漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與跨文化交際學(xué)的理論探討_第1頁(yè)
漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與跨文化交際學(xué)的理論探討_第2頁(yè)
漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與跨文化交際學(xué)的理論探討_第3頁(yè)
漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與跨文化交際學(xué)的理論探討_第4頁(yè)
漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與跨文化交際學(xué)的理論探討_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩17頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1/1漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與跨文化交際學(xué)的理論探討第一部分跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的內(nèi)在聯(lián)系 2第二部分跨文化交際學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論發(fā)展的啟示 3第三部分漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)用學(xué)理論對(duì)跨文化交際學(xué)研究的借鑒 6第四部分跨文化語(yǔ)用學(xué)理論對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究的指導(dǎo)意義 9第五部分跨文化語(yǔ)用學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)的啟示 11第六部分漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究對(duì)跨文化交際學(xué)教學(xué)的借鑒 13第七部分跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合 15第八部分跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的互補(bǔ) 18

第一部分跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的內(nèi)在聯(lián)系關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)【跨文化交際學(xué)理論與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的關(guān)系】:

1.跨文化交際學(xué)以漢語(yǔ)為研究對(duì)象,重點(diǎn)探討漢語(yǔ)在不同文化背景下交際過(guò)程中產(chǎn)生的現(xiàn)象及規(guī)律,以及漢語(yǔ)在跨文化交際中的作用和價(jià)值。

2.漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)以跨文化交際學(xué)為依托,借助跨文化交際學(xué)的理論和方法研究漢語(yǔ)的跨文化交際功能及其應(yīng)用,以及漢語(yǔ)在跨文化交際中的地位和作用。

3.跨文化交際學(xué)和漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的相互滲透和整合,為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的理論研究和實(shí)踐應(yīng)用開(kāi)辟了新的領(lǐng)域和視角,也為跨文化交際學(xué)的發(fā)展提供了新的思路和方法。

【漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與跨文化交際學(xué)的共同研究對(duì)象】:

跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的內(nèi)在聯(lián)系:

跨文化交際學(xué)和漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué),看似兩個(gè)互不相關(guān)的學(xué)科,實(shí)則存在著內(nèi)在的聯(lián)系,這種聯(lián)系體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

1.語(yǔ)言是跨文化交際的重要媒介

語(yǔ)言是人類交際的重要工具,也是跨文化交際的重要媒介。通過(guò)語(yǔ)言,人們可以表達(dá)思想、情感和意愿,進(jìn)行信息交流和思想碰撞。漢語(yǔ)作為一種語(yǔ)言,同樣具有跨文化交際的功能。學(xué)習(xí)漢語(yǔ)可以幫助人們了解中國(guó)文化、歷史和風(fēng)俗習(xí)慣,從而更好地與中國(guó)人進(jìn)行溝通和交流。

2.文化是語(yǔ)言的內(nèi)涵和背景

文化與語(yǔ)言緊密相關(guān),文化是語(yǔ)言的內(nèi)涵和背景,語(yǔ)言是文化的載體和表達(dá)方式。漢語(yǔ)作為一種語(yǔ)言,也承載著豐富的中國(guó)文化。學(xué)習(xí)漢語(yǔ)可以幫助人們了解中國(guó)文化,從而更好地理解漢語(yǔ)的內(nèi)涵和意義。

3.語(yǔ)言習(xí)得與跨文化交際能力

語(yǔ)言習(xí)得是跨文化交際能力的重要組成部分。學(xué)習(xí)一種新的語(yǔ)言,不僅意味著學(xué)習(xí)新的詞匯和語(yǔ)法,還意味著學(xué)習(xí)新的文化和思維方式。通過(guò)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),可以幫助人們了解中國(guó)文化,從而更好地適應(yīng)中國(guó)的生活和工作環(huán)境,也可以促進(jìn)他們跨文化交際能力的提升。

4.跨文化交際對(duì)語(yǔ)言教學(xué)的影響

跨文化交際對(duì)語(yǔ)言教學(xué)有重要影響。在語(yǔ)言教學(xué)中,教師不僅要教授語(yǔ)言知識(shí),還要教授跨文化交際知識(shí),幫助學(xué)生了解不同文化的差異,從而更好地適應(yīng)跨文化交際環(huán)境。同時(shí),跨文化交際能力的培養(yǎng)也有助于學(xué)生更好地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。

5.跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究方法的互補(bǔ)

跨文化交際學(xué)和漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的研究方法具有互補(bǔ)性??缥幕浑H學(xué)的研究方法可以幫助漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)家更好地理解漢語(yǔ)的文化內(nèi)涵和語(yǔ)用功能,漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的研究方法也可以幫助跨文化交際學(xué)家更好地理解漢語(yǔ)在跨文化交際中的作用和影響。

總體而言,跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)具有密切的聯(lián)系。學(xué)習(xí)漢語(yǔ)可以幫助人們了解中國(guó)文化,從而更好地進(jìn)行跨文化交際??缥幕浑H學(xué)的研究方法可以幫助漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)家更好地理解漢語(yǔ)的文化內(nèi)涵和語(yǔ)用功能。兩者的結(jié)合可以促使彼此共同發(fā)展,實(shí)現(xiàn)優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),相互促進(jìn).第二部分跨文化交際學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論發(fā)展的啟示關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)【跨文化交際學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論發(fā)展的啟示】:

