通用工程英語聽說教程下原文及翻譯樣本_第1頁
通用工程英語聽說教程下原文及翻譯樣本_第2頁
通用工程英語聽說教程下原文及翻譯樣本_第3頁
通用工程英語聽說教程下原文及翻譯樣本_第4頁
通用工程英語聽說教程下原文及翻譯樣本_第5頁
已閱讀5頁,還剩61頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Unit11SiteInspection(2)U11/SectionASomeTipsforSiteInspection(P67-69)Thepreviousunitreferredtothegeneraltipsforhostingsiteinspections(工地檢查),whilethisunitaimstointroducethegeneralideasofhowtoprepareinspectorsforcarryingoutsiteinspectionsmoreefficiently,especiallyhelpfulforthoseyounginspectorswhoarenotsoexperienced.上一單元提到了主持接待工地檢查某些通用技巧,而本單元旨在簡介檢查員應當如何準備,以便更有效地執(zhí)行工地檢查工作某些總體(工作)思路,這對于那些經(jīng)驗局限性年輕檢查員來說特別有協(xié)助。

Begoal-oriented目的明確Mostengineeringprojectsinvolvemanyconstructionproceduresanddifferentsites,so,inordertoimplementsupervisionandmaintaintheprojectquality,therearemanyobjectstobeinspectedonthesite,suchasthetemporaryfacilities,formworks,reinforcementworks,concreteworks,steelstructureworks,pipingandelectricalworks,roofingandwaterproofing,finishingworks,safetymanagement,andsoon.Sortouttheobjectsandstepsofinspectionsothatthecontractorcanprovidedirectassistanceandenoughinformation.

大多數(shù)工程項目涉及諸多施工程序和不同施工工地,因而,為了實行工程監(jiān)督,保證工程質(zhì)量,工地上有諸多項目需要檢查,例如暫時設施﹑(澆筑)模板﹑加固工程﹑混凝土工程﹑鋼構造工程﹑管道和電氣工程﹑屋頂和防水解決工程﹑終飾工程﹑安全管理工作等等。檢查員要分類整頓好被檢核對象,明確檢查各個環(huán)節(jié),以便承包商可以提供直接協(xié)助和足夠信息。Schedulegoodtiming(籌劃)安排好檢查時機Timethesiteinspectionflexibly,takingthedifferences—inspectinggoals,objects,andweather—intoconsideration.靈活安排工地檢查時機,把不同檢查目的﹑檢核對象以及天氣差別狀況列入考慮范疇。Iftheinspectionneedsthepreparationandtheassistanceofthecontractor,callthereceptiondeskaheadofschedule,givingthelatterenoughtimetogetready.Iftheinspectionaimstochecktheinstantconstructionstate,asuddeninspectionisworthconsidering,withoutinformingthecontractorbeforethat.如果檢查需要承包商準備和協(xié)助,請?zhí)崆案嬷哟帲ㄇ芭_),給她們足夠時間準備。如果檢查目是要檢查即時施工狀態(tài),那么不提前告知承包商,值得考慮進行一次突擊檢查(或“進行一次突擊檢查是值得考慮”)。It’sbettertocarryouttheinspectioninfairweatherbecausetheextremeweathermaybringaboutdowntime(停工期)oftheconstruction,especiallyforthoseoutdoorworking.最佳在好天氣時進行檢查,由于極端天氣也許會導致施工停工,特別是那些戶外施工作業(yè)。Bearmedwithtestingdevices配備測試裝置Itmaysoundlikeano-brainer,butbeingequippedwithnecessarytestingdeviceswillsaveyoufromthetroublesaskingforhelpwhenneeded.Whattotakedependsonthedifferentinspectingobjects.Butatapemeasure(卷尺)isamustnomatterwhatandwheretoinspect.Itiseasytotakebutcanworkwondersincheckingsteelbars,carpenterworkingandothersimpleworks.Whenamoreaccuratetestingisgoingon,thetotalstation,theodolite,orgradientershouldbeadopted.Undoubtedly,thecontractorwillbewillingtoprovidethosecomparativelymoresophisticateddevicesonthesitewhenaskedto.這聽起來似乎很簡樸,但是裝備這些必要測試設備,可以在你需要謀求協(xié)助時避免不必要麻煩。要配備哪些裝置取決于不同檢核對象。但是無論在哪里檢查以及檢查什么,卷尺都是必要。雖然它很容易攜帶,但它可以在檢查鋼筋,木匠工作和其她簡樸工作中會產(chǎn)生奇效。當要進行更精準測試時,應采用全站儀、經(jīng)緯儀或水平儀。毫無疑問,當被規(guī)定期,承包商樂旨在現(xiàn)場提供那些相對比較精密設備。Observesafetyregulationsonworksite遵守工地安全規(guī)章制度Thesafetyregulationsontheengineeringworksiteshouldbestrictlyobservedbyalltheengineersandworkers,letalonetheinspectors.所有工程師和工人都應嚴格遵守工程施工現(xiàn)場安全規(guī)程(規(guī)章制度)規(guī)定,更不用說檢察員們了。Beforegettingclosetotheworksite,learnaboutthespecificsafetyregulationsofthetargetinspectingzone.