西方文學(xué)四大吝嗇鬼形象意蘊(yùn)解析_第1頁(yè)
西方文學(xué)四大吝嗇鬼形象意蘊(yùn)解析_第2頁(yè)
西方文學(xué)四大吝嗇鬼形象意蘊(yùn)解析_第3頁(yè)
西方文學(xué)四大吝嗇鬼形象意蘊(yùn)解析_第4頁(yè)
西方文學(xué)四大吝嗇鬼形象意蘊(yùn)解析_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩14頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

西方文學(xué)四大吝嗇鬼形象意蘊(yùn)解析一、本文概述Overviewofthisarticle《西方文學(xué)四大吝嗇鬼形象意蘊(yùn)解析》一文旨在對(duì)西方文學(xué)中著名的四大吝嗇鬼形象進(jìn)行深入的意蘊(yùn)解析。吝嗇鬼作為一種文學(xué)類型,在西方文學(xué)史上具有悠久的歷史和豐富的文化內(nèi)涵。這些形象通過(guò)不同的文學(xué)作品得以呈現(xiàn),反映了作者對(duì)人性、社會(huì)以及道德觀念的獨(dú)特思考。本文將從文學(xué)的角度出發(fā),分析這四大吝嗇鬼形象的塑造手法、人物特征以及所蘊(yùn)含的文化意蘊(yùn),以期揭示這些形象在西方文學(xué)中的價(jià)值和意義。Thearticle"AnalysisoftheConnotationoftheFourMisersinWesternLiterature"aimstoprovideanin-depthanalysisofthefamousFourMisersinWesternliterature.Asaliterarygenre,misershavealonghistoryandrichculturalconnotationsinthehistoryofWesternliterature.Theseimagesarepresentedthroughdifferentliteraryworks,reflectingtheauthor'suniquethinkingonhumannature,society,andmoralconcepts.Thisarticlewillanalyzetheshapingtechniques,charactercharacteristics,andculturalconnotationsofthesefourmisersfromaliteraryperspective,inordertorevealthevalueandsignificanceoftheseimagesinWesternliterature.本文將概述西方文學(xué)中吝嗇鬼形象的歷史演變,從古典時(shí)期到現(xiàn)代文學(xué),梳理吝嗇鬼形象的演變軌跡。本文將逐一分析四大吝嗇鬼形象的具體案例,包括他們的性格特征、行為表現(xiàn)以及所處的社會(huì)背景。接著,本文將探討吝嗇鬼形象所反映的社會(huì)價(jià)值觀念、道德倫理以及人性弱點(diǎn)等問題。本文將總結(jié)吝嗇鬼形象在西方文學(xué)中的藝術(shù)價(jià)值和文化意義,以及它們對(duì)后世文學(xué)創(chuàng)作的啟示和影響。ThisarticlewilloutlinethehistoricalevolutionoftheimageofthemiserinWesternliterature,fromtheclassicalperiodtomodernliterature,andoutlinethetrajectoryoftheevolutionofthemiserimage.Thisarticlewillanalyzespecificcasesofthefourimagesofmisersonebyone,includingtheirpersonalitytraits,behavioralperformance,andsocialbackground.Next,thisarticlewillexplorethesocialvalues,moralethics,andhumanweaknessesreflectedintheimageofthemiser.ThisarticlewillsummarizetheartisticvalueandculturalsignificanceoftheimageofthemiserinWesternliterature,aswellastheirinspirationandinfluenceonfutureliterarycreation.通過(guò)對(duì)西方文學(xué)四大吝嗇鬼形象的深入解析,本文旨在幫助讀者更好地理解這些經(jīng)典文學(xué)形象所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵和藝術(shù)魅力,同時(shí)也為西方文學(xué)的研究提供新的視角和思路。