版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
Acoursewareonthebasicstructureofthefivema目錄CONTENTSSimplesensesCompoundpresenceComplexpresenceEllipsispresence01SimplesensesCHAPTERSummarywordssubject+predicateDetaileddescriptionThebasicstructureofasimplesentence,withonlyonepredicateverb,expressesthecompletemeaning.Subject+predictSummarywordssubject+predicate+objectDetaileddescriptionExpandthestructureofsimplesentencesbyaddingobjectelementstomakethesentencecontentmorecomplete.Subject+predict+objectsubject+predicate+linkingverb+predicateSummarywordsAnotherextendedstructureofsimplesentences,addinglinkingverbsandpredicate,tomakethesentencemoreexpressive.DetaileddescriptionSubject+predict+predict02CompoundpresenceCHAPTERAcompoundpresencecontainstwoormoreindependentclaimsthatareconnectedbyacoordinatingconnection(e.g.,"and,""but,""or")IndependentclaimsarecompletesensesthatcanstandaloneCoordinatingconnectionsareusedtocreatealogicalconnectionbetweentheclausesCompositionofcompoundsensesIndependentclaimsThesearecompletesensesthatcanstandaloneandexpressacompletethoughtTheseareincompletesensesthatcannotstandaloneandrequireanindependentclausetocompletethethoughtThesearedependentclausesthatmodifyanounorpronounandprovideadditionalinformationaboutitThesearedependentclausesthatmodifyaverb,objective,orotherverbandprovideadditionalinformationabouttheirfunctionormanagerDependentclausesObjectiveclausesAdvancedclausesClassificationofclaimsIndependentclaimscanbetranslatedasseparatesentencesinotherlanguagesObjectiveclausesshouldbetranslatedassuborderclausesthatmodifynounsorpronounsinotherlanguagesAdvancedclausesshouldbetranslatedassublimateclausesthatmodifyverbs,objections,orotheradvertisementsinotherlanguagesDependentclausesshouldbetranslatedascollateralclausesordependentclausesinotherlanguages,dependingonthestructureandgrammarofthetargetlanguageTranslationofclaims03ComplexpresenceCHAPTER
CompositionofcomplexsensesMainsentenceThecoreofacomplexsentence,expressingacompleteideaorconcept.ClauseAsasupplementormodificationtothemainsentence,providingmoredetailsorinformation.Conjunctionsusedtoconnectthemainclauseandthesubordinateclause,indicatingtherelationshipbetweenthetwo.03NestedcomplexsentencesAclausecontaininganotherclauseformsamulti-levelnestedstructure.01Parallelcomplexsentencescomposedoftwoormoreparallelclauses,usuallyconnectedbyparallelconjunctions.02Complexsentencescontainingamainclauseandoneormoresubordinateclauses,whichsupplementormodifythemainclause.ClassificationofcomplexsensesTranslationofcomplexsensesLiteraltranslation:Translateaccordingtothesentencestructureandwordorderoftheoriginaltext,tryingtomaintainthemeaningandstyleoftheoriginaltext.Freetranslation:notlimitedtothesentencestructureandwordorderoftheoriginaltext,withtheprimarygoalofconveyingthemeaningandspiritoftheoriginaltext.Translation:Splitcomplexsentencesintoseveralsimplesentencesfortranslation,makingthetranslationclearerandeasiertounderstand.Comprehensivetranslationmethod:flexiblyapplyliteraltranslation,freetranslation,andpartialtranslationmethodsaccordingtospecificsituationstoachievethebesttranslationeffect.04EllipsispresenceCHAPTERMissionofverbWhentheverbisclearfromthecontext,itcanbecommittedMissionofobjectWhentheobjectofthepresenceisclearfromthecontext,itcanbecommittedMissionofsubjectWhenthesubjectofthepresenceisclearfromthecontext,itcanbecommittedTheFormationofOmittedSentencesMissionofmainclauseThemainclauseofasensecanbecommitted,leavingbehindafragmentedsenseOmissionsofsublimateclauseThesublimateclauseofasentencecanbecommitted,leavingbehindafragmentedsentenceTypesofOmittedSentencesTranslatingcommittedintentionsrequiresagoodunderstandingofthecontextandtheabilitytoinferthemissinginfor
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 棉被購買合同范例
- 網(wǎng)費(fèi)繳納合同范例
- 二手奧迪轎車買賣合同范例
- 手術(shù)設(shè)備采購合同范例
- 影視設(shè)備租賃合同范例
- 路燈電纜合同范例
- 電梯安裝護(hù)欄合同范例
- 樹木供銷合同范例
- 違法倉庫合同范例簡約
- 人才勞動(dòng)合同范例
- 全國自然教育中長期發(fā)展規(guī)劃
- 農(nóng)民素質(zhì)提升培訓(xùn)
- 冬季駕駛安全培訓(xùn)避免車輛失控和翻車的技巧
- 2024年考研政治真題與答案解析(完整版)
- 第四章-國防動(dòng)員
- 護(hù)患溝通技巧培訓(xùn)課件讓護(hù)患溝通更有溫度
- 鄉(xiāng)土中國差序格局
- 高中生物科組教研活動(dòng)總結(jié)
- 社工站工作總結(jié)匯報(bào)
- 2024年度醫(yī)院內(nèi)科呼吸科述職報(bào)告課件
- 職業(yè)衛(wèi)生刺激性氣體
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論