法語(yǔ)委托翻譯合同書(shū)合集3篇_第1頁(yè)
法語(yǔ)委托翻譯合同書(shū)合集3篇_第2頁(yè)
法語(yǔ)委托翻譯合同書(shū)合集3篇_第3頁(yè)
法語(yǔ)委托翻譯合同書(shū)合集3篇_第4頁(yè)
法語(yǔ)委托翻譯合同書(shū)合集3篇_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

法語(yǔ)委托翻譯合同書(shū)(第一篇)此文檔協(xié)議是通用版本,可以直接使用,符號(hào)*表示空白。甲方:*******乙方:*******關(guān)于甲方托付乙方進(jìn)行資料翻譯事宜甲、乙雙方在公平、互利、自愿原則上,經(jīng)協(xié)商簽訂本合同,共同信守。為明確甲、乙雙方的權(quán)利和義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:一、甲方向乙方供應(yīng)有關(guān)書(shū)籍、資料,作為乙方翻譯的參考資料。二、甲方向乙方保證其供應(yīng)的文稿已取得版權(quán)許可;文稿中沒(méi)有任何簡(jiǎn)單引起刑事或民事的內(nèi)容。文稿中對(duì)于不合理或違反XX法律法規(guī)或國(guó)際法或國(guó)際慣例的服務(wù)要求,乙方將予以拒絕。三、甲方如對(duì)乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起7日內(nèi),向乙方提出修改意見(jiàn),乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)免費(fèi)進(jìn)行修改,直至甲方滿足為止。另外,乙方出于保密起見(jiàn)只負(fù)責(zé)保存原文和譯文十天。逾期不取將予以銷毀。譯文交稿后乙方不負(fù)責(zé)保留譯稿和磁盤。鑒于翻譯認(rèn)知的時(shí)效性,甲方應(yīng)在收到譯文后七天內(nèi)對(duì)譯文提出異議,逾期本公司將對(duì)包括譯文的精確性在內(nèi)不擔(dān)當(dāng)責(zé)任。四、乙方有權(quán)要求甲方無(wú)償供應(yīng)相關(guān)背景資料。五、乙方應(yīng)保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實(shí)原文、譯文精確;語(yǔ)句通順、全文流暢。甲方應(yīng)理解以下可能消失的狀況:翻譯中存在可譯與不行譯、兩種語(yǔ)言中沒(méi)有意義肯定相同的兩個(gè)詞、同一語(yǔ)言中沒(méi)有意義肯定相同的詞,以及各語(yǔ)言或同一語(yǔ)言中表達(dá)方式的無(wú)限多樣性等問(wèn)題,因而翻譯總有偏失等現(xiàn)象;作為譯者,應(yīng)當(dāng)盡可能削減這種偏失,甲方不能因?qū)δ承┰~的擇取而拒稿,任何爭(zhēng)議,雙方應(yīng)以商討方式解決。六、乙方遵守翻譯職業(yè)道德,對(duì)其譯文的精確性和對(duì)內(nèi)容的保密性負(fù)責(zé),不負(fù)與此文件有關(guān)聯(lián)的任何其他責(zé)任。不管甲方的商業(yè)利潤(rùn)如何,乙方均有權(quán)獲得翻譯費(fèi)。七、結(jié)款方式及翻譯價(jià)格以客戶托付單為準(zhǔn)。八、乙方需按規(guī)定日期將相關(guān)背景資料及譯文文本完整歸還甲方。九、如因甲方緣由推遲供應(yīng)給乙方翻譯稿件或翻譯的相關(guān)資料時(shí)間,受到的損失由甲方擔(dān)當(dāng)。十、如甲方原稿修改,而需乙方對(duì)譯文作相應(yīng)修改,依據(jù)修改程度酌量收取改稿費(fèi),或在收取原稿翻譯費(fèi)后,對(duì)修改稿按單價(jià)重新計(jì)費(fèi)。如補(bǔ)充翻譯,則另行收費(fèi)。對(duì)于原稿以其它方式訂稿,即不以原文的形式訂稿,需進(jìn)行重新核查或修改的,應(yīng)依據(jù)程度收取費(fèi)用。十一、甲乙雙方在合作過(guò)程中,如遇問(wèn)題,應(yīng)經(jīng)過(guò)友好協(xié)商解決。十二、本協(xié)議一式兩份。甲、乙雙方各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效。甲方:*******乙方:******代表:*******代表:******日期:*******日期:******法語(yǔ)委托翻譯合同書(shū)(第二篇)合同范文-法語(yǔ)委托翻譯合同書(shū)摘要:本合同書(shū)依據(jù)法律法規(guī)的有關(guān)規(guī)定,由以下兩方(以下稱為“雙方”)在自愿、平等和互利的基礎(chǔ)上,達(dá)成一致并簽署本委托翻譯合同。根據(jù)本合同,委托方授權(quán)被委托方以合法方式進(jìn)行翻譯服務(wù),并約定相關(guān)細(xì)節(jié)和義務(wù)。