朝鮮半島的漢字傳入及演變過程_第1頁
朝鮮半島的漢字傳入及演變過程_第2頁
朝鮮半島的漢字傳入及演變過程_第3頁
朝鮮半島的漢字傳入及演變過程_第4頁
朝鮮半島的漢字傳入及演變過程_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

漢字在朝鮮半島的開展與演變漢字初傳關(guān)于漢字傳入朝鮮的時(shí)間,中韓學(xué)者觀點(diǎn)不一,從中國的早期文獻(xiàn)上看,可以推定大致可以上溯至殷商時(shí)代。為什么用中國的早期文獻(xiàn)來判定漢字傳入朝鮮的時(shí)間呢?其原因是,朝鮮半島最早記錄本國及周邊國家歷史及外交關(guān)系的史籍乃是高麗中后期的《三國史記》〔1146年〕和《三國遺事》〔13世紀(jì)后葉〕。雖然在朝鮮歷史上,從三國、統(tǒng)一新羅到高麗前期都出現(xiàn)過數(shù)量繁多的史書,但是其實(shí)際的名目非常繁雜,演變的過程也很漫長(zhǎng)。由于這些早期史書已經(jīng)湮沒無存,我們只能從《三國史記》、《三國遺事》等采編了早期史書的著作和其他文獻(xiàn)中尋找線索,所以迄今早期史書的面目依然模糊不清。而古代中國自商周時(shí)代起,史籍、經(jīng)籍中就有關(guān)于朝鮮半島的記載,關(guān)于漢字傳入朝鮮,中國的古文獻(xiàn)《尚書大傳》、《史記》、《漢書》、《三國志》及朝鮮之后的《三國史記》,皆有相關(guān)記錄。武王勝殷,繼公子祿文,釋箕子之囚。箕子不忍為周之釋,走之朝鮮。武王聞之,因之朝鮮封之?!渡袝髠鳌肺渫跄朔饣佑诔r而不臣也?!妒酚洝芬蟮浪?,箕子去之朝鮮,教其民以禮義、田蠶耕作。《漢書.地理志》昔箕子既適朝鮮,作八條之教以教之。無門戶之閉而民不為盜?!度龂尽芬笾苤H,箕子率眾進(jìn)入朝鮮,將包括漢字在內(nèi)的中國文化帶入朝鮮,促進(jìn)了朝鮮文化的跨越式開展。而自箕子之后,朝鮮與周王朝一直也保持著密切的聯(lián)系,春秋戰(zhàn)國時(shí)代,燕國距離朝鮮最為接近,燕國發(fā)行明刀錢中刻有大量的銘文,這也促進(jìn)了漢字在朝鮮的傳播。圖2.1燕國明刀錢的復(fù)原圖圖2.2燕明刀錢在中國流通傳播的交通路線出土地點(diǎn)出土數(shù)量文銘數(shù)量左右行I化不明共計(jì)渭原郡龍淵洞約400232674568169江界郡仲巖洞約250271741156115江界郡吉多洞約400031230723631215352702昌城郡梨川洞2027912寧邊郡都官洞約203322919寧遠(yuǎn)郡溫陽里42114共計(jì)約4694367360251370116723021表2.1朝鮮出土的燕明刀錢及銘文統(tǒng)計(jì)表從上表可知,朝鮮出土的燕明刀錢,就到達(dá)了4000余枚,在這些錢幣中,鑄有“左”字的有367個(gè),“右”字的360個(gè),“行”字的251個(gè)。秦漢時(shí)代,為了避難的許多中國人,紛紛來到朝鮮,有的甚至在朝鮮封侯成王,〔例如漢高祖時(shí)代燕人衛(wèi)滿率眾入朝鮮,建立衛(wèi)滿朝廷〕,這些秦漢的大陸移民,將漢字和漢字寫成的書籍大量傳入朝鮮。