Throughanin-depthanalysisofthefourmisersinWesternliterature,thisarticleaimstohelpreadersbetterunderstandtheculturalconnotationsandartisticcharmcontainedintheseclassicliteraryimages,andalsoprovidenewperspectivesandideasforthestudyofWesternliterature.二、夏洛克——《威尼斯商人》中的吝嗇鬼Sherlock-ThemiserinTheMerchantofVenice在莎士比亞的著名戲劇《威尼斯商人》中,夏洛克以其鮮明的吝嗇鬼形象,成為了西方文學(xué)中最著名的吝嗇鬼之一。夏洛克是一位猶太人,他以其極端的吝嗇和冷酷無(wú)情而著稱。InShakespeare'sfamousplayTheMerchantofVenice,SherlockbecameoneofthemostfamousmisersinWesternliteraturewithhisdistinctimageofamiser.SherlockwasaJewknownforhisextremestinginessandruthlessness.夏洛克的吝嗇表現(xiàn)在他對(duì)待金錢的態(tài)度上。他把金錢看得比生命還要重要,甚至在面對(duì)自己親生女兒的幸福時(shí),也不愿意放棄對(duì)金錢的追求。他堅(jiān)持要求安東尼奧按照契約償還債務(wù),甚至不惜將安東尼奧置于死地,這種極端的吝嗇和貪婪令人震驚。Sherlock'sstinginessisreflectedinhisattitudetowardsmoney.Hevaluesmoneymorethanlife,andevenwhenfacingthehappinessofhisowndaughter,heisunwillingtogiveuphispursuitofmoney.HeinsistedondemandingthatAntoniorepayhisdebtsaccordingtothecontract,evenwillingtoputAntoniotodeath.Thisextremestinginessandgreedareshocking.夏洛克的吝嗇也體現(xiàn)在他的人際關(guān)系上。他對(duì)待身邊的人極其刻薄,甚至連自己的女兒也不例外。他剝奪了女兒接受教育的權(quán)利,將她關(guān)在家中,只讓她做一些家務(wù)活。他對(duì)女兒的愛并不是出于真正的關(guān)心和愛護(hù),而是出于一種對(duì)財(cái)產(chǎn)的占有欲和控制欲。Sherlock'sstinginessisalsoreflectedinhisinterpersonalrelationships.Hetreatspeoplearoundhimextremelyharshly,evenhisowndaughterisnoexception.Hedeprivedhisdaughteroftherighttoeducation,lockedherupathome,andonlyallowedhertodosomehouseholdchores.Hisloveforhisdaughterisnotoutofgenuineconcernandcare,butoutofadesiretopossessandcontrolproperty.夏洛克的吝嗇還表現(xiàn)在他的生活方式上。他生活簡(jiǎn)樸,幾乎沒有任何娛樂活動(dòng),整天只想著如何節(jié)省開支和增加收入。他的生活缺乏樂趣和色彩,完全被金錢所支配。Sherlock'sstinginessisalsoreflectedinhiswayoflife.Helivesasimplelifewithalmostnoentertainmentactivities,andonlythinksabouthowtosaveexpensesandincreaseincomeallday.Hislifelacksfunandcolor,andiscompletelydominatedbymoney.夏洛克的吝嗇形象揭示了人性的陰暗面。他的貪婪和吝嗇不僅毀掉了自己的幸福,也破壞了他人的幸福。他的行為讓人思考什么是真正的財(cái)富和幸福,以及如何在追求財(cái)富的同時(shí)保持人性的光輝。Sherlock'sstingyimagerevealsthedarksideofhumannature.Hisgreedandstinginessnotonlydestroyedhisownhappiness,butalsothehappinessofothers.Hisbehaviorpromptspeopletothinkaboutwhattruewealthandhappinessare,andhowtomaintainthebrillianceofhumannaturewhilepursuingwealth.夏洛克作為《威尼斯商人》中的吝嗇鬼形象,以其極端的吝嗇和貪婪揭示了人性的陰暗面。他的形象不僅讓人印象深刻,也讓人對(duì)財(cái)富和幸福有了更深刻的認(rèn)識(shí)。