中國傳統(tǒng)節(jié)日_第1頁
中國傳統(tǒng)節(jié)日_第2頁
中國傳統(tǒng)節(jié)日_第3頁
中國傳統(tǒng)節(jié)日_第4頁
中國傳統(tǒng)節(jié)日_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中國傳統(tǒng)節(jié)日主講人:姚佳佺Words

and

phrases

lunar農(nóng)歷SpringFestival春節(jié)Mid-AutumnFestival中秋節(jié)ClearandBrightFestival清明節(jié)TheDoubleNinthFestival重陽節(jié)Celebration慶祝Thebeginningof...的開始Vital至關(guān)重要的Ritual儀式Migration移民、遷徒Tradition傳統(tǒng)Custom習(xí)俗Symbolize象征Express表示SamplevideoUsefulsentencesandphrasesofChineseSpringfestivalThefirstdayofthefirstlunarmonthisspringfestival,thebeginningofanewyearforchina.Springfestivalischina’sbiggestextravaganzaandadayforfamilyreunion.農(nóng)歷正月初一是春節(jié),這是中國新年的開始。春節(jié)是中國最大的節(jié)日,也是家人團(tuán)聚的日子。BeingroundfamilymembersattheturnoftheyearisavitalritualfortheChinesepeople.對(duì)于中國人來說,在新年的時(shí)候家庭團(tuán)圓是一個(gè)至關(guān)重要的儀式。Manyofthoselivingawayfromtheirhometownsreturnhomeduringspringfestival,whichgivesrisetowhat’scalled“thelargestannualhumanmigrationintheworld”,alsoknownasthe“springfestivaltravelrush”.許多遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的人在春節(jié)期間返回家鄉(xiāng),這導(dǎo)致了所謂的“世界上最大的年度人口遷徙”,也被稱為“春運(yùn)”。Text范文Thefirstdayofthefirstlunarmonthisspringfestival,thebeginningofanewyearforchina.Springfestivalischina’sbiggestextravaganzaandadayforfamilyreunion.BeingroundfamilymembersattheturnoftheyearisavitalritualfortheChinesepeople.Manyofthoselivingawayfromtheirhometownsreturnhomeduringspringfestival,whichgivesrisetowhat’scalled“thelargestannualhumanmigrationintheworld”,alsoknownasthe“springfestivaltravelrush”.SamplevideoUsefulsentencesandphrasesoftheMid-autumnfestivalThefifteenthdayoftheeighthlunarmonthisthemid-autumnfestival,acelebrationthatfocusesonthemoon.農(nóng)歷八月十五是中秋節(jié),這是一個(gè)以月亮為中心的節(jié)日。EnjoyingthebeautyofthefullmoononthisdayhasbeenalongstandingtraditionChinesecustomforcenturies.在這一天欣賞滿月之美,是中國數(shù)百年來的一項(xiàng)悠久傳統(tǒng)習(xí)俗。Asidefromspringfestival,themid-autumnfestivalisthemostimportantfestivalsymbolizingreunion.theroundnessofthefullmoonexpressespeople’sdesire.除了春節(jié),中秋節(jié)是最重要的象征團(tuán)圓的節(jié)日。圓圓的滿月表達(dá)了人們的愿望。Text范文Thefifteenthdayoftheeighthlunarmonthisthemid-autumnfestival,acelebrationthatfocusesonthemoon.EnjoyingthebeautyofthefullmoononthisdayhasbeenalongstandingtraditionChinesecustomforcenturies.asidefromspringfestival,themid-autumnfestivalisthemostimportantfestivalsymbolizingreunion.theroundnessofthefullmoonexpressespeople’sdesire.Forawholesomehappyfamily.Eatingmooncakesisanimportantcustomduringthemid-autumnfestival.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論