到了漢武帝時(shí)代,漢武帝東征衛(wèi)滿,在朝鮮設(shè)立樂浪、臨屯、玄菟、真番四郡,直接將朝鮮納入管轄范圍之內(nèi),這進(jìn)一步促使了中國的官員、民眾往來于朝鮮半島和中國之間,促進(jìn)了漢字和漢文書籍的傳播。隨著漢字及漢籍的傳入,一些貴族開始將本國的語言、思想與漢字相結(jié)合,運(yùn)用漢字來表達(dá)思想。公元前108-200年,朝鮮貴族霍里子高為妻子麗玉所做的詩文,就是其中最為典型的代表,詩文如是寫道:公無渡河,公竟渡河。墮河而死,當(dāng)奈公何?這也充分證明了,漢字經(jīng)歷了殷商、秦漢這段漫長(zhǎng)時(shí)代的傳播,最終為朝鮮半島的人們所認(rèn)識(shí)和接收,他們運(yùn)用自己的智慧,將本國的思想、語言同漢字緊密地結(jié)合,來用文字表達(dá)和記錄他們的思想和歷史。漢字被運(yùn)用于朝鮮,也促進(jìn)了朝鮮文化的跨越式進(jìn)步。背景小知識(shí):2007年10月“國際漢字研討會(huì)”在北京召開之后,韓國《朝鮮日?qǐng)?bào)》刊載消息稱,為預(yù)防東亞國家因使用不同形狀的漢字產(chǎn)生溝通混亂,由韓國領(lǐng)頭,中、日、韓三國和中國臺(tái)灣地區(qū)的學(xué)者制作5000-6000個(gè)以繁體字為根底的常用標(biāo)準(zhǔn)漢字。這一消息隨即被與會(huì)的中方代表否認(rèn),提出“簡(jiǎn)體字”是中國的法定文字,不會(huì)輕易改變。中韓漢字“繁簡(jiǎn)之爭(zhēng)”方興未艾,又有網(wǎng)民熱炒韓國學(xué)者提出的漢字“申遺”說。漢字“申遺”其實(shí)在韓國已經(jīng)熱了一年多,去年10月10日的韓國《朝鮮日?qǐng)?bào)》報(bào)道,韓國首爾大學(xué)歷史教授樸正秀說,經(jīng)過他十年研究和考證,認(rèn)為是朝鮮民族最先創(chuàng)造了漢字,后來朝鮮人移居中原,把漢字帶到了中國,才形成了現(xiàn)在的漢文化。他將建議韓國政府理直氣壯地恢復(fù)漢字,并向聯(lián)合國申請(qǐng)漢字為世界文化遺產(chǎn)。一篇發(fā)表在一個(gè)漢語研究的英文網(wǎng)站〔chinalanguage〕上的文章能代表不少持這個(gè)意見的韓國人的想法。這篇文章稱“東夷人是韓國人,是大汶口文化的創(chuàng)造者。被稱為‘漢字’的文字有可能是高麗人創(chuàng)造的”。新羅、百濟(jì)時(shí)代漢字的應(yīng)用公元前1世紀(jì),朝鮮半島出現(xiàn)了新羅、百濟(jì)朝廷,而他們都沒有創(chuàng)制本民族的文字,兩國都沿襲了前代使用漢字的傳統(tǒng),以表達(dá)思想、傳播信息。百濟(jì)的漢字使用情況,不僅在《三國史記》中有所記錄,而且在中國的史籍中也有相關(guān)的記載:百濟(jì)開國以來,未有文字記事。至是,得博士快樂〔東晉人快樂〕,始有書記?!度龂酚洝肪?4,百濟(jì)本紀(jì)第2,近消古王三十年條。臣立國東極,豺狼隔路,雖世承靈化莫由奉藩,瞻望云闕,馳情罔極。涼風(fēng)微應(yīng),伏惟皇帝陛下,協(xié)和天休不勝系仰之情…《三國史記》卷25,百濟(jì)本紀(jì)第2,蓋鹵王十八年條?!舶贊?jì)向北魏孝文帝求援時(shí)所書,從中可以看到其嫻熟的漢文運(yùn)用水平以及君臣觀《三國史記》卷25,百濟(jì)本紀(jì)第2,蓋鹵王十八年條。