在接近工地之前,要理解目的檢查區(qū)域詳細安全規(guī)則。AsktheH.S.E.departmenttoprovidethesafetyhelmets,reflectivegear,protectiveshoesandsoon.Andthespecialinsulatingprotectivegearincludinggloves,bootsandovershoesareneededwheninspectingtheelectricalworks.規(guī)定健康安全環(huán)保部門(HS.E部門)提供安全頭盔、反光裝置、防護鞋等等。此外,在檢查電氣工程時,規(guī)定提供特殊絕緣保護裝置,涉及手套、靴子和絕緣套鞋等。Keepadistancefromtheworkingtruckcranes,wheelcranes,towercranes,gantrycranes,etc.,toavoidunexpectedinjuryfromfallingobjects.要注意與正在工作中卡車起重機、輪式起重機、塔式起重機、龍門起重機等等保持一定距離,以避免因墜落物體而導致意外傷害。Asktheprofessionaltechnicianstooperatethemechanicalorelectricalequipment.規(guī)定專業(yè)技術人員來操作機械或電氣設備。Becautiousaboutthegroundonthesite,preventingfromfallingdownwhenitistooslipperyandfrombeinghurtbythewood,nails,steelbarsandsoon.所傷要當心工地地面,防止因地面太滑而摔倒,也要避免被木頭、釘子、鋼筋等所傷。Askdirectquestionsandbeobjective直接提問,保持客觀Oncetheleadpersonfromthecontractorisidentified,keeptheoverallcontactwithhimduringtheinspection.Itisnotnecessarytobeatroundthebushbuttocuttothechase.一旦承包商擬定了項目負責人,在檢查期間,應與她保持全面聯(lián)系。沒必要說話時拐彎抹角兜圈子,而是要開門見山直入正題。Bestraightforwardtotheleadpersonwhenaskingfordesigndrawings,constructionrecords,testingreports,andotherdocumentsnotinvolvingconfidentialinformation.需要看設計圖紙、施工記錄、測試報告和其他未涉及機密信息文獻時,應直接坦率地告訴項目負責人。Asktheengineersorworkersdirectlyabouttheconstructionprogress,procedures,technicalrequirements,materialstandard,etc.,togetinformationinamoreefficientway.直接詢問工程師或工人們關于施工進度,施工程序,技術規(guī)定和材料原則等等問題,從而更高效地獲得信息。Pointouttheproblems,ifexisting,andsetthedeadlineanddemandsofrectification.Itmaybealittlecallousbutitwillturnouttobethemosthelpfulwayforbothsides.如果項目存在問題話,指出存在問題,并擬定整治期限和規(guī)定。這看上去顯得有點不近人情,但它將會是對雙方最有協(xié)助方式。Keeprecords保存記錄Inordertorecordtheinspectionfindingsonthesite,theinspectorcannotedownthedetailsinvariousforms.Itisagoodideatoprepareasheetcoveringallthoseobjectstobeinspectedbeforegoingtothesite.Inaddition,onthisinspectionsheet,manyissuescanalsobeincluded,suchastheevaluationcriteria,evaluationgrades,problemsexisting,factorscontributingtotheproblems,rectificationinstructions,andrectificationdeadlines,etc.Acarefully-designedandcomprehensiveinspectionsheetcanbehelpfulfortheinspectortocarryouttheworkonthesiteandreporttheinspectionwhenfinished.為了記錄在現(xiàn)場檢查發(fā)現(xiàn),檢查員可以用各種方式記錄細節(jié)。在去現(xiàn)場之前,準備一種涵蓋所有被檢核對象表格是一種好主意。此外,在這個檢查表中,也包括了許多問題,例如評估原則﹑評估級別﹑存在問題﹑導致問題因素﹑整治批示﹑和整治期限等等。一種精心設計﹑全面綜合檢查表,對于檢查員在現(xiàn)場展開工作和檢查結束后報告檢查狀況,是有協(xié)助。Takingphotosisanotherwaytokeeptheinspectionrecords.Butmakesureitisallowedbecauseeverycompanyhasitsownconfidentialpolicies.Soitispolitetoaskthepermissionbeforetakingphotosandnottousethephotosforunrelatedpurposes.拍照是保存檢查記錄另一種辦法。但是要保證這個是通過容許,由于每個公司均有自己保密政策。因此,拍照之前征得允許,以及不為某些不有關目去使用這些照片,是很有禮貌做法。Alwaysfollowup隨時跟進Conductingperiodicsiteinspectionsisanexcellentwaytoensurebothsides’commitment.Qualityshouldalwaysbethemainconcerninsiteinspection.Howcantheinspectorensurethecontractorhasdonetherectificationproperly?Certainlyfollow-upinspectionsarequitenecessary.定期進行現(xiàn)場檢查是保證雙方承諾一種極佳辦法。質(zhì)量問題應當始終是現(xiàn)場檢查關注焦點。檢查員如何保證承包商妥善地完畢了整治工作?顯然,進行后續(xù)跟蹤檢查是非常必要。