國際金融(雙語)復(fù)習(xí)大綱_第1頁
國際金融(雙語)復(fù)習(xí)大綱_第2頁
國際金融(雙語)復(fù)習(xí)大綱_第3頁
國際金融(雙語)復(fù)習(xí)大綱_第4頁
國際金融(雙語)復(fù)習(xí)大綱_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

PAGEPAGE5(一)論述、簡答、計(jì)算題:1、WhatisthecurrentaccountbalanceofFrancewhentheFrenchbudgetsurplusis348millionEuros,privatesavingis256millionEuros,domesticcapitalformationis134millionEuros?解答:Nationalsaving=privatesaving+governmentsaving=256+348=604millionCurrentaccountbalance=nationalsaving–domesticrealinvestment=604-134=470million附:Currentaccountbalance(CA)=netforeigninvestment(If)Nationalsaving(S)=domesticrealinvestment(Id)+netforeigninvestment(If)If=CA=S-Id,CA=Y(domesticproductionofgoodsandservices)-E(totalexpendituresongoodsandservices)2、WhichofthefollowingtransactionscouldcontributetoaBritishcurrentaccountsurplus?ExplainwhyaFrenchfirmsellsdefenseequipmenttotheBritishgovernmentfor250millionpoundsinbankdepositsbGreatBritainmakesagiftof$500milliontotheIraqigovernmenttoaidinreconstruction.cTheUnitedStatesborrows200millionpoundsonashort-termbasisfromtheBritishgovernmenttobuy200millionpoundsintextilesfromGreatBritain.C:merchandiseexports——currentaccountsurplusA:merchandiseimports——currentaccountdeficitB:unilateraltransfer——currentaccountdeficit3、Youareprovidedwiththefollowinginformationaboutacountry’sinternationaltransactionsduringagivenyear:Serviceexports $346Serviceimports $354Merchandiseexports $480Merchandiseimports $348Incomeflows,net $153Unilateraltransfers,net $142Increaseinthecountry’sholdingofforeignassets,net (excludingofficialreservesassets) $352Increaseinforeignholdingsofthecountry’sassets,net (excludingofficialreserveassets) $252Statisticaldiscrepancy,net $154Calculatetheofficialsettlementsbalanceandthecurrentaccountbalance.Isthecountryincreasingordecreasingitsnetholdingsofofficialreserveassets?Why?A:Currentaccountbalance=netcredits–netdebitson(theflowofgoods,services,incomeandunilateraltransfer)=(346—354)+(480—348)+153—142=135Financialaccountbalance=foreignholdingsofthecountry’sassets–thecountry’sholdingofforeignassets=—352+252=—100So,officialsettlementbalance(B)=CAbalance+financialaccountbalance=135—100=35B:Currentaccountbalance=132—8+153—142=135B=CA+FA=135+(—100)=35B+OR+Statisticaldiscrepancy=0OR=—189IncreaseinnetholdingsofofficialreserveassetDebit(-)Credit(+)BalanceGoods348480132Services354346-8Income153Unilateraltransfer142-142Privatecapitalflows352252-100OR189-189Statisticaldiscrepancy1544、Foreachcasebelow,statewhethertheeurohasappreciatedordepreciatedandgiveanexampleofaneventthatcouldcausethechangeintheexchangerate.Thespotrategoesfrom450euros/Mexicanpesoto440euros/Mexicanpeso.Thespotrategoesfrom0.011Mexicanpesos/euroto0.006Mexicanpesos/euro.Thespotrategoesfrom1.48euros/Britishpoundto1.51euros/Britishpound.Thespotrategoesfrom0.73Britishpounds/euroto0.75Britishpounds/euro.A:indirectquotation,euroappreciatedB:directquotation,eurodepreciatedC:indirectquotation,eurodepreciatedD:directquotation,euroappreciated5、Whatarethetwoformsofinterbankforeignexchangetrading?Compareandcontrasthesimilaritiesanddifferencesofthetwoforms.Form1InterbanktradingisconducteddirectlybetweenthetradersatdifferentbanksForm2InterbanktradingareconductedthroughforeignexchangebrokerSimilarities:Botharemakingtheforeignexchangetrades.Differences:=1\*GB3①Form1,thetradersknowtowhomtheyarequotingexchangeratesforpossible。