2024年醫(yī)學(xué)專業(yè)崗位職責(zé)5篇_第1頁
2024年醫(yī)學(xué)專業(yè)崗位職責(zé)5篇_第2頁
2024年醫(yī)學(xué)專業(yè)崗位職責(zé)5篇_第3頁
2024年醫(yī)學(xué)專業(yè)崗位職責(zé)5篇_第4頁
2024年醫(yī)學(xué)專業(yè)崗位職責(zé)5篇_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2024年醫(yī)學(xué)專業(yè)崗位職責(zé)5篇

目錄

第1篇醫(yī)學(xué)專業(yè)編輯崗位職責(zé)任職要求

第2篇核醫(yī)學(xué)專業(yè)崗位職責(zé)

第3篇醫(yī)學(xué)專業(yè)翻譯崗位職責(zé)

第4篇醫(yī)學(xué)專業(yè)翻譯崗位職責(zé)任職要求

第5篇醫(yī)學(xué)專業(yè)編輯崗位職責(zé)

醫(yī)學(xué)專業(yè)編輯崗位職責(zé)

主要從事醫(yī)學(xué)宣教和科普產(chǎn)品的開發(fā)制作。

要求:有正規(guī)醫(yī)學(xué)背景,性格開朗,工作踏實(shí),善于學(xué)習(xí)(很重要),溝通能力強(qiáng)。對電腦動畫及作圖有興趣、并熟悉制作軟件者優(yōu)先考慮。

我們是初創(chuàng)公司。如果你是學(xué)了醫(yī)但并不想當(dāng)臨床醫(yī)生、喜歡動畫或做圖的人,這無疑是一個非常合適的機(jī)會,也許你將發(fā)現(xiàn)另一片天空。

核醫(yī)學(xué)專業(yè)崗位職責(zé)

臨床數(shù)據(jù)工程師佛山原子醫(yī)療設(shè)備有限公司佛山原子醫(yī)療設(shè)備有限公司職責(zé)描述:

1、與多臨床研究中心對接,跟據(jù)項(xiàng)目要求,協(xié)調(diào)相關(guān)人員,收集、整理、清理相關(guān)病例數(shù)據(jù),并進(jìn)行輔助2、跟據(jù)公司要求和臨床中心情況,協(xié)助設(shè)計(jì)并主導(dǎo)落實(shí)的臨床研究方案。

3、建設(shè)并維護(hù)公司與醫(yī)院之間的科研合作關(guān)系。

4、策劃并協(xié)調(diào)實(shí)施相關(guān)臨床研究成功的網(wǎng)媒宣傳,包括但不限于網(wǎng)站,公眾號等

5、負(fù)責(zé)設(shè)計(jì)開發(fā)過程的設(shè)計(jì)文件及記錄文件的編制和歸檔。

任職要求:

1.具備臨床醫(yī)學(xué)研究背景,特別是數(shù)據(jù)管理與統(tǒng)計(jì)分析背景;

2.擅長和人溝通,特別是與臨床醫(yī)生溝通,有較強(qiáng)的科研合作組織協(xié)調(diào)能力

3.具有良好中英文口頭和書面溝通表達(dá)能力和對問題的理解和邏輯分析能力;

4.學(xué)習(xí)能力強(qiáng),對待工作積極主動,細(xì)致認(rèn)真;

5.良好的團(tuán)隊(duì)合作意識和能力,能夠接受一定的出差

6.熟練使用相關(guān)醫(yī)學(xué)統(tǒng)計(jì)分析軟件;

7.熟悉臨床研究中統(tǒng)計(jì)相關(guān)的方案設(shè)計(jì)思路與數(shù)據(jù)分析方法;

8.有一定的數(shù)據(jù)分析算法設(shè)計(jì)和實(shí)現(xiàn)能力;

9.影像醫(yī)學(xué)與核醫(yī)學(xué)專業(yè)背景優(yōu)先。

醫(yī)學(xué)專業(yè)翻譯崗位職責(zé)任職要求

醫(yī)學(xué)專業(yè)翻譯崗位職責(zé)

工作職責(zé):

崗位職責(zé):

1、對sci科研論文進(jìn)行翻譯、潤色和審校,確保達(dá)到sci發(fā)表的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn);

2、全程負(fù)責(zé)sci投稿期間英文稿的修改,全面提升論文的語言質(zhì)量和科研水平;

3、與翻譯團(tuán)隊(duì)成員溝通協(xié)作,定期組織團(tuán)隊(duì)開展翻譯經(jīng)驗(yàn)總結(jié)及交流,提高學(xué)術(shù)論文翻譯水平。

職位要求:

1)具有生物醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)或臨床/藥學(xué)碩士以上學(xué)歷者

2)具有豐富的寫作及發(fā)表生物醫(yī)學(xué)論文的經(jīng)驗(yàn)

3)譯文專業(yè),表達(dá)順暢

4)富有責(zé)任心,作風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn)、細(xì)致、認(rèn)真

5)擁有發(fā)表sci論文經(jīng)驗(yàn)或海外研究背景者優(yōu)先

職能類別:英語翻譯

關(guān)鍵字:sci醫(yī)學(xué)論文翻譯

醫(yī)學(xué)專業(yè)翻譯崗位

醫(yī)學(xué)專業(yè)編輯崗位職責(zé)任職要求

醫(yī)學(xué)專業(yè)編輯崗位職責(zé)

主要從事醫(yī)學(xué)宣教和科普產(chǎn)品的開發(fā)制作。

要求:有正規(guī)醫(yī)學(xué)背景,性格開朗,工作踏實(shí),善于學(xué)習(xí)(很重要),溝通能力強(qiáng)。對電腦動畫及作圖有興趣、并熟悉制作軟件者優(yōu)先考慮。

我們是初創(chuàng)公司。如果你是學(xué)了醫(yī)但并不想當(dāng)臨床醫(yī)生、喜歡動畫或做圖的人,這無疑是一個非常合適的機(jī)會,也許你將發(fā)現(xiàn)另一片天空。

醫(yī)學(xué)專業(yè)編輯崗位

醫(yī)學(xué)專業(yè)翻譯崗位職責(zé)

工作職責(zé):

崗位職責(zé):

1、對sci科研論文進(jìn)行翻譯、潤色和審校,確保達(dá)到sci發(fā)表的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn);

2、全程負(fù)責(zé)sci投稿期間英文稿的修改,全面提升論文的語言質(zhì)量和科研水平;

3、與翻譯團(tuán)隊(duì)成員溝通協(xié)作,定期組織團(tuán)隊(duì)開展翻譯經(jīng)驗(yàn)總結(jié)及交流,提高學(xué)術(shù)論文翻譯水平。

職位要求:

1)具有生物醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)或臨床/藥學(xué)碩士以上學(xué)歷者

2)具有豐富的寫作及發(fā)表生物醫(yī)學(xué)論文的經(jīng)驗(yàn)

3)譯文專業(yè),表達(dá)順暢

4)富有責(zé)任心,作風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn)、細(xì)致、認(rèn)真

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論