Numberofinspectionsalsodependsonthecontractor’sreputation,whichisalsooneoftheobjectstobeinspected.Thebetterthereputation,thelessinspectionsareneeded.Thecontractor’sreputationcanbefoundintheircompletedprojectsandtheonesinprogress.Andthecapitalfunds,management,personnel,temporaryfacilities,constructionproceduresandcrafts,safetyregulationsandsooncanalsoshedalightonthecontractor’sreputationandstrength.檢查次數(shù)也取決于承包商名譽,這也是要檢查目的之一。信譽越好,需要檢查次數(shù)就越少。人們可以從承包商已竣工項目和在建項目中看出她們名譽。并且資本資金、管理、施工人員、暫時設施、施工程序和工藝、安全規(guī)章制度等等也可以體現(xiàn)(或顯示)出承包商名譽和實力。Nodoubt,theabovetipsarefarfromcomprehensiveforeachspecificinspection,whichmayvarygreatlyunderdifferentcircumstances.Buttheycanbegeneralguidelinesfortheyounginspectors.毫無疑問,以上建議對于每種詳細檢查工作來說遠遠不夠全面,它也許會隨不同狀況變化很大。但對于年輕檢查員們來說,上述建議可以作為通用指南使用。U11SectionCOrganizationofSafetyWork(P74)Generally,attheverybeginningofaproject,asuitablyqualifiedandexperiencedpersonwillbeappointedassafetyofficer,whowillbegivensufficienttime,authorityandresponsibilitytoensurethesafetyprogram.Hisdutiesmainlyincludeseveralaspects:toinspecttheworksitesafetyregularly,toensuresafetymethodsarebeingadopted,andallthesafetyandhealthrequirementsarebeingobserved,tomakedetailedinvestigationsifanysafetyaccidentoccurs,andtotakecountermeasurestopreventtherecurrenceofsimilaraccidents.Thesafetyofficeisalsoauthorizedbytheprojectmanagertherighttoissuesafetyinstructionsforwarning,givingpenalties,uptofiringanypersonwhobreaksthesafetyregulations.Inaddition,thesafetyofficeralsohasthedutytotakechargeofthesafetyandhealthtrainingprogram.普通,在一種項目剛開始時候,一種具備資格和經(jīng)驗人會被任命為安全員,她將被予以充分時間、權利和責任去保證項目安全籌劃。她職責重要涉及如下幾種方面:定期檢查工地安全;保證安全辦法得到采納;所有安全及健康規(guī)定得以遵守;如有任何安全事故發(fā)生,都要進行詳細調(diào)查,并制定對策以避免類似事故重演。安全員也會得到項目經(jīng)理授權,有權發(fā)布安全操作指令作為警告、予以懲罰、甚至有權開除任何違背安全條例人。除此之外,安全員也有職責負責安全和健康培訓籌劃。Thesafetyandhealthprogramisusuallydividedintotwoparts:oneisfortrainingworkersandtheotherfortrainingforemenandsupervisors.Thecontentsincludebut,arenotlimitedto,thefollowingitems:worksitesafetypolicy,employeeresponsibility,company’ssafetyregulations,constructionaccidentsandreporting,electricalsafety,personalsafetyequipment,scaffolding,trenchingandexcavation,cranesafety,respiratoryprotection,fireprotectionandprevention,toxicsubstances,firstaidandemergencyaidprocedure,andsoon.安全和健康培訓項目普通提成兩個某些:一方面是培訓工人,另一方面是培訓工頭與監(jiān)管員。內(nèi)容包括但不但限于如下項目:工地安全政策、員工職責、公司安全制度條例、施工事故及報告、用電安全、個人安全設備、腳手架、開溝和挖掘、起重機安全、呼吸保護、消防和火災防止、有毒物質(zhì)、急救和緊急救援程序等等。

Unit12Negotiation(1)U12/SectionASomeIssuesinNegotiation(P75)Inaninternationalconstructionprojectafterbidding,acertaincontractorissuccessful.Andtheownerisoftenunabletoacceptallcontentsinthetenderofthecontractor.Thisrequiresnegotiationsbywhichthetwosidesultimatelyreachanagreement.Incontracting,negotiationplaysavitalrole.一種國際建設項目,通過招標,某一承包商競標成功。但業(yè)主普通不會接受承包商標書中所有內(nèi)容。這就需要雙方進行談判,通過談判最后達到合同。在締約過程中,談判起著至關重要作用。