合同書(shū):合同編號(hào):【合同編號(hào)】一、合同的雙方委托方:名稱:【委托方名稱】地址:【委托方地址】法定代表人:【法定代表人姓名】電話:【委托方聯(lián)系電話】電子郵件:【委托方電子郵件地址】被委托方:名稱:【被委托方名稱】地址:【被委托方地址】法定代表人:【法定代表人姓名】電話:【被委托方聯(lián)系電話】電子郵件:【被委托方電子郵件地址】二、委托內(nèi)容根據(jù)本合同,委托方授權(quán)被委托方進(jìn)行以下翻譯服務(wù):【具體翻譯內(nèi)容描述】三、費(fèi)用和支付方式1.委托方支付給被委托方的費(fèi)用為:【費(fèi)用金額】。該費(fèi)用應(yīng)在【具體支付時(shí)間】前支付至被委托方指定的銀行賬戶。四、約定條款1.質(zhì)量保證:被委托方應(yīng)確保按照最佳努力完成翻譯服務(wù),并保證翻譯文件的準(zhǔn)確性和一致性。2.保密條款:對(duì)于由委托方提供給被委托方的任何機(jī)密信息,被委托方應(yīng)承諾予以保密,并在法律范圍內(nèi)采取適當(dāng)?shù)拇胧┍Wo(hù)其機(jī)密性。3.違約責(zé)任:任何一方如違反本合同的約定,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。五、合同生效和解除1.本合同自雙方簽署之日起生效,并持續(xù)至委托方接受翻譯完成之日或雙方協(xié)商一致解除合同之日止。2.雙方如有解除合同的情況發(fā)生,應(yīng)根據(jù)協(xié)商一致達(dá)成解除合同的具體條件和方式。六、法律適用和爭(zhēng)議解決1.本合同的簽署、生效、履行和解釋,適用于中華人民共和國(guó)相關(guān)法律法規(guī)。2.凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方可將爭(zhēng)議提交至合同約定雙方所在地有管轄權(quán)的人民法院解決。七、其他條款1.本合同一式兩份,委托方和被委托方各持一份,具有同等法律效力。2.本合同的附件為不可分割的組成部分,并與本合同具有同等法律效力。3.本合同的標(biāo)題僅供參考,不應(yīng)被視為對(duì)合同條款的限制?!疚蟹矫Q(中文)】【被委托方名稱(中文)】【委托方簽名】【被委托方簽名】【簽署日期】【簽署日期】(第二篇):本合同請(qǐng)依照法律合同的格式進(jìn)行排版,確保清晰、簡(jiǎn)潔易讀,并在合同內(nèi)容的各分節(jié)下方空行,以便于閱讀和理解。同時(shí),請(qǐng)加粗或使用特殊字體標(biāo)注合同中的標(biāo)題和重點(diǎn)條款,以突出其重要性。免責(zé)聲明:本范文僅供參考,具體合同內(nèi)容應(yīng)根據(jù)具體情況進(jìn)行調(diào)整和修改,以符合法律和當(dāng)事人的實(shí)際需求。本范文不構(gòu)成法律意見(jiàn)或任何承諾,若需法律咨詢,請(qǐng)咨詢專業(yè)律師。法語(yǔ)委托翻譯合同書(shū)(第三篇)法語(yǔ)委托翻譯合同書(shū)合同編號(hào):[合同編號(hào)]本合同由下述雙方(以下簡(jiǎn)稱“甲方”和“乙方”)于[合同簽訂日期]簽署:甲方(委托方):公司名稱/個(gè)人姓名:[甲方公司名稱/甲方個(gè)人姓名]注冊(cè)地址/住所地址:[甲方注冊(cè)地址/甲方住所地址]聯(lián)系電話:[甲方聯(lián)系電話]傳真號(hào)碼:[甲方傳真號(hào)碼]電子郵件:[甲方電子郵件]乙方(受托方):公司名稱/個(gè)人姓名:[乙方公司名稱/乙方個(gè)人姓名]注冊(cè)地址/住所地址:[乙方注冊(cè)地址/乙方住所地址]聯(lián)系電話:[乙方聯(lián)系電話]傳真號(hào)碼:[乙方傳真號(hào)碼]電子郵件:[乙方電子郵件]背景:甲方在進(jìn)行法語(yǔ)文件翻譯方面具有需求,希望委托乙方提供相關(guān)服務(wù)。條款:1.委托內(nèi)容:甲方委托乙方進(jìn)行法語(yǔ)到漢語(yǔ)的文件翻譯服務(wù)。具體所需翻譯文件的數(shù)量、類型和截止日期將在另行協(xié)商確定。2.價(jià)格和支付:甲方同意支付乙方的翻譯服務(wù)費(fèi)用。具體費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)和支付方式將在另行協(xié)商確定。3.保密條款:雙方同意在合作期間以及合作結(jié)束后對(duì)所有相關(guān)信息和文件保密。4.違約責(zé)任:任何一方如有違約行為,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,包括但不限于支付違約金或賠償甲方因此而遭受的損失。5.爭(zhēng)議解決:雙方因履行本合同而發(fā)生的任何爭(zhēng)議應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決。如協(xié)商不成,爭(zhēng)議將提交至簽訂地有管轄權(quán)的法院裁決。6.合同變更:任何合同變更必須經(jīng)過(guò)雙方書(shū)面同意并簽署。7.通知:合同簽署雙方的通知均應(yīng)以郵寄方式或電子郵件發(fā)送至對(duì)方提供的地址或郵箱。8.適用法律:本合同受[適用法律]

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論