Sherlock,asamiserinTheMerchantofVenice,revealsthedarksideofhumannaturethroughhisextremestinginessandgreed.Hisimagenotonlyleavesadeepimpression,butalsogivespeopleadeeperunderstandingofwealthandhappiness.三、阿巴貢——《吝嗇鬼》中的吝嗇鬼Abagon-TheMiserinTheMiser在莫里哀的喜劇《吝嗇鬼》中,阿巴貢的形象成為了西方文學(xué)中最為著名的吝嗇鬼之一。阿巴貢不僅是一個(gè)極端的守財(cái)奴,他的吝嗇更是深入到骨髓,幾乎成為了他生活的全部。他對(duì)于金錢的癡迷,使得他在面對(duì)親情、友情甚至愛情時(shí),都顯得冷漠無(wú)情。InMoliere'scomedy"TheMiser",theimageofAbagonbecameoneofthemostfamousmisersinWesternliterature.Abagonisnotonlyanextrememiser,buthisstinginesshaspenetrateddeepintohisbones,almostbecomingtheentiretyofhislife.Hisobsessionwithmoneymakeshimappearindifferentandheartlesswhenfacingfamily,friendship,andevenlove.阿巴貢的吝嗇表現(xiàn)在他對(duì)生活的各個(gè)方面。他對(duì)自己的生活條件極盡苛刻,甚至在飲食上也是能省則省。他的衣著簡(jiǎn)單樸素,甚至可以說(shuō)是破舊不堪,但他對(duì)此毫不在意,因?yàn)樗麑⑺械腻X都視為了自己的命根子。Abagon'sstinginessisreflectedinhisvariousaspectsoflife.Heisextremelystrictwithhislivingconditions,evenintermsofdiet,hecansaveasmuchaspossible.Hisclothesweresimpleandplain,evenshabbyandworn-out,buthedidn'tcareatallbecauseheregardedallthemoneyashislifeline.然而,阿巴貢的吝嗇并不僅僅體現(xiàn)在他自己的生活上,他對(duì)于家人和朋友的吝嗇更是令人咋舌。他對(duì)于自己的兒女,幾乎可以說(shuō)是毫無(wú)關(guān)愛之情。他將自己的兒女視為是金錢的威脅,甚至在他們需要幫助的時(shí)候,也毫不留情地拒絕他們的請(qǐng)求。他的這種吝嗇,使得他的家庭關(guān)系極度緊張,幾乎可以說(shuō)是家無(wú)寧日。However,Abagon'sstinginessisnotonlyreflectedinhisownlife,buthisstinginesstowardsfamilyandfriendsisevenmoreastonishing.Hehasalmostnoloveforhischildren.Heseeshischildrenasathreattomoney,andevenwhentheyneedhelp,hemercilesslyrefusestheirrequests.Hisstinginesshasmadehisfamilyrelationshipsextremelytense,almostlikeafamilywithoutpeace.阿巴貢的形象,不僅僅是一個(gè)簡(jiǎn)單的吝嗇鬼,他更是揭示了人性中的貪婪和自私。他的吝嗇,其實(shí)是他對(duì)于金錢和權(quán)力的追求的一種表現(xiàn)。他的生活,幾乎完全被這種追求所占據(jù),使得他失去了人性中的許多美好。Abagon'simageisnotjustasimplemiser,butalsorevealsthegreedandselfishnessinhumannature.Hisstinginessisactuallyamanifestationofhispursuitofmoneyandpower.Hislifewasalmostcompletelyoccupiedbythispursuit,causinghimtolosemanyofthebeautyinhumannature.阿巴貢的形象,讓我們看到了吝嗇的極端表現(xiàn),也讓我們對(duì)人性有了更深的思考。他的吝嗇,不僅僅是他個(gè)人的問題,更是社會(huì)的一種病態(tài)。他的形象,提醒我們要警惕貪婪和自私的侵蝕,要保持人性的美好。TheimageofAbagonshowsustheextrememanifestationofstinginess,andalsogivesusadeeperreflectiononhumannature.Hisstinginessisnotonlyapersonalproblem,butalsoapathologicalaspectofsociety.Hisimageremindsustobewaryoftheerosionofgreedandselfishness,andtomaintainthebeautyofhumannature.四、葛朗臺(tái)——《歐也妮·葛朗臺(tái)》中的吝嗇鬼Grandet-themiserinEugenieGrandet在巴爾扎克的名著《歐也妮·葛朗臺(tái)》中,葛朗臺(tái)這一形象被譽(yù)為西方文學(xué)中最為著名的吝嗇鬼之一。葛朗臺(tái)是一個(gè)極富有的商人,他的成功并非來(lái)自于他的聰明才智或商業(yè)眼光,而是他對(duì)于金錢的極端吝嗇和貪婪。InBalzac'smasterpieceEugenieGrandet,theimageofGrandetishailedasoneofthemostfamousmisersinWesternliterature.Grandetwasanextremelywealthybusinessman,whosesuccessdidnotcomefromhisintelligenceorbusinessacumen,butfromhisextremestinginessandgreedformoney.葛朗臺(tái)對(duì)金錢的熱愛達(dá)到了病態(tài)的程度,他將所有的財(cái)富都緊緊地抓在手中,絕不允許任何人觸碰。他不僅對(duì)自己和家人極度吝嗇,甚至對(duì)待自己的妻子和女兒也毫不留情。他無(wú)視她們的需求和痛苦,只為了保護(hù)自己的財(cái)富。他的吝嗇不僅僅表現(xiàn)在物質(zhì)上,更表現(xiàn)在他的精神世界里。他對(duì)生活的熱愛和追求被對(duì)金錢的癡迷所淹沒,他的人性在金錢的腐蝕下逐漸消失。Grandet'sloveformoneyreachedapathologicallevel,andhetightlyheldontoallhiswealth,neverallowinganyonetotouchit.Heisnotonlyextremelystingytowardshimselfandhisfamily,butevenshowsnomercytowardshiswifeanddaughter.Heignoredtheirneedsandpain,onlytoprotecthisownwealth.Hisstinginessisnotonlyreflectedinmaterialpossessions,butalsoinhisspiritualworld.Hisloveandpursuitoflifeweredrownedoutbyhisobsessionwithmoney,andhishumanitygraduallydisappearedunderthecorrosionofmoney.然而,葛朗臺(tái)的形象并非只有負(fù)面的描繪。在他的吝嗇和貪婪背后,也隱藏著他對(duì)于財(cái)富和生活的獨(dú)特理解。他認(rèn)為,只有金錢才能給他帶來(lái)安全和保障,他害怕失去財(cái)富后的貧窮和困苦。這種恐懼源于他對(duì)生活的深刻理解和體驗(yàn),也反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)對(duì)于財(cái)富和地位的極度追求。However,Grandet'simageisnotlimitedtonegativedepictions.Behindhisstinginessandgreedlieshisuniqueunderstandingofwealthandlife.Hebelievesthatonlymoneycanbringhimsafetyandsecurity,andheisafraidofpovertyandhardshipafterlosingwealth.Thisfearstemsfromhisprofoundunderstandingandexperienceoflife,andalsoreflectstheextremepursuitofwealthandstatusinsocietyatthattime.葛朗臺(tái)的形象意蘊(yùn)深遠(yuǎn),他不僅僅是一個(gè)簡(jiǎn)單的吝嗇鬼,更是一個(gè)充滿矛盾和復(fù)雜性的人物。他的吝嗇和貪婪揭示了他對(duì)于生活的恐懼和不安,也反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)的價(jià)值觀和道德觀。通過(guò)葛朗臺(tái)的形象,我們可以更深入地理解當(dāng)時(shí)社會(huì)的風(fēng)貌和人們的精神世界。Grandet'simagehasprofoundimplications.Heisnotonlyasimplemiser,butalsoacharacterfullofcontradictionsandcomplexity.Hisstinginessandgreedrevealedhisfearanduneasetowardslife,aswellasthevaluesandmoralsofthesocietyatthattime.ThroughGrandet'simage,wecangainadeeperunderstandingofthesociallandscapeandpeople'sspiritualworldatthattime.