Therearesomekeyissuesinthenegotiation.Theyare:在談判中,有某些核心問題需要注意,它們分別是:Theissueofworkingrange工作范疇問題Itreferstothescopeofworkundertakenbythecontractor,includingconstruction,materials,equipmentsupply,theprovisionofconstructionpersonnel,theamountofworktodetermine,qualityrequirementsandotherresponsibilitiesandobligations.Thescopeofworkistheprerequisitefortheestablishmentofthecontractandalsothebasisofnegotiations.Therefore,itcanbesaidthatthescopeofworkisaveryimportantissueincontractnegotiations.Intheprovisionsofthescopeofworkthefollowingthreecasesshouldbepaidattentionto:它指是承包商承擔工作范疇,這涉及建筑施工、材料、設備供應、關于施工人員條款、要擬定工作量、質(zhì)量規(guī)定和其她責任與義務。工作范疇是合同成立(訂立合同)先決條件,也是談判基本。因而,可以說,工作范疇是合同談判中一種非常重要問題,在工作范疇規(guī)定中,應注意如下三種狀況:Thescopeofworkandcontentisnotclearorthecontractordoesnotcorrectlyunderstand,whichresultsfromleakageandwilldirectlyaffectthecostoftheproject.工作范疇和內(nèi)容表述不清晰,或者承包商沒有對的理解,導致了內(nèi)容泄露,都將會直接影響工程造價。(B)Thetextintheprovisionsofthescopeoftheworkisnotclear.關于工作范疇條款文本表述不清晰。(C)InaccuracycasesinChinesetranslationoftendersinforeignlanguages.Thequotationbasedonsuchincorrecttranslationwillaffectthecontractprice.外文標書翻譯成中文時,存在不精確狀況。基于這樣錯誤翻譯報價將會影響合同價格。Allofthesecasesinthenegotiationsmustbeveryclear.Thekeyequipmenttranslationmustbeprofessional.Itneedstechnicalpersonnelandinterpreterstoreviewandstrivetoavoidbigmistakes.所有這些浮現(xiàn)狀況在談判中都必要非常清晰。核心設備翻譯必要是專業(yè)。需要技術人員和口譯員去認真審查,竭力避免大錯誤。Theissueofcontractprice合同價格問題Contractpriceisthemostimportantcontentofthecontract,whichisthekeytothediscussion,includingunitprice,totalprice,salary,overtimeandothercosts,aswellaspaymentmethodsandpaymentconditions.Contractpricesareaffectedbythescopeofwork,contractdurationandotherobligations.合同價格是合同當中最重要內(nèi)容,它是談判核心。涉及單價、總價、薪水、加班費和其她費用,以及付款方式和付款條件。合同價格受工作范疇、合同工期和其她義務影響。Theowneraskedthecontractortouseafixedpricetobid,orallowedsomepriceflexibilityclauses.Forexample,intheeventofadevaluationofthecurrency,couldthecontractpricebeincreased?Ifnotallowed,thenthecontractorshouldmakejudgmentsonthepricebyconsideringfullfactorssuchasthecountry’spoliticalsituation,economicconditionsandsoon.業(yè)重規(guī)定承包商使用固定價格來投標,或容許某些彈性價格條款。例如,在貨幣貶值狀況下,合同價格與否可以增長?如果不容許,則承包商應充分考慮如該國政治狀況、經(jīng)濟條件等諸多因素,對價格產(chǎn)生影響作出判斷。(B)Inthecontractperiod,theownercanorcannotguaranteeacertainorseveralcommoditiespricesstable.Forexample,theowneraskedthecontractortouseafixedpricetobid,butcanguaranteethepricesofasmallnumberofothercommoditiessuchascementstable.Ifthesecommoditypriceswereraised,thecontractpricecouldbeincreased.在合同有效期內(nèi),業(yè)主不一定能保證某種或幾種商品價格穩(wěn)定。例如,業(yè)重規(guī)定承包商使用固定價格進行投標,但可以保證其她少數(shù)商品,如水泥價格穩(wěn)定。如果這些商品價格上漲,合同價格也許會提高。Theissueofcontractprojecttime合同項目時間問題Thecontractdurationindicatesthatthecontractor’sworkmustbecompletedwithinaspecifiedperiodoftime.Itisthedefaultbasisfordefaultingfine,butalsoanimportantfactoraffectingthecontractprice.Thecontractdurationrequirementsshouldbestatedasfollows:合同工期表白,承包商工作必要在規(guī)定期間內(nèi)完畢。這是違約罰款默認基本,也是影響合同價格一種重要因素。合同期限規(guī)定如下:Ifthestartconditionscannotbeguaranteed,thedurationshouldbeextended.Toensurethecompletionofschedule,firstofall,itisnecessarytoprotectthestartontime.Thefactorswhichmayaffectthestartshouldbewrittenintothetermsofthecontract,suchastoprovideconstructiondrawingsontime,todeliverconstructionsitestimely.如果不能保證(項目)開始條件,則應延長工期。為保證按籌劃竣工,一方面有必要保護準時開工。應把也許影響施工開始因素都寫進合同條款中,例如:應準時提供施工圖紙,及時交付施工地點。