Form2,theuseofbrokersprovideanonymitytothetradersuntilanexchangerateisagreedonforatrade.=2\*GB3②Form2,theuseofbrokerscanalsoallowthebanktoeconomizeonthecostsofsearchingforthebestavailableexchangerates,becausethebroker’sbusinessistoknowtheratesatwhichvariousbanksarewillingtotrade.Brokersearncommissionfortheirservices.對(duì)于整個(gè)經(jīng)濟(jì)中的全部產(chǎn)品而言,PPP假說的預(yù)測是最差的絕對(duì)購買力平價(jià):在某一時(shí)點(diǎn)上匯率的決定,在某一時(shí)點(diǎn)上兩種貨幣貨幣間的均衡匯率實(shí)際上就等于兩國物價(jià)水平的比率相對(duì)購買力平價(jià):說明一定時(shí)期內(nèi)匯率的變動(dòng)的原則,認(rèn)為匯率的漲落是由于物價(jià)或貨幣購買了的變動(dòng)而引起的,并主張,一定時(shí)期內(nèi)匯率的變化應(yīng)與同期兩國物價(jià)水平的相對(duì)變動(dòng)成比例購買力評(píng)價(jià)的缺陷之處它以貨幣數(shù)量論為前提,把價(jià)格與匯率的關(guān)系完全看作是單向的因果關(guān)系其中價(jià)格是因,匯率是果,這也有?,F(xiàn)實(shí)。價(jià)格指數(shù)的選擇亦無嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn),究竟應(yīng)該以國內(nèi)生產(chǎn)總值消脹指數(shù)、批發(fā)價(jià)格指數(shù)還是消費(fèi)價(jià)格指數(shù),很難從理論上提出科學(xué)的依據(jù)實(shí)際情況中難以滿足各國相同可貿(mào)易品權(quán)數(shù)相同評(píng)價(jià):購買力平價(jià)論由于抓住了貨幣內(nèi)在的特性──貨幣的購買力,即價(jià)格水平這一影響匯率的核心因素,并首次使理論匯率的確定得到了量化的尺度,比較直觀,因而長期以來一直深受學(xué)術(shù)界的推崇,占據(jù)主流地位,至今仍有極大影響。尤其是在嚴(yán)重的通貨膨脹時(shí)期,購買力平價(jià)論的可靠性更為突出。15.Exchangecontrolsresultinconsiderablecoststoacountrywhosegovernmentimposesthem.Describethesecostsandtherolethatparallelmarketsplayineconomieswithexchangecontrols.外匯管制旨在限制對(duì)外匯的過度私人需求(促使本幣貶值的壓力。);在外匯管制中,一些人想得到外匯,并原因?yàn)榇酥Ц陡哂诋?dāng)前匯率的價(jià)格,但他們卻不能買到外匯,由于一些凈邊際損失,這會(huì)帶來整個(gè)國家的福利損失,此外,這些不能被滿足的需求者,還會(huì)轉(zhuǎn)向其它方法以得到外匯,他們可能會(huì)賄賂政府官員以得到稀缺的外匯,他們還可以逃避外匯管制,從非法外匯黑市得到外匯(一般以遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于官方平價(jià)的價(jià)格)。(二)名詞解釋:Chapter02balanceofpayments:Thesetofaccountsrecordingallflowsofvaluebetweenanation’sresidentsandtheresidentsoftherestoftheworldduringaperiodoftime.thecurrentaccount:Recordsthevaluesofgoodsandservicessoldandpurchasedabroad,+netinterestandotherfactorpaymentsandnetunilateraltransfersandgifts.thecapitalaccount:consistsofcapitaltransferandthebuyingandsellingofnonproductiveassetsandnon-financialassets.thedouble-entrybookkeeping:Anyexchangeautomaticallyentersthebalance-of-paymentaccountstwice:asacreditandasadebitofthesamevalue.merchandisetradebalance:equalsthenetcredits-debits,onmerchandiseflows.currentaccountbalance:equalsthenetcredits-debitsontheflowsofgoods,services,income,andunilateraltransfers.Italsoequalsthechangeinthenation’sforeignassetsminusforeignliabilities,alsoknownasnetforeigninvestment.theoverallbalance:equalsthesumofthecurrentaccountbalance+theprivatecapitalaccountbalance.theofficialreserveassetbalance(OR):官方黃金和外匯資產(chǎn)的余額;其它與IMF相關(guān)的官方儲(chǔ)備的余額,以及被他國看作其官方資產(chǎn)的余額;稱之為官方資產(chǎn)余額theErrorsandOmissions:isasuspiciousitem,calledstatisticaldiscrepancy.residents:includeallitsgovernmentalbodies(excludingcentralbanks)andthoseindividualsandorganizationsthatresidepermanently(usuallymorethanayear)andhavetheireconomic“centerofinterest”inthecountry.theinternationalinvestmentposition:isastatementofthestocksofanation’sinternationalassetsandforeignliabilitiesatapointintime,usuallytheendofayear.theIMF:TheIMFwassetupwithcontributionsofgoldandforeignexchangefrommembergovernments.Itgrantsallmembercountriestherighttoborrowreservestofinancetemporarydeficits.thereservepositionintheIMF:指的是一個(gè)國家加入基金組織時(shí),所繳納的份額。