新羅建國之初,也沒有自創(chuàng)文字,公元251年,新羅已經(jīng)設(shè)立了專門掌管漢字傳播和運(yùn)用的官職。而它與百濟(jì)之間的戰(zhàn)和往來,也借用漢字書寫,并開始使用漢字來編修史書。漢祗部人夫道者家貧無諂,工書算著名于時(shí)。王征之為阿湌,委以物藏庫事務(wù)?!度龂酚洝肪?,新羅本紀(jì)第2,沾解王五年條。民者無常心,故思而來…大王不患民之不安,而責(zé)寡人,何其甚乎?《三國史記》卷3,新羅本紀(jì)第3,奈勿王十八年條。新羅也同百濟(jì)一樣,能夠相當(dāng)熟練的掌握漢字,并運(yùn)用漢字和漢籍所表達(dá)的思想,來記載本國歷史并與領(lǐng)邦進(jìn)行外交往來。雖然新羅、百濟(jì)都接受并使用了漢字,但漢字畢竟作為一種外來的文字,無法全部覆蓋到朝鮮半島自身的語言體系之中。隨著朝鮮半島自身語言體系的開展完善,到了公元7世紀(jì),新羅人在長(zhǎng)期總結(jié)人們使用漢字來表述本國語言時(shí)的特點(diǎn),創(chuàng)制了吏讀。吏讀是一種漢語、朝鮮語混合的文字,它在形式上都是漢字,其句子中實(shí)詞多用漢語,而虛詞那么用朝鮮語〔以漢字記朝鮮語音〕。例如:“為古”表示朝鮮語的發(fā)音,意為“做”;“為也”表示朝鮮語的發(fā)音,也是“做”的意思,“置古”表示朝鮮語的發(fā)音,意為“放置”。下面是《大明律直解》中使用吏讀和漢文原文的對(duì)照文,從中可以看到,如果將那些漢字表示朝鮮語的詞語去掉,那么與漢文所表述的意思是一樣的。凡官吏亦擅自離職役為在億良笞四十為乎矣難苦為去向入回避為要因而在逃為在億良仗一百停職不用為旀所避事為在乙良各從罪齊。〔朝〕洪文起:《吏讀研究》,第353頁。凡官吏,無故擅自離職者,笞四十。假設(shè)避難,因而在逃者,仗一百,撤職不敘。所避事重者,各從重論?!渤辰痃妷_:《韓國固有漢字研究》隨著吏讀漢字的普及,朝鮮還創(chuàng)造了很多有別于漢字的特有文字,稱之為吏讀字。例如:艍(小舟)、螦〔穴舟蟲〕、乧、?等等。而這些吏讀字,也為之后李朝創(chuàng)立自己的諺文(今天韓文的前身),打下了根底??傊?,吏讀的創(chuàng)立是朝鮮人民運(yùn)用漢字過程中,根據(jù)自身語言和思想特點(diǎn)而進(jìn)行的主動(dòng)改造,這也表達(dá)了東亞文化在交流過程中共性逐漸消融,個(gè)性開始彰顯的特征。高麗王朝時(shí)代的漢字使用狀況公元930年,高麗創(chuàng)辦國學(xué),講授中國儒家經(jīng)典,公元958年高麗實(shí)行科舉制,之后,高麗與宋、遼、金都有著密切的往來。隨著高麗將儒學(xué)作為治國的重要之策,并作為選拔官吏的重要手段,漢字的使用進(jìn)一步得以普及。高麗還專門在朝廷中,設(shè)立了講授、傳習(xí)漢語、漢字的機(jī)構(gòu),例如公元1391年設(shè)立的“漢文都監(jiān)”,為高麗培養(yǎng)大量的漢語人才,推動(dòng)漢語在高麗的應(yīng)用起到了重要作用。而此時(shí),漢語、漢字的教科書也成為普及漢字、漢語的必備之物,《老乞大》、《樸通事》這類的漢語教科書應(yīng)運(yùn)而生。《老乞大》中間的“乞大”,即為契丹的意思。