客艙播音藝術(shù) 課件 Task 4 Baggage Arrangement_第1頁
客艙播音藝術(shù) 課件 Task 4 Baggage Arrangement_第2頁
客艙播音藝術(shù) 課件 Task 4 Baggage Arrangement_第3頁
客艙播音藝術(shù) 課件 Task 4 Baggage Arrangement_第4頁
客艙播音藝術(shù) 課件 Task 4 Baggage Arrangement_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Task4

BaggageArrangement演講者:Godhelpsthosewhohelpthemselves.天助自助者PartILeading-in0102PartIII

Let’sread03

PartIVWordsandexpressions04目錄05PartIIBackgroundinformationPartVReadingtips06PartVIPracticalpracticePartILead-inQuestions:Wherecanpassengersknowtheseatnumber?Ifyoucan’tfindyourseat,howcanyoudo?Howtohelppassengersarrangetheirbaggageinthecabin?Howtoarrangeseatsforpassengersinthecabin?

PartIIBackgroundInformation座椅安排:我國各個航空公司的原則是,只要是同等位,座位是先到先坐,無論票價是多少元,只要艙位相同,乘客購買機(jī)票后,可登錄對應(yīng)航空公司的網(wǎng)站進(jìn)行網(wǎng)上值機(jī)并選擇座位,亦可到達(dá)機(jī)場后到相應(yīng)的人工值機(jī)柜臺或自助值機(jī)柜臺辦理登機(jī)手續(xù),選擇座位,座位選定后,不可隨意調(diào)換座位。對于乘務(wù)員而言,應(yīng)注意機(jī)上座位安排的一般原則:服務(wù)為本、精益求精、共同發(fā)展(6)身材高大的乘客應(yīng)安排在寬處。(1)請乘客對號入座。(2)溝通機(jī)組預(yù)留座。(3)在符合飛機(jī)載重平衡要求的前提下,盡量滿足乘客提出的要求,安排座位。(4)重要乘客安排在預(yù)留的最前排座位,或按照乘客意愿安排座位。(5)需特殊照顧的乘客安排在靠近乘務(wù)員的座位或者靠近窗口座位就坐。030405060102PartIIILet’sread1.Ladiesandgentlemen,Wemustkeepthebalanceoftheaircraft,sopleasetakeyourseataccordingtoyourseatnumber.Thankyouforyourcooperation!女士們先生們,為了保持飛機(jī)的平衡,請根據(jù)您的座位號入座。感謝您的合作!2.Ladiesandgentlemen,WelcomeaboardTianjinAirlines.Pleasetakeyourseataccordingtoyourseatnumber.Yourseatnumberisontheedgeoftherack.Pleasemakesureyourhandbaggageisstoredintheoverheadlocker.Anysmallarticlescanbeputundertheseatinfrontofyou.Pleasetakeyourseatassoonaspossibletokeeptheaisleclearforotherstogothrough.Thankyou!各位女士,各位先生:歡迎您搭乘天津航空公司的班機(jī)旅行,請您對照手中登機(jī)牌上的號碼對號入座,座位號碼位于行李架邊緣,大件行李請放在行李架上,并請放置穩(wěn)妥整齊,水果及小件物品建議您放在您前排座椅下方。在安放行李時,請您稍微側(cè)身,以方便其他旅客順利通過。謝謝!PartIVWordsandExpressions1.balance[?b?l?ns]n.均衡;平衡;2.cooperation[k????p??re??(?)]n.合作,協(xié)作;協(xié)助,3.welcome[?welk?m]v.歡迎,迎接;欣然接受adj.受歡迎的,令人愉快的;welcomeaboard歡迎登機(jī)4.edge[ed?]n.邊緣5.baggage[?b?ɡ?d?]n.行李,偏見,(luggage)行李6.overhead[???v??hed,???v?hed]adj.上面的,高架的;頭頂上的;overheadlocker行李架升調(diào):升調(diào)多用來表示“不肯定”和“未完結(jié)”的意思,比如:一般疑問句,語氣婉轉(zhuǎn)的祈使句,以及用陳述句子形式表示疑問的各類句子。如:a)ShallItellhimtocomeandseeyou?(一般疑問句的正常語調(diào))b)Youlikehim?(用于陳述句形式的疑問句中,期待得到對方證實(shí))c)Whathaveyougotthere?(用于特殊疑問句中,語氣親切熱情)d)Rightyouare.(用于某些感嘆句中,表示輕快、活潑、鼓勵等意義)e)Sheboughtred,yellow,andgreenrugs.(用于排比句中,區(qū)別語義)語音語調(diào)-升調(diào)Intonation-risingtonePartVReadingskillPartVIPracticalpractice1.MatchtheexpressionsinColumnAwiththeirChineseequivalentsinColumnB.ColumnAColumnB(1)articleA邊緣(2)edgeB行李(3)baggageC物品(4)lockerD儲物柜(5)aisleE過道

PartVIPracticalpractice2.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(1)座位號碼位于行李架邊緣。(2)小件物品建議您放在您前排座椅的下方。

PartVIPracticalpractice3.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.(1)Pleasetakeyourseataccordingtoyourseatnumber.(2)Pleasetakeyourseatassoonaspossibletokeeptheaisleclearforotherstogothrough.4.OralEnglishpracticeLadiesandgentlemen,WelcomeaboardflightCA1234fromTianjintoGuangzhou.Wouldyoupleasecheckyourticketandboardingpassagaintomakesureyou’reboardingtherightflight?Asyouenterthecabin,wekindlyaskyouthattakeyourseatassoonaspossibletogiveroomforotherpassengerswhomaybestandingintheaislebehindyou.Yourseatnumberisindicatedonthebottomedgeoftheoverheadbaggagecompartment.Pleaseplaceyourcarry-onbaggageintheoverheadcompartment.Smallor

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論