五、潑留希金——《死魂靈》中的吝嗇鬼Phryukin:ThemiserinDeadSouls果戈理的《死魂靈》中的潑留希金是俄國(guó)文學(xué)史上著名的吝嗇鬼形象。他不同于其他吝嗇鬼的顯著特點(diǎn)是:他既貪婪吝嗇,又愚昧無(wú)知。潑留希金是俄國(guó)沒落地主的典型,是俄國(guó)封建社會(huì)行將滅亡的縮影。雖然貪婪吝嗇與葛朗臺(tái)不相上下,但腐朽沒落則是葛朗臺(tái)所無(wú)法相比的。潑留希金性格的主要特征便是貪婪吝嗇與腐朽沒落。InGogol's"DeadSouls,"thecharacterofPleushkinisafamousmiserinthehistoryofRussianliterature.Hisnotablecharacteristicthatsetshimapartfromothermisersisthatheisbothgreedyandstingy,aswellasignorant.PryoshkinisatypicalexampleofdeclininglandlordsinRussiaandamicrocosmoftheimpendingcollapseoffeudalsocietyinRussia.AlthoughgreedandstinginessareonparwithGrandet,corruptionanddeclineareunmatchedbyGrandet.ThemaincharacteristicsofPrussiancharacteraregreed,stinginess,anddecay.潑留希金是俄國(guó)沒落地主的典型,他的腐朽沒落正是俄國(guó)封建社會(huì)行將滅亡的寫照。他滿身都是“污泥”,內(nèi)心充滿了“糞便的臭氣”,他貪婪吝嗇到了幾乎病態(tài)的程度。他家里的糧食多到腐爛,也舍不得賣掉,一直讓它腐爛生蟲。他所有的財(cái)產(chǎn)都變成了糞土和垃圾,由于他從不肯在莊稼活上投資,農(nóng)業(yè)收成不好,庫(kù)房里堆滿了糧食,竟有三十多年的陳糧,而他自己也挨餓。他的倉(cāng)庫(kù)里有大量的面粉、麥子、制錢和金子,但他卻過(guò)著乞丐般的生活,衣服像叫花子的破衣裳,廚房像個(gè)洞穴,餐桌上擺的是爛菜湯。潑留希金雖然擁有大量財(cái)富,但他卻從不用它來(lái)提高自己的生活質(zhì)量,反而讓其堆積如山,任其腐爛變質(zhì)。他的這種極端吝嗇和腐朽沒落的生活態(tài)度,正是俄國(guó)封建社會(huì)走向衰亡的生動(dòng)寫照。PryoshkinisatypicalexampleofdeclininglandlordsinRussia,andhisdecayisareflectionoftheimpendingdownfalloffeudalsocietyinRussia.Hewascoveredinsludgeandfilledwiththestenchoffeces.Hewasgreedyandstingytoanalmostpathologicalextent.Hisfamilyhassomuchfoodthatitrots,andheisreluctanttosellit,constantlylettingitrotandbecomeinfestedwithinsects.Allhiswealthturnedintomanureandgarbage.Duetohisunwillingnesstoinvestinfarming,theagriculturalharvestwaspoor,andthewarehousewasfilledwithfood.Therewasoverthirtyyearsofagedgrain,andhehimselfalsowenthungry.Hehasalargeamountofflour,wheat,coins,andgoldinhiswarehouse,buthelivesabeggarlikelife.Hisclothesarelikeragsfrombeggars,thekitchenislikeacave,andthetableisfilledwithrottenvegetablesoup.Despitepossessingalargeamountofwealth,heneverusedittoimprovehisqualityoflifeandinsteadallowedittopileuplikeamountain,allowingittorotanddeteriorate.HisextremelystingyanddecadentattitudetowardslifeisavividportrayalofthedeclineofRussianfeudalsociety.潑留希金也是俄國(guó)社會(huì)愚昧無(wú)知的象征。他不僅缺乏現(xiàn)代知識(shí)和觀念,而且連基本的生活常識(shí)也嚴(yán)重缺乏。他不懂得如何經(jīng)營(yíng)自己的財(cái)產(chǎn),也不知道如何改善自己的生活。他的愚昧無(wú)知不僅體現(xiàn)在個(gè)人的生活中,也體現(xiàn)在他對(duì)社會(huì)的認(rèn)知和態(tài)度上。