全書兩萬余字,分上下兩卷,它以高麗商人到中國經(jīng)商為線索,用對(duì)話的形式,表現(xiàn)了沿途的見聞、住宿、飲食、買賣貨物、期間還夾雜了一些治病的對(duì)話,是用漢字撰寫而成的漢語會(huì)話教材。成書的具體年代和著者已經(jīng)難以考證,但推算大致在宋、遼、金、元的時(shí)段。下面是其中的具體一段語言對(duì)話,從中可以看出,它所載的漢語,乃是宋元時(shí)代的文白相間的語言?!怖弧常骸斑@月的盡頭,到的北京么?”“到不得!知他?那話怎敢說!天可憐見,身已安樂時(shí),亦到?!薄怖常骸榜勸W都打了也,咱們行著。小的,你將碗碟罐兒家去。生受你,休怪著!”〔例三〕:“主人家哥,休怪小人們這里定害!”“有甚么定害處!吃了些淡飯,有沒甚么好茶飯?!薄怖摹常骸澳闶浅r人,怎么能說我們的官話?!薄拔以谥袊烁哺城皩W(xué)書來,所以些須知道官話。”“你跟誰學(xué)書來?”“我在中國人學(xué)堂學(xué)書來?!薄澳銓W(xué)的什么書?”“我曾念的是《論語》、《孟子》、《小學(xué)》?!薄澳忝咳兆龅纳趺垂ふn?”“每日清晨起來,師傅根前〔跟前〕受了書,放學(xué),到家里吃飯,再到學(xué)里寫仿,寫仿后頭對(duì)句,對(duì)句后頭念詩,念詩后頭師傅根前〔跟前〕講書?!薄爸v甚么書?”“講的是《小學(xué)》、《論語》、《孟子》?!薄爸v書后頭又做甚么工課?”“到晚晌,師傅面前抽簽背書,背的熟的,師傅給免帖一張,假設(shè)背不過的,教當(dāng)值的學(xué)生背起來,打三下了?!庇缮峡芍独掀虼蟆芬呀?jīng)能夠嫻熟的運(yùn)用宋元時(shí)代的漢語與中國人對(duì)話,而且,從中也可以看書,當(dāng)時(shí)的高麗對(duì)于中國儒學(xué)、儒書的尊敬、推崇和效仿。除了《老乞大》之外,還有《樸通事》,它們都對(duì)高麗時(shí)代的朝鮮人學(xué)習(xí)漢語其中重要的作用。李朝時(shí)代對(duì)漢字、漢語的變異一、漢字、漢語的進(jìn)一步普及到了李朝時(shí)代,學(xué)習(xí)漢語的潮流也一直沒有間斷過,朝廷設(shè)立了司譯院、偶語廳、承文院大力培養(yǎng)翻譯人才,除此之外,還通過多種渠道學(xué)習(xí)漢語,主要有以下幾種方式。第一,派人赴中國遼東請(qǐng)教。據(jù)朝鮮史料《李朝實(shí)錄》記載,公元1434、1445、1487、1489年,李朝先后派遣專門人員付中國,請(qǐng)教經(jīng)史、文句。例如:臣聞中朝文臣邵奎以親老養(yǎng)遼東。前者蔡壽、李昌往見。奎接待甚恭,多所質(zhì)正。令〔今〕奉教權(quán)五福以漢語質(zhì)正王遼東,請(qǐng)令五福質(zhì)于邵奎,翻譯《直解小學(xué)》。〔朝〕〔朝〕《李朝成宗實(shí)錄》二十年條。第二,令赴明使節(jié)兼負(fù)請(qǐng)教。例如:明英宗正統(tǒng)四年,朝鮮使節(jié)李思儉赴明,除了“朝圣節(jié)”之外,還向明朝官員和書生請(qǐng)教漢字及禮節(jié)使用的知識(shí)。問遷主禮于知禮朝官及遼東書生。〔朝〕《李朝成宗實(shí)錄》二十一年條。第三,設(shè)立質(zhì)正官,隨李朝使節(jié)赴明請(qǐng)教。