Iftheownercannotchecktimelybeforeacceptance,thedurationshouldbeextended.Someowners,subjectivelyinordertodelaypaymentorobjectivelyduetoincreasingtheamountofengineeringormodifyingthedesigncontentandotherfactors,donotchecktheprojectbeforeacceptance,whichhasbeencompletedbythecontractor.(某些業(yè)主,由于有想推遲付款主觀因素,或由于增長了工程量或修改了設計內(nèi)容或其他因素等客觀因素,驗收前不檢查承包商已竣工項目).Itwillforcethecontractortointerrupttheconstruction.Therefore,theworkwhichneedstheownertoconfirmtheapprovalshouldbedeterminedadoublelimitedtimelimit.Iftheconfirmationtimeoftheownerexceedsthetimelimit,thecontractorhastherighttorequiretheownertoextendthecontractduration.如果業(yè)主在驗收前不能及時檢查,應當延長工期。某些業(yè)主,主觀上為了推遲付款,或者,客觀上由于增長了工程量或修改了設計內(nèi)容或其他因素,驗收前不檢查承包商已竣工項目。這將迫使承包商中斷施工建設。因而,所有需要業(yè)主確認批準工作應當規(guī)定雙限定期限(即甲方驗收確認時間和乙方施工工期)。如果業(yè)主確認時間超過了規(guī)定期限(時間限制),承包商有權規(guī)定業(yè)主延長合同期限。Hereitisnecessarytomentionthedifferencebetweenthecontractdurationandthecontractperiod.Thecontractdurationisthetimestipulatedbythecontractortocompleteitswork.Andthecontractperiodisthevalidperiodofacontract.Inthecontractofconstruction,thecontractperiodisgenerallylongerthanthecontractduration.Thatis,thecontractdurationmaynothavebegunandthecontractperiodisnotterminatedattheendofthecontractduration,suchasmaintenanceperiodexisting.在這里,有必要提及合同工期和合同有效期區(qū)別。合同工期是指承包商完畢工作所規(guī)定期間;合同有效期是合同有效期限。在施工合同中,合同有效期普通比工期要長。也就是說,工期也許還沒開始,(合同已經(jīng)生效);而工期已結束,但合同有效期還沒結束,例如尚有保修期存在。Theissueofinspectionandacceptance驗收事項Theownersformallyacceptthecontentsoftheworkcompletedbythecontractorinaccordancewiththecontractandthenewrequirements.Thisworkwilldirectlyaffectthecontractdurationandconstructioncosts.Payattentiontotheacceptancerange,acceptancetime,acceptancequalitystandardsandotherissues.Inspectionandacceptancecanbedividedintothreeforms.Thefirstisinspectionandacceptanceoftheconstructionofasinglework(oraprocess),suchastheconcealedprojectacceptance.Thesecondistheinspectionandacceptanceofcompletionoftheentireproject,includingissuingtheacceptancecertificateofcompletion.Thethirdisinspectionandacceptancefortheconstructionofmaterialsandequipment.業(yè)主依照合同和新規(guī)定,正式驗收承包商完畢工作內(nèi)容,這項工作將直接影響合同工期和施工成本。這個工作會直接影響工期和工程有關費用。要注意驗收范疇﹑驗收時間,驗收質(zhì)量原則和其她問題。驗收可以被提成三種形式。第一種就是單一工作(或者某一過程)施工驗收,例如隱蔽工程驗收。第二種是對整個項目竣工驗收,涉及簽發(fā)竣工驗收證書。第三種是對建材和設備驗收。U12/SECTIONCHowtoNegotiateforInternationalProjectContract(P82-83)Inthenegotiationprocessofinternationalprojectcontract,thenegotiatorofthebiddershouldusedifferentnegotiationskillsasthenegotiationsituationandthenegotiationintensitycontrast.在國際工程項目合同談判過程中,競標方談判官,在不同談判情景與談判強度對照之下,應當采用不同談判技巧。Tofindouttheintentionoftheowners.Bidders’negotiationteamshouldhaveapersonresponsibleforrecording.Thewordsofeachotherallshouldberecorded.Ithelpscarefulanalysisofeachother’sintentionstodeterminebidder’snextstepinthenegotiations.弄清晰業(yè)主意圖。投標方談判小組應由一專人負責記錄。雙方所有話都應記錄下來。這有助于仔細分析對方意圖,利于投標方擬定談判中下一步要采用方略。Totesteachother’sbottomline.Biddersinthenegotiationsshouldpayattentiontothebottomline,understandwhatotherside’sbottomlineisanddeterminewhichconditionstheothersidereallywantstoadheretoandwhichconditionisafeint.

