarningabouttherisksofacompoundcalledacrylamide//thatformsinsomefoodscookedathightemperatures.①小詞典compound[?k?mpa?nd]n.混合物,化合物;復合詞;大院,有圍墻的場地adj.復合的,混合的;以復利計算的v.使加重,使惡化;合成,混合;以復利計算支付;和解,私了②句子分析:本句的主干是TheFoodStandardsAuthority(FSA)hasissuedapublicwarning,abouttherisksofacompound為介詞短語作后置定語,修飾apublicwarning;calledacrylamide為過去分詞短語作后置定語。thatformsinsomefoodscookedathightemperatures為限制性定語從句,修飾acompound,其中cookedathightemperatures為過去分詞短語作后置定語,修飾somefoods。③參考譯文:英國食品標準局(FSA)發(fā)布了一項公開警告,稱在一些高溫烹調的食品中形成的一種叫做丙烯酰胺的化合物存在危害。長難句精講精練1.Eversincetheywerefirstputonthemarketintheearly1990s,geneticallymodified(GM轉基因)foodshavebeenincreasinglydevelopedandmarketedinmanycountriesintheworld,mainlyonthebasisoftheirpromisetoendtheworldwidefoodcrisis.【句式翻譯】自從二十世紀九十年代早期首次投入市場以來,轉基因食物就不斷地在很多國家開發(fā)和銷售,主要是基于想要結束世界糧食危機。【句式分析】本句是一個含有since引導的時間狀語從句的復合句,havebeendevelopedandmarketed…是現(xiàn)在完成時的被動語態(tài)形式?!驹~語點撥】basisn.基礎;構成短語:onthebasisof以……為基礎Don’tevaluateapersononthebasisofappearance.不要以相貌取人。Mr.Smithgoestothegymonaregularbasis.史密斯先生定期去健身房?!菊Z法點撥】現(xiàn)在完成時的被動語態(tài)。2.Atnineo’clockonSaturdaymorning,I’llbesittinginthefrontrowandlisteningtothegreatprofessorWillardtalkingaboutthefutureofmybrain.【句式翻譯】星期六上午九點鐘,我將會坐在前排,聆聽偉大的威拉德教授談論大腦的未來發(fā)展。【句式分析】本句是簡單句,運用了將來進行時,含有一個復合賓語的結構,talkingabout…在句中作賓補?!驹~語點撥】listenvi.聽(后面常接介詞to)Whateveryousaid,hesimplywouldn’tlisten.你怎么說他也不聽.We’regoingtolistentoareportthisafternoon.今天下午我們要去聽報告?!菊Z法點撥】將來進行時的構成:willbedoing,表示“將來某一時間正在進行的動作,或表示要在將來某一時間開始,并繼續(xù)下去的動作”。常用延續(xù)性動詞,常用來表示禮貌的詢問、請求等。如:Theministerwillbegivingaspeechoninternationalaffairs.部長將就國際事務發(fā)表演講。Pleasedon’tcallmebetween8:00and10:00tomorrow.I’llbehavingmyclassesthen.明天8點到10點之間請不要給我打電話,我那時正在上課。3.TherecentcaseofanAmericanwomen,TerriSchiavo,whosehusbandwonalegalbattletohavehertakenofflifesupportmachinesaftershespent15yearsinacoma-likestate,hasexposedthemanysensitivelegalandmedicalissuesthatsurroundthecareofcomapatients.【句式翻譯】最近一位美國婦女TerriSchiavo的案例已經(jīng)暴露出許多關于對昏迷病人的護理的敏感的司法和醫(yī)學問題,她的丈夫打贏了一場官司,在她在昏迷狀態(tài)下度過15年之后,把她與她的生命供應機切斷了。【句式分析】本句是復合句,主語是Therecentcase,謂語是hasexposed,關系代詞whose在句中引導一個非限制性定語從句,修飾先行詞TerriSchiavo;關系代詞that在句中引導一個限制性定語從句,修飾先行詞issues,takenoff在句中作賓補?!驹~語點撥】1)sensitiveadj.敏感的;易受影響的Ababyissensitivetotheslightestchangesinitsmother’svoice.嬰兒對母親聲音的最細小變化都很敏感。Myteetharereallysensitivetohotandcold.我的牙齒對冷熱真地很敏感。2)surroundvt.包圍;環(huán)繞,圍繞Youwilldiscoverthatyouaresurroundedbyhappiness.你會發(fā)現(xiàn),幸福其實就是在你身邊。Thevideoimagesmadethevisitorsfeeltheyweresurroundedwithwildlife.這些圖像給參觀者產(chǎn)生身處野生動物之中的感覺?!菊Z法點撥】havesthdone有三種含義:1)請別人做某事,相當于getsthdone2)遭受一種不幸3)完成某項工作;在這一結構中,done做賓補,和賓語sth之間是被動關系。如:Wehadthecomputerrepairedimmediately.我們立刻請人把電腦修好了。Ihadmywatchstolenlastnight.昨晚我的手表被偷了。另外,havesbdo...讓某人去做……,havesbdoing讓一直做……;在這兩個結構中,do和doing和賓語之間都是主動關系。如:Iwouldhavemyfriendwaitformeatthegateofthepark.我要朋友在公園門口等我。Thetwomenhadtheirlightsburningallnightlong.那兩個人讓燈通宵亮著。3.ThecourtgavetheirapprovalforthelifesupportmachinestobeturnedoffandwhilethisrulingleftTerri’sparentsfeelingnumbandothersclaimingthatlifeissacred,whichnoonehastherighttoend,manywouldsayitwastherightthingtodoforTerri.【句式翻譯】法院批準把生命供養(yǎng)機關掉,雖然此項裁決使得Terri的父母感到吃驚,而且使其他人聲稱生命是神圣的,沒有人有權力將其終止,但是許多人都會說這對Terri來說是一件正確的事
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《舞蹈解剖學》全套教學課件
- 檢察院和銀行合作協(xié)議
- 文化設施土地轉讓居間合同
- 保齡球館裝修解除協(xié)議
- 特色農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)規(guī)劃
- 二零二五年度北京市影視行業(yè)影視演員經(jīng)紀合同范本
- 有機農(nóng)業(yè)發(fā)展與推廣方案
- 智能家居怎么語音控制
- 固廢處理項目立項報告
- 建設安裝工程承包合同條例
- 綜合與實踐 低碳生活 教學設計 2024-2025學年人教版七年級數(shù)學下冊
- 河北省房屋建筑和市政基礎設施工程監(jiān)理招標文件示范文本(2025版)
- 高考語文復習:觀點思辨類高考作文寫法指導 課件
- 化學實驗室安全培訓教案
- 罪錯未成年人專門教育制度的解構與再塑
- 2025年不定期勞動合同樣本(2篇)
- 2024年浙江特殊教育職業(yè)學院高職單招語文歷年參考題庫含答案解析
- 小學家長進課堂講安全知識
- 2025屆高考英語二輪專題復習與測試專題三完形填空第一講八大技法破解完形填空課件
- 第一單元項目1《設計互聯(lián)網(wǎng)簡歷》說課稿 2024-2025學年安徽版(2024)初中信息技術七年級上冊
- 2024年西安航空職業(yè)技術學院單招職業(yè)技能測試題庫標準卷
評論
0/150
提交評論