例如,明神宗萬歷二年九月,質(zhì)正官隨使臣赴明請(qǐng)教的情況如下:國朝于朝燕使,例送質(zhì)正官,質(zhì)問華俗于中朝,必以博文詳雅之士充之。其后漸習(xí)華訓(xùn),言語吏文,無不及者?!渤场独畛趯?shí)錄》五年條。第四,向來朝鮮的明使學(xué)習(xí)。例如公元1450年〔李朝世宗三十二年、明景帝景泰元年〕,明使倪謙至李朝,國王世宗令文臣成三問、申叔舟、孫壽山等請(qǐng)教明使?jié)h語知識(shí)。問韻書于使臣?!龁柕葘⒅v《洪武韻》講論良久?!渤场独畛雷趯?shí)錄》三十二年條。又如公元1503年〔李朝燕山君九年,明孝宗弘治十六年〕,明派金輔、李珍至李朝。李朝司譯院?jiǎn)⒆鄧?,令崔世珍等人向明使臣?qǐng)教:我國事大以誠,而識(shí)漢語者只李昌臣一人。此任非輕,不可不肆習(xí)。今兩使到館,留數(shù)月,擇可學(xué)者如崔世珍、宋平、宋昌,使之傳習(xí),那么必皆精通?!渤场独畛嗌骄龑?shí)錄》九年條。第五,聘請(qǐng)來朝鮮的中國人教授漢語。李相,原為遼寧鐵嶺衛(wèi)軍人,因犯罪逃逸至李朝,因其“稍解文字,粗知醫(yī)術(shù)”,破例被任為李朝承文院博士。擇吏文生徒文理通曉者,每日往來李相處學(xué)《至正條格》、《大元通制》等書。本院官員二三人輪次來質(zhì)問吏文。又令肄業(yè)生六人來讀書。〔朝〕《李朝世宗實(shí)錄》二十三年條。另外,還有令本國精通漢語者講授課程,重視翻譯人才,引進(jìn)多部中國音韻學(xué)書籍等措施,這使得漢字、漢語到了李朝時(shí)代,已經(jīng)根本上普及至普通的讀書人,也為李朝在熟知漢字、漢語的根底上,根據(jù)本國語言的特點(diǎn),改造漢字打下了根底。訓(xùn)民正音的創(chuàng)立創(chuàng)立訓(xùn)民正音的背景:中國漢字很早傳入朝鮮,并未朝鮮人民所接受,朝鮮人民長(zhǎng)期使用漢字,表達(dá)語言和思想。但是漢字畢竟是中國的文字,這種外來文字同朝鮮本國語言、思想之間的矛盾,隨著朝鮮本國的自我主體意識(shí)強(qiáng)化,而逐漸加劇,這也給朝鮮人民使用文字和他們的文化生活帶來了莫大的困難。從語言學(xué)的的角度來看,漢語屬于漢藏語系,而朝鮮語、日本語屬于阿爾泰語系,阿爾泰語系中帶有許多的黏著語,這種語言與文字的不一,也不利于朝鮮人民表達(dá)自我的思想與感情。李朝國王世宗在《訓(xùn)民正音》的序文中就談到:國之語音,異乎中國,與文字不相流通。故愚民有所欲言,而終不得伸其情多矣?!渤场独畛雷趯?shí)錄》二十八年條。鄭麟趾在《訓(xùn)民正音》的跋文和序文中,也指出了朝鮮人使用漢字、漢文之困難和弊端。假中國文字以通其用…豈能達(dá)無用乎?吾東方禮樂文章,似擬華夏,但方言俚語,不與之同。學(xué)書者患其旨趣之難曉,治獄者病其曲折之難通。系新羅薛聰,始作吏讀,官府民間至今行之。然皆假字而用,或澀或窒,但非鄙陋無稽而已,至于言語之間,那么不能達(dá)萬一焉?!渤场独畛雷趯?shí)錄》二十八年條??傊?,當(dāng)時(shí)創(chuàng)制《訓(xùn)民正音》的一個(gè)重要原因,便是要?jiǎng)?chuàng)制本國文字,解決語言與文字不一致的矛盾,以便于普通人提高文化水平,促進(jìn)民族文化開展。