測試對方底線。在談判中,投標方應注意底線問題,理解對方底線是什么,并擬定對方真正想要堅守條件是什么,哪些條件是對方偽裝。(C)Biddersshouldfullyanalyzethesituation,maketherightjudgments,takeadvantageoftheotherside’sweaknessesandforcetheothersidetomakecompromises.Asforone’sownweaknesses,thebiddershouldtrytoavoid.投標方應當全面分析談判局勢,作出對的判斷,運用對方弱點,迫使對方作出妥協(xié)。至于自身弱點,投標方應當竭力避免。(D)Ifthenegotiationsstalled,thebiddersmaywishtocall“pause”andtelleachother:theywanttofindtheboss’orexpert’sconsultation.Thisallowsbothpartiestohavetimetoreconsidertheirpositionandtogivethemtheopportunitytostudycountermeasuresortoreturntothenegotiatingtablewithalittleconcession.如果談判陷入僵局,投標方也許但愿叫“暫?!保⒏嬷獙Ψ剑核齻兿胫\求老板或?qū)<艺髟?。這樣雙方就有時間重新考慮自己立場,有機會研究對策,或在作出稍許讓步狀況下,重新回到談判桌上。Thepriceshouldbepreparedforconcessions.Thepriceisthefocuswhichtheownersareconcernedabout.Becausethepriceofaprojectisveryeasytobeseenandconcerned,inthenegotiations,ifnecessary,thebiddersshouldmakesomeconcessionsontheprice.Butthetermsofthecontractisnoteasytoseeclearly,whichalsohidesahugeinterestandcanfindsomeback.價格應當準備好做出讓步。價格是業(yè)主們關注焦點。由于一種項目價格總是顯而易見又讓人關注。在談判中,如有必要,投標方需要在價格上做些讓步。但合同中條款并不容易看明白,其中也隱藏了巨大利益,可以找回某些利益(或損失)。(F)Compromisestrategy.Inordertospeedupthesettlementoftheproblemsencounteredinthenegotiations,acompromiseisagoodway.Iftheownerputforwardacompromise,thebiddercouldtaketheinitiative,andthenbargain.Soassoonaspossiblethetwopartieswouldreachanagreement.妥協(xié)方略。為了加快解決談判中遇到問題,妥協(xié)是一種好辦法。如果業(yè)主提出了妥協(xié),投標方就可以采用積極,然后進行議價,這樣合伙雙方才有也許盡快達到一致。Unit13Negotiation(2)U13/SectionASomeTipsforNegotiation(P84-85)Thefollowingaresomeissuesthatshouldbenegotiatedininternationalengineeringcontracts.如下是在國際工程合同談判中需要注意問題:(1)Theissueregardingguarantee關于擔保問題Provisionsrelatingtoguaranteeininternationalengineeringincludethefollowing:國際工程中關于擔保條款涉及如下:Warrantiesontimelimitfortheproject項目期限擔保WarrantiesontimelimitfortheprojectmeantheOWNERortheCONTRACTORshallberesponsibleforanycostincurredforthesuspensionofprojectduetothefaultontheirownpart.項目期限擔保意味著,業(yè)主或者承包商應當,對任何因她們己方過錯導致項目暫停,從而遭受任何損失要肩負負責。Paymentguarantee支付擔保ThepaymentguaranteeisawritteninstrumentinwhichthebankortheprofessionalguaranteecorporationprovidestotheCONTRACTORfortheOWNER’shonoring(兌現(xiàn))thepaymentengineeringsum(progressclaim)attheconfirmationoftheworkquantity.支付擔保是由銀行或者專業(yè)擔保公司在確認工作量時,向承包商提供,由業(yè)主兌現(xiàn)工程款項(工程進度款)一種書面文據(jù)。Performanceguarantee履約擔保TheperformanceguaranteeisawritteninstrumentinwhichthebankortheprofessionalguaranteecorporationprovidestotheOWNERfortheCONTRACTOR’sperformance(履約)ofcontract,pledging(承諾)theCONTRACTORtoimplement(履行)theobligationsofitsowninthecontract.履約擔保是由銀行或?qū)I(yè)擔保公司,向業(yè)主提供,由承包商履約合同,承諾由承包商履行自己在合同中義務一種書面文據(jù)。Insurances保險Forexample,priortothecommencementoftheconstructionwork,theOWNERshallcompleteinsurancefortheconstructionengineering,thelifeandpropertyofthepeopleengagedintheconstructionworkinthesiteandthethirdpersonandpaytheinsurancepremiumforthem.例如,在施工建設開始之前,業(yè)主應當為施工工程、施工現(xiàn)場工程人員生命財產(chǎn)和第三人上保險,并為其支付保險費。Varioustypesofguaranteeinthebiddingdocumentsaregenerallyaccompaniedbyafixedform.投標文獻里,各種類型擔保(文據(jù)),普通都附有固定表格。