按IMF規(guī)定,認(rèn)繳份額的25%須以可兌換貨幣繳納,其余75%用本國貨幣繳納SDRs:(SpecialDrawingRight)isanartificial"basket"currencyusedbytheIMFforinternalaccountingpurposes.TheSDRisalsousedbysomecountriesasapegfortheirowncurrency,andisusedasaninternationalreserveasset.Chapter03foreignexchange:Definitioninbroadsense:holdingsofforeigncurrencies:(1)foreigncurrencies;(2)paymentinstrumentsdenominatedinforeigncurrencies,likedemandbankdeposits;(3)securitiesintermsofforeigncurrencies;(4)otherclaimsonnonresidentsintermsofforeigncurrencies.Definitioninnarrowsense:themeanswhichisusedininternationalsettlement.exchangerate:thepriceofonenation’smoneyintermsofanothernation’smoney.spotexchangerate:Thespotexchangerateisthepricefor“immediate”exchange(delivery).forwardexchange:thepricesetnowforanexchange(delivery)thatwilltakeplacesometimeinthefutureintangiblemarket:banksandtraderswhoworkatbanksareatthecenteroftheforeignexchangemarket.Thesebanksandtheirtradersusecomputersandtelephonestoconductforeignexchangetradeswiththeircustomersandalsowitheachother.avehiclecurrency:Oneforeigncurrencyisexchangedfordollars,andthesedollarsarethenexchangedfortheotherforeigncurrency.Thedollarisoftenusedinthiswaytoaccomplishtradingbetweentwoothercurrencies,andthedollariscalledavehiclecurrency.SWIFT(SocietyforWorldwideInterbankFinancialTelecommunications):whichisusedtotransmitinstructionsfromonememberbanktoanotherCHIPS(ClearingHouseInternationalPaymentsSystem):Thissystemclearsdollartransfersamongitsmemberbanks,whichincludealllargeandinternationallyactivebanks.floatingexchangerate:Itistheexchangeratesystemwithoutinterventionbygovernmentsorcentralbankers.theequilibriumexchangerate:(market-clearingrate)meansnotendencyforchange.Itisattheintersectionpointofthesupplyanddemandcurves.fixedexchangerate:Officialstrivetokeeptheexchangeratevirtuallyfixed(orpegged)eveniftheratetheychoosediffersfromthecurrentequilibriumrate.thedepreciation(theappreciation):Underthefloating-ratesystemafallinthemarketprice(theexchangeratevalue)ofacurrencyiscalledadepreciationofthatcurrency;ariseisanappreciation.thedevaluation(therevaluation):Werefertoadiscreteofficialreduction(rising)intheotherwisefixedparvalueofacurrencyasadevaluation(revaluation).arbitrage:Theprocessofbuyingandsellingtomakea(nearly)risklesspureprofit,ensuresthatratesindifferentlocationsareessentiallythesame,andthatratesandcross-ratesarerelatedandconsistentamongthemselves.biangulararbitrage:Buycurrencieswheretheyarecheapandsimultaneouslysellthemwheretheyareexpensive.triangulararbitrage:Thereisanopportunitytomakerisklessprofitbyarbitragingthroughthethreerates.basicrates:Basicratesrepresentthedollarpriceofvariousforeigncurrenciescrossrates:thecross-ratesaretheratesbetweenforeigncurrencies. Chapter04exchangeraterisk:thepossibilityoflossorgainofforeignexchange(currencies)assets(orliabilities)heldbypersonsbecauseofchangesofexchangeernationalfinancialinvestment:investmentonforeign-currencyernationalinvestmentwithcover:iftherateatwhichthefuturesaleofforeigncurrencywilloccurislockedinnowthroughaforwardexchangecontract,wehave~.internationalinvestmentwithoutcover:involvesinvestinginafinancialassetdenominatedinaforeigncurrencywithouthedgingorcoveringthefutureproceedsoftheinvestmentbackintoone’sowncurrency.hedging:Hedgingapositionexposedtorateriskistheactofreducingoreliminatinganetassetornetliabilitypositionintheforeigncurrency.hedgers:arepersonswhohaveahomecurrencyandseekabalancebetweentheirliabilitiesandassetsinforeigncurrencies.speculating:Speculatingistheactoftakinganetassetposition(“l(fā)ong”)oranetliabilityposition(“short”)intheforeigncurrency,therebygamblingonitsfutureexchangevalue.speculators:Aspeculatorisanybodywhoiswillingtotakeanetpositioninaforeigncurrency,whateverhismotivesorexpectationsaboutthefutureoftheexchangerate.theforwardpremium:F=(f–e)/eIfFispositive,thepoundisataforwardpremiumbecauseitgainsvaluebetweenbuyingcurrentspotpoundsandsellingcurrentforwardpounds.theforwarddiscount:IfFisnegative,thepoundisataforwarddiscountbecauseitloses.coveredinterestarbitrage:Itisbuyingacountry’scurrencyspotandsellingthatcountry’scurrencyforward,tomakeanetprofitfromthecombinationofthedifferenceininterestratesbetweencountriesandtheforwardpremiumonthatcountry’scurrency.uncoveredinterestarbitrage:coveredinterestparity:TheconditionCoveredInterestDifferential(CD)=0isreferredascoveredinterestparity.uncoveredinterestparity:TheconditionExpectedUncoverInterestDifferential(EUD)=0iscalledtheuncoveredinterestparity.Thisparityisalsocalledthe“internationalFishereffect,” Chapter05PPP:Theprinciplethatunitofcurrencywillpurchasethesamebasketofgoodsanywhereintheworldthelawofoneprice:Aproductthatiseasilyandfreelytradedinaperfectlycompetitiveglobalmarketshouldhavethesamepriceeverywhere,oncethepricesatdifferentplacesareexpressedinthesamecurrency.Pi=e·Pi*.Itworkswellforheavilytradedcommodities(gold,metal,crudeoil,agriculturalcommodities)eitheratapointintimeorforexchangesovertime.absolutePPP:Positsthatabasketorbundleoftradableproductswillhavethesamecostindifferentcountriesifthecostisstatedinthesamecurrency.relativePPP:Positsthatthedifferencebetweenchangesovertimeinproduct-pricelevelsintwocountrieswillbeoffsetbythechangeintheexchangerateoverthistime.overshooting:Investorscanreactrationallytonewsbydrivingtheexchangeratepastwhattheyknowtobeitsultimatelongrunequilibriumvalue.Theactualexchangeratethenmovesslowlybacktothatlong-runratelateron.Thatis,theshortruntheactualexchangerateovershootsitslong-runvalueandthenrevertsbacktowardit.bandwagoneffects:Someinvestors,especiallyforexpectationsregardingthenear-termfuture(thenextminutes,hours,days,orweeks),mayexpectthattherecenttrendintheexchangeratewillcontinue.Theyextrapolatetherecenttrendintothefuture.nominalbilateralexchangerate:istheregularmarketratebetweentwocurrencies.nominaleffectiveexchangerate:isaweightedaverageofthemarketratesacrossanumberofforeigncurrencies.realbilateralexchangerate:incorporatesboththemarketexchangerateandtheproductpricelevelsfortwocountries.realeffectiveexchangerate:isaweightedaverageofrealbilateralexchangeratesacrossanumberofforeigncountries. Chapter06convertiblecurrency:thecurrencyisfullyconvertibleintoforeigncurrencyforalluses,forbothtradeingoodsandservicesandinternationalfinancialactivities.exchangecontrol:thegovernmentplacessomerestrictionsontheconversationofthedomesticcurrencyintoforeigncurrencyorviceversa.acleanfloat:Thefloatofexchangeratewhichgoeswhereprivatesupplyanddemanddriveitiscalledacleanfloat.adirtyfloat(amanagedfloat):Thefloatofexchangeratewhichisgenerallyfloatingbutwithofficialinterventioniscalledamanagedfloat(ifyouarean

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論