另外一點(diǎn),那么是使得當(dāng)時(shí)朝鮮半島關(guān)于本國語言和漢字的讀音標(biāo)準(zhǔn)化。訓(xùn)民正音〔????〕為一拼音文字.1444年李氏朝鮮世宗李祹命學(xué)者鄭麟趾等創(chuàng)制。又稱諺文,今多稱韓文、韓古爾。原有28字,其中元音字母17個(gè),子音字母11個(gè)。簡(jiǎn)介訓(xùn)民正音????〔現(xiàn)稱??Hangul〕是朝鮮語所使用的字母,為李氏朝鮮的第四代國王——世宗大王〔1418年至1450年在位〕所創(chuàng)造〔實(shí)際上那么是由大王指派的文人班創(chuàng)造的〕,于1446年10月發(fā)表。古時(shí)的訓(xùn)民正音有二十八個(gè)字母;而現(xiàn)代朝鮮語有一共有二十四個(gè)字母,十四個(gè)為子音〔聲母〕字母和十個(gè)為母音〔韻母〕字母。朝鮮語的語音結(jié)構(gòu)比歐語簡(jiǎn)單,每個(gè)朝鮮文字代表一個(gè)音節(jié),每音節(jié)最多有四個(gè)音素;而每字的結(jié)構(gòu)最多由五個(gè)字母來組成,拼成方塊字的模樣,以便于與漢字同時(shí)一起使用。世宗原詔朝鮮世宗大王李祹(1397-1450)組織創(chuàng)造韓文字母??,于正統(tǒng)八年(1443)頒定《訓(xùn)民正音》?!皣Z音異乎中國與文字不相流通故愚民有所欲言而終不得伸其情者多矣予為此憫然新制二十八字欲使人人易習(xí)便于日用矣”。世宗李祹造字原理訓(xùn)民正音中的子音按照發(fā)音器官分為5種,由?????五個(gè)音為雛形,:牙音?〔g〕〔像人的牙根〕:衍生出?〔k〕舌音?〔n〕〔像人的舌頭〕:衍生出?〔d〕?〔t〕?〔l/r〕唇音?〔m〕〔像嘴唇〕:衍生出?〔b〕?〔p〕齒音?〔s〕〔像牙齒的側(cè)面〕:衍生出?〔z〕?〔c〕?〔?〕喉音?〔h〕(像人的喉嚨〕:衍生出?〔b〕?〔f〕?〔h〕訓(xùn)民正音中的母音那么是按照天地人的原理來創(chuàng)造的天?天圓地?地平人?人直衍生出????????一共有17個(gè)子音、11個(gè)母音。共28個(gè),目前其中現(xiàn)代朝鮮文中已經(jīng)沒有????這四個(gè)字母了!所以是24個(gè)!訓(xùn)民正音的字母非常容易學(xué)習(xí),其形態(tài)也異常地符合語音結(jié)構(gòu)的邏輯,所以訓(xùn)民正音被稱為是世上最易學(xué)習(xí)和最科學(xué)化之一的字母??茖W(xué)化的外表盡表古人的智慧外表極像符號(hào)的字母是由世宗大王和一眾語言學(xué)家在向中國學(xué)習(xí)語音學(xué)知識(shí)的情況下創(chuàng)造的。15世紀(jì)時(shí),音韻學(xué)已經(jīng)不在是秘密,中國的語音學(xué)已開展到極致,北方的其他少數(shù)民族也都根本全部擁有了自己的拼音文字。韻母字母的外表記錄著發(fā)聲器官發(fā)音時(shí)的形態(tài),聲母那么由天、地、人的部件所組成〔發(fā)聲母時(shí)的器官位置不變,只是口形有異〕。由于字母的創(chuàng)作是經(jīng)過詳盡的語音分析,所以每個(gè)字母的發(fā)音準(zhǔn)確得來科學(xué)化和符合邏輯,而形態(tài)也異常簡(jiǎn)單。