(2)Theissueofresponsibilityofcontractbreach合同違約責任問題Ifanyofthepartiestothecontractisunabletoperformorfailstoperformthecontractduetoitsfault,itshallcompensatetheotherpartyforthelossarisingfromitsbreachofthecontractinaccordancewiththecontractandpayacertainamountofliquidateddamages.Inthenegotiation,thepartiesmustclearlyspecify((詳細闡明;詳細指明)somespecific(明確;特定;詳細)responsibilities.合同當事人,因其過錯,不能履約或者無法履行合同,應當按照合同商定,補償對方因違約所引起損失,并支付一定金額違約補償金。談判中,各方必要明確規(guī)定某些詳細責任。Liability(責任;債務;負債)forbreachofcontract(違約)shouldbeconsideredfromthefollowingthreeaspects:違約責任應從當如下三個方面考慮:Toclearthenonperformanceofthecontract明確合同不履約狀況Forexample,we(astheCONTRACTOR),failstocompleteprojectwithintheconstructionperiodorwe(astheOWNER)failstopaytheengineeringsum,whendeterminingourliability(責任)forbreachofcontract,weshouldspecify(規(guī)定;詳細闡明)certainactsoftheotherpartywhichareaprerequisitefortheperformanceofourpartyatthesametime.Iftheotherpartyfailstoimplementtheseobligationssetinthecontract,weshallnotconstitutethebreachofcontract,like“theconstructionworkcannotbecarriedoutbecauseoftheOWNERnotpayingtheengineeringsumassetinthiscontract.”例如,我方(作為承包商)在施工期內(nèi)未能完畢工程,或者我方(作為業(yè)主)未能支付工程款項,在擬定違約責任時,咱們應當詳細闡明(或規(guī)定),對方某些行為是我方同步履行合同先決條件。如果另一方不履行合同中規(guī)定義務,我方則不構成違約,例如“因業(yè)主未能支付本合同中所規(guī)定工程款項,從而施工工作無法進行,(不屬于違約狀況)”。Toclearthekeyright明確重要權利Asforourkeyright,itisnecessarytostipulate(規(guī)定)theliabilityforbreachofcontractoftheotherpartyinordertoguaranteeitsperformanceoftheobligations.Forexample,we(astheCONTRACTOR)shouldspecify(詳細闡明;詳細指明)theobligationsandliabilities(責任;債務;負債)forbreachofcontractastotheOWNER’shonoringthepaymentengineeringsum.對于我方重要權利,有必要規(guī)定對方違約責任,以保證履行義務。例如,我方(作為承包商)應當規(guī)定(或詳細闡明)關于業(yè)主兌現(xiàn)工程款項義務和違約責任。Toclearthedisputeresolution明確爭議解決辦法Ifthedisputeabouttheliabilityforbreachofcontractandthelosscausedbythebreachofcontractcannotbesettledthroughconsultation(協(xié)商),itwillbebettertobesettledbyconsultingengineersthanthroughlitigation(訴訟,起訴)whichusuallydoesharmtothecooperationbetweenparties.如果發(fā)生了違約責任導致了爭議,和違約導致?lián)p失(糾紛),不能通過協(xié)商解決,最佳征詢工程師來解決,而不是通過會對雙方合伙導致?lián)p害訴訟方式來解決。(3)Theissueofthesourceofconstructors施工人員來源問題Itisanimportantissuetobediscussedininternationalengineeringcontractnegotiations.Itdirectlyaffectsthecostandconstructionefficiency.這是一種在國際工程合同談判中討論重要議題。它直接影響到工程造價和施工效率。Lotsofthingsshouldbetakenintoaccount:thetotalnumberofconstructionpersonnelrequiredfortheproject,thenumberofforeignworkersallowedtorecruit,therequirementsofthegovernmentfortheuseoflocalworkers,thepossibilityofhiringenoughskilledworkersfromthelocal,theprovisionsofthelocalgovernmentonthewagesandwelfareoflocalworkers,restrictionsonforeignworkersapplyingforentryvisas,residencepermitsandworkpermits,andwhethertheserestrictionspossiblyresultinginforeignworkersfailingtoentertheconstructionsiteonscheduleandsoon.有許多問題需要考慮:項目規(guī)定施工人員總人數(shù);容許招募外籍工人數(shù)目、政府對本地用工規(guī)定、從地方雇傭足夠技術工人也許性、本地政府規(guī)定本地工人工資與福利原則(或法規(guī)條款)、對外籍工人申請入境簽證、居住允許和工作允許限制條件,尚有與否這些限制條件,也許會導致外籍工人不能準時進入施工現(xiàn)場等等問題。(4)Theissueofbuildingmaterialsandmechanicalequipment建材和機械設施問題Buildingmaterialsandmechanicalequipmentarealsoanimportantissueinnegotiations.Somepointsshouldbeconfirmedinthediscussion:whetherthematerialsandmechanicalequipmentusedintheprojectcanbeimportedduty-freeorpartlyduty-freethroughconsultationandtaxesandtaxrates(應收稅和稅率)ontaxablegoods;whethergoodsexemptfromcustomsdutiescanbere-exportedorsoldlocally;whetherthelocalgovernmentrequiresthecontractortousesomelocalmaterialandsoon.