他對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的無(wú)知和冷漠,使他成為了一個(gè)被社會(huì)拋棄的孤獨(dú)者。他的存在,無(wú)疑是對(duì)俄國(guó)社會(huì)愚昧無(wú)知狀態(tài)的一種深刻揭示。PryoshkinisalsoasymbolofignoranceinRussiansociety.Henotonlylacksmodernknowledgeandconcepts,butalsoseriouslylacksbasiclifeknowledge.Hedoesn'tknowhowtomanagehisownproperty,nordoesheknowhowtoimprovehislife.Hisignoranceisnotonlyreflectedinhispersonallife,butalsoinhisunderstandingandattitudetowardssociety.Hisignoranceandindifferencetowardstherealworldmadehimalonelypersonabandonedbysociety.HisexistenceisundoubtedlyaprofoundrevelationoftheignorantstateofRussiansociety.潑留希金作為《死魂靈》中的吝嗇鬼形象,不僅生動(dòng)地展現(xiàn)了俄國(guó)沒落地主的貪婪吝嗇和腐朽沒落,也深刻地揭示了俄國(guó)社會(huì)的愚昧無(wú)知狀態(tài)。他的形象,既是對(duì)個(gè)人貪婪和愚昧的批判,也是對(duì)俄國(guó)社會(huì)整體衰敗和沒落的寫照。在潑留希金的身上,我們看到了俄國(guó)封建社會(huì)的末路,也看到了人類貪婪和愚昧的可怕后果。AsamisercharacterinDeadSouls,Plyushkinnotonlyvividlyportraysthegreed,stinginess,anddecadenceofdeclininglandlordsinRussia,butalsoprofoundlyrevealstheignorantstateofRussiansociety.Hisimageisnotonlyacritiqueofpersonalgreedandignorance,butalsoaportrayaloftheoveralldeclineanddeclineofRussiansociety.InPlushkin,weseetheendofRussianfeudalsocietyandtheterrifyingconsequencesofhumangreedandignorance.六、結(jié)論Conclusion西方文學(xué)四大吝嗇鬼形象——莎士比亞筆下的夏洛克、莫里哀筆下的阿巴貢、巴爾扎克筆下的葛朗臺(tái)以及果戈理筆下的潑留希金——各自以其獨(dú)特的魅力和深刻的內(nèi)涵,成為了西方文學(xué)史上不可或缺的經(jīng)典角色。這些形象不僅僅是單一的性格描繪,更是對(duì)人性、社會(huì)、道德等多個(gè)層面的深刻反思。ThefourmajormiserlycharactersinWesternliterature-SherlockinShakespeare'sworks,AbagoninMoliere'sworks,GrandetinBalzac'sworks,andPlyushkininGogol'sworks-haveeachbecomeindispensableclassiccharactersinthehistoryofWesternliteraturewiththeiruniquecharmandprofoundconnotations.Theseimagesarenotonlyasingledepictionofpersonality,butalsoaprofoundreflectiononmultipleaspectssuchashumannature,society,andmorality.通過(guò)對(duì)這四大吝嗇鬼形象的分析,我們可以看到,他們雖然都以吝嗇聞名,但各自的吝嗇背后卻隱藏著不同的心理動(dòng)機(jī)和社會(huì)背景。夏洛克的吝嗇源于對(duì)金錢的極度渴望和對(duì)復(fù)仇的執(zhí)著,阿巴貢的吝嗇則是因?yàn)樗麑?duì)權(quán)力的追求和對(duì)社會(huì)地位的渴望,葛朗臺(tái)的吝嗇則是他對(duì)財(cái)富的絕對(duì)控制和對(duì)家庭未來(lái)的擔(dān)憂,而潑留希金的吝嗇則反映了他對(duì)自我價(jià)值的認(rèn)同和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的逃避。Throughtheanalysisoftheimagesofthesefourmisers,wecanseethatalthoughtheyareallfamousforbeingstingy,theirrespe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論