訓(xùn)民正音字母是以「簡(jiǎn)單易學(xué)」為宗旨,聰明的人只需三小時(shí)就學(xué)會(huì),就算愚蠢的人也只需要三天。字母的排列方法為:由左到右或由上到下。每一個(gè)朝鮮文字是由兩個(gè)字母至五個(gè)字母所組成,每一個(gè)字代表一個(gè)音節(jié)。像漢語一樣,每一個(gè)音節(jié)必需要有至少一個(gè)最聲母或復(fù)聲母,復(fù)韻母是不容許的。朝鮮語中的漢字、漢語詞匯和純韓詞匯由于我國古代是一個(gè)很強(qiáng)盛的國家,對(duì)朝鮮、韓國、越南和日本之文化和語文構(gòu)成很大的影響力?,F(xiàn)時(shí)朝鮮語多于一半的詞匯是由中文借過去的〔漢語詞匯共占日常朝鮮語詞匯的五至六成,而韓國人的姓名差不多全是中文來的〕。這些漢語詞可以用漢字來書寫,但由于每個(gè)漢字的發(fā)音也可以用朝鮮語字母來表音,所以在這幾年間朝鮮語書刊上所出現(xiàn)的漢字已經(jīng)大為減少,漸漸用字母表音的方法代替了。漢字在1950年前還是主要的書寫文字,但韓戰(zhàn)后外鄉(xiāng)主義冒起,漢字漸漸由朝鮮字注音代替。而朝鮮跟韓國不一樣,漢字一早就給廢除了?,F(xiàn)代朝鮮語的漢字發(fā)音遺留了古代漢語中的入聲,所以很多語言學(xué)家認(rèn)為現(xiàn)代朝鮮語的漢字發(fā)音跟唐宋時(shí)的漢語發(fā)音差不多,這代表著很多漢字是從唐宋期間被借到朝鮮語中的。而現(xiàn)在韓國的漢字發(fā)音跟閩南語、粵語很像,我國南方的方言也保存著很多唐宋時(shí)代的古音,反而朝鮮語的漢字發(fā)音跟現(xiàn)代漢語的發(fā)音相差得很遠(yuǎn)。這幾百年韓國深受我國的影響下,在朝鮮語使用漢語詞匯是被認(rèn)為比擬有學(xué)識(shí)和得體的,反而使很多歷史悠久的純朝鮮詞匯很少被使用或被遺忘了。就是這個(gè)原因,朝鮮語中不同的詞匯只表示同一件事物的現(xiàn)象相當(dāng)普遍〔就像漢語的計(jì)程車-的士和公車-巴士表示同一樣的東西一樣〕,造成現(xiàn)在朝鮮語所使用的詞匯數(shù)目相當(dāng)高。近年韓國的民間團(tuán)體提倡多使用純韓詞匯,但對(duì)于少用的純韓詞匯的群眾反而覺得很陌生,所以漢韓詞匯并用的方法還會(huì)維持相當(dāng)?shù)臅r(shí)間。歷史朝鮮半島歷史悠久,但在很長(zhǎng)一段時(shí)期內(nèi)卻是一個(gè)只有本民族語言卻無民族文字的國家。根據(jù)早期的歷史記載,韓語的由來很不明確,一般都相信韓語由朝鮮人慢慢演變出來的。韓語的特點(diǎn)為聲母諧調(diào),文法和詞匯上跟日語有著很少的關(guān)連,屬烏拉阿爾泰語族。二千年前,朝鮮半島北部和滿洲有著兩種不同的語言。公元後七世紀(jì)中葉新羅帝國的掘起,那時(shí)朝鮮半島的語文被新羅語文統(tǒng)一了。公元後十世紀(jì),一個(gè)新的王朝遷都至半島中間的「開城」,那時(shí)開城方言成了朝鮮的國語。十四世紀(jì)後期,新建立的朝鮮朝把首到遷到「漢城」,因?yàn)闈h城跟開城接近的關(guān)系,語言上沒有多大的變化。公元3世紀(jì)左右,漢字傳入朝鮮,后來又采用漢字的音和意來記錄朝鮮語,即”吏讀文”。