建材和機械設備也是談判中一種重要議題。在討論中應當確認某些要點:項目使用材料和機械設備與否可以通過協(xié)商、應稅貨品應收稅和稅率,獲得進口免關稅或某些免關稅;免關稅貨品與否可以再出口或在本地出售;本地政府與否規(guī)定承包商使用本地材料等。U13/SectionCHowtoRefuseinNegotiations(P90)Intheprocessofcontractnegotiation,itisinevitabletorejecttheotherside’srequirements.Ittakescourageandwisdomtorefuseandthisrequiresnegotiatorsnottoagreewiththerequirementsoftheothersideeasilyandattherighttimetofightforhisownfavorableconditionsinawayneitherservile(卑躬;諂媚)noroverbearing(專橫;傲慢;盛氣凌人).Aclevernegotiatorwillbereasonablewhenherefusesandachieveshisgoalswithoutprovokingtheotherside.Thetechniquesofrejectionshouldbeweighedandchosenbyeffect.在合同談判過程中,回絕對方規(guī)定是不可避免?;亟^需要勇氣和智慧,這規(guī)定談判者不能容易批準對方規(guī)定,在恰當時候要以不卑不亢方式來爭取對自己有利條件。一種聰穎談判者會合情合理地回絕對方,并且在不激怒對方狀況下達到她目?;亟^技巧應當依照談判效果來權衡和選取。Humorisalwaysoneofthemosteffectiveskillsusedtorejecttheotherside.Whentheothersideresolutelyrefusedtocutpricesorreducingconditions,usewordswithhumorandeaseortellawonderfulstorytomaketheothersideunderstandtherejectionbyreadingbetweenthelinessoastoavoidtheembarrassmentoftheotherside,andtotransfertheunhappinessofbeingrejected.Forexample,“Ifyouinsistonthisprice,pleaseprepareforourwinterclothesandfood.Youneverwantourstafftoworkforyouinhungerandcold.”幽默始終是用來回絕對方最有效技巧之一。當另一方堅決回絕降價或減少條件時,你可以用輕松幽默語言,或者講一種精彩故事方式,讓對方從話里句間明白你回絕意思。這樣可以避免對方尷尬(或化解尷尬),也轉(zhuǎn)移被回絕后不快。舉個例子,“如果你方堅持這個價格,請準備好咱們冬裝和食物。你永遠不但愿咱們員工在饑寒交迫中為你工作?!盨ettinganimpossibleprerequisite(先決條件;前提,必備條件)fortheothersidetorejecthisunreasonablerequesteuphemisticallyisalsoausualmeanstoreject,suchas:“Unlessweuseinferiorrawmaterialstoreduceproductioncostsby50percent,couldwemeetyourprice.”Becauseitisimpossiblefortheothersidetoaccepttheprerequisite,itiscomparatively(比較地;相本地)easyforhimtounderstandtherejection.設定一種不也許先決條件,委婉地回絕對方不合理祈求,也是一種慣用回絕手段。例如:“除非我方使用劣質(zhì)原材料來減少50%生產(chǎn)成本,否則我方不也許滿足你方價格”。由于對方不也許接受這一先決條件,因此她們會很容易明白遭到回絕了。Whenthenegotiationsweredeadlocked,bothsidesinsistedonnotgivingin,wisenegotiatorsalwaysavoidthefocusofrecentproblemorgiveappropriate,preferentialconditionsorcompensationwithincapacity.Toachievethepurposeofrefusal,negotiatorsusuallyattempttodelayoravoidtalkingabouttherecentproblemssincelongtermgoalsarenotspecific,andthechangeofrelatedfactorsisdifficulttopredict.Infact,notmakingcommitmenttotherecentproblemsisanimportantskilltoachievethepurposeofrefusalinthenegotiations.當談判陷入僵局時,雙方都堅持不讓步,明智談判者總是避開近來問題焦點,或者在能力范疇之內(nèi)予以對方恰當、優(yōu)惠條件或補償。為了達到回絕目,談判者普通會嘗試遲延或者是避免談論近來問題,由于長期目的并不明確,且有關因素變化很難預測。事實上,不對近來問題作出承諾,是在談判中達到回絕目一項重要技巧。Sometimesthereisnowaybuttogiveaflatrefusal,butnegotiatorsshouldhedgeagainst(避免損失辦法)thepossiblebadconsequencesandpreparewellinadvance.Forexample,theOWNERmakesuseofhisadvantageouspositiontomakeunreasonabledemandsorholddownthebidprice.有時,如果真沒有辦法,只能斷然回絕對。但是談判者應當未雨綢繆以防范也許不良后果。并提前做好準備。例如,業(yè)主運用自己優(yōu)勢地位,提出不合理規(guī)定或者壓低投標價格。

Unit14TechnicalDiscussion(1)SectionACommonCausesofConstructionDisputes施工爭議(糾紛)共因(P91-93)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論