但由于封建社會(huì)等級(jí)觀念的影響。能夠?qū)W習(xí)和使用漢字的多是貴族階層,普通民眾很難接觸到。而且結(jié)合漢字創(chuàng)制的”吏讀文”有些也不適合朝鮮語的語音系統(tǒng)和語法結(jié)構(gòu),因而有時(shí)很難準(zhǔn)確地標(biāo)記朝鮮語言。訓(xùn)民正音意為,教百姓以正確字音。朝鮮王朝第4代王世宗認(rèn)為,以當(dāng)時(shí)使用的漢字系標(biāo)記漢語的文字,不適合標(biāo)記與之不同結(jié)構(gòu)的我國語言,因此大多數(shù)百姓難以學(xué)習(xí)和使用。于是,他組織創(chuàng)制適合于標(biāo)記本國語言的文字體系,此工程于世宗25年〔1443年〕完成,命名為”訓(xùn)民正音”。訓(xùn)民正音文字體系由28個(gè)字母〔現(xiàn)在只使用24個(gè)字母〕組成,能準(zhǔn)確地標(biāo)記所有聲音,又便于學(xué)習(xí)和使用,作為文字體系被認(rèn)為具有獨(dú)創(chuàng)性和科學(xué)性,意義重大。就這樣在朝鮮王朝第四代大王世宗大王的積極倡導(dǎo)下,由鄭麟趾、申叔舟、崔恒、成三問等一批優(yōu)秀學(xué)者,在多年研究朝鮮語的音韻和一些外國文字的根底上,于1444年創(chuàng)制了由28個(gè)字母組成的朝鮮文字。這期間朝鮮學(xué)者曾幾十次前來中國明朝進(jìn)行關(guān)于音律學(xué)的研究。1446年朝鮮正式公布了創(chuàng)制的朝鮮文字,稱為”訓(xùn)民正音”,意思是教百姓以正確字音。新文字創(chuàng)造后,世宗國王提倡在公文和個(gè)人書信中使用”訓(xùn)民正音”,并責(zé)令用”訓(xùn)民正音”創(chuàng)作《龍飛御天歌》。他還將”訓(xùn)民正音”作為錄用官吏的科舉考試的必考科目,并在錢幣上刻印了”訓(xùn)民正音”。”訓(xùn)民正音”的創(chuàng)制為朝鮮語書面語的開展以及朝鮮文學(xué)的開展提供了良好條件?!坝?xùn)民正音”是世界上少有的知道是誰、具體在什么時(shí)間創(chuàng)造的文字之一,因此被韓國指定為國寶第70號(hào),1997年10月被聯(lián)合國教科文組織列為世界文化遺產(chǎn)?!坝?xùn)民正音”是一種表音文字,由17個(gè)子音和11個(gè)母音組成。17個(gè)子音字按口型和舌位發(fā)音器官的樣子創(chuàng)造,按發(fā)音不同分為牙音、舌音、唇音、齒音等,這同現(xiàn)代語音學(xué)分類根本一致。又根據(jù)聲音的清濁,把子音分成全清、次清、全濁、不清不濁;11個(gè)母音中有3個(gè)根本母音,它們是按照古人認(rèn)為的宇宙”天、地、人”的生成次序創(chuàng)造的,其他母音那么根據(jù)這3個(gè)根本母音創(chuàng)造。這28個(gè)字母經(jīng)過560年的開展,現(xiàn)在已經(jīng)有3個(gè)子音和1個(gè)母音被淘汰了,目前在朝鮮和韓國只使用24個(gè)子音和母音。用24個(gè)子音和母音,可以組成7萬個(gè)朝鮮字,而這些字

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論