1.跨文化交際學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論發(fā)展的啟示之一在于,它有助于漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)學(xué)科的轉(zhuǎn)型。跨文化交際學(xué)研究強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言與文化之間的關(guān)系,認(rèn)為語(yǔ)言不僅是一種交際工具,也是一種文化載體。這啟發(fā)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)家從傳統(tǒng)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)分析轉(zhuǎn)向?qū)φZ(yǔ)言與文化關(guān)系的研究,從而使?jié)h語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)學(xué)科更加貼近語(yǔ)言的本質(zhì)。

2.跨文化交際學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論發(fā)展的啟示之二在于,它有助于豐富漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論的內(nèi)涵??缥幕浑H學(xué)研究強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言交際中的跨文化因素,認(rèn)為語(yǔ)言交際不僅涉及語(yǔ)言本身,還涉及文化差異。這啟發(fā)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)家將跨文化因素納入漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論的研究范疇,從而使?jié)h語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論更加全面和豐富。

3.跨文化交際學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論發(fā)展的啟示之三在于,它有助于拓展?jié)h語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論的應(yīng)用領(lǐng)域。跨文化交際學(xué)研究強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言交際中的跨文化因素,認(rèn)為語(yǔ)言交際不僅涉及語(yǔ)言本身,還涉及文化差異。這啟發(fā)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)家將跨文化交際學(xué)理論應(yīng)用于漢語(yǔ)教學(xué)、漢語(yǔ)翻譯和漢語(yǔ)傳播等領(lǐng)域,從而使?jié)h語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論的應(yīng)用更加廣泛。

【跨文化交際學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論發(fā)展的啟示】:

跨文化交際學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論發(fā)展的啟示

跨文化交際學(xué)是一門(mén)研究不同文化背景的人們之間交際行為和規(guī)律的學(xué)科。它借鑒了語(yǔ)言學(xué)、人類學(xué)、心理學(xué)、社會(huì)學(xué)等學(xué)科的研究成果,形成了自己獨(dú)特的理論體系和研究方法??缥幕浑H學(xué)的研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論的發(fā)展具有重要的啟示意義。

一、跨文化交際學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論發(fā)展的啟示

#1.語(yǔ)言是文化的載體和反映

跨文化交際學(xué)研究表明,語(yǔ)言不僅是一種交際工具,而且是文化的載體和反映。語(yǔ)言中蘊(yùn)含著豐富的文化信息,包括價(jià)值觀、思維方式、行為準(zhǔn)則等。因此,漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究不能僅僅停留在對(duì)語(yǔ)言形式的分析上,還應(yīng)該深入挖掘語(yǔ)言背后的文化內(nèi)涵。

#2.語(yǔ)言交際具有跨文化性

跨文化交際學(xué)研究表明,語(yǔ)言交際具有跨文化性。在跨文化交際中,人們來(lái)自不同的文化背景,具有不同的價(jià)值觀、思維方式、行為準(zhǔn)則等。因此,在跨文化交際中,人們難免會(huì)產(chǎn)生誤解和沖突。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究應(yīng)該重視跨文化交際中的語(yǔ)言問(wèn)題,探討如何避免誤解和沖突,促進(jìn)不同文化背景的人們之間的交際。

#3.語(yǔ)言交際具有語(yǔ)境依存性

跨文化交際學(xué)研究表明,語(yǔ)言交際具有語(yǔ)境依存性。語(yǔ)境是指語(yǔ)言交際時(shí)的情景和背景。語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)言交際的影響很大,它可以影響語(yǔ)言的意義和用法。因此,漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究應(yīng)該重視語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)言交際的影響,探討如何根據(jù)不同的語(yǔ)境來(lái)理解和使用語(yǔ)言。

#4.語(yǔ)言交際具有動(dòng)態(tài)性

跨文化交際學(xué)研究表明,語(yǔ)言交際具有動(dòng)態(tài)性。語(yǔ)言交際是一個(gè)不斷變化的過(guò)程,它隨著交際情景、交際對(duì)象、交際目的等因素的變化而變化。因此,漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究應(yīng)該重視語(yǔ)言交際的動(dòng)態(tài)性,探討語(yǔ)言交際是如何在不同的因素影響下發(fā)生變化的。

二、跨文化交際學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論發(fā)展的影響

跨文化交際學(xué)的研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。具體表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

#1.擴(kuò)大了漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究的視野

跨文化交際學(xué)的研究使?jié)h語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究的視野從傳統(tǒng)的漢語(yǔ)語(yǔ)法、詞匯、語(yǔ)音等領(lǐng)域擴(kuò)展到了跨文化交際領(lǐng)域。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究者開(kāi)始關(guān)注跨文化交際中的語(yǔ)言問(wèn)題,探討如何避免誤解和沖突,促進(jìn)不同文化背景的人們之間的交際。

#2.豐富了漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論體系

跨文化交際學(xué)的研究為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論體系注入了新的內(nèi)容。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究者借鑒跨文化交際學(xué)的研究成果,提出了許多新的理論概念,如跨文化交際能力、跨文化交際策略等。這些理論概念豐富了漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論體系,為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究提供了新的理論基礎(chǔ)。

#3.推動(dòng)了漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究方法的創(chuàng)新

跨文化交際學(xué)的研究推動(dòng)了漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究方法的創(chuàng)新。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究者開(kāi)始采用跨文化交際學(xué)的研究方法,如參與觀察法、訪談法、問(wèn)卷調(diào)查法等。這些研究方法使?jié)h語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究更加貼近實(shí)際,更加具有科學(xué)性。

#4.促進(jìn)了漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的應(yīng)用

跨文化交際學(xué)的研究促進(jìn)了漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的應(yīng)用。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究者將跨文化交際學(xué)的研究成果應(yīng)用到漢語(yǔ)教學(xué)、漢語(yǔ)翻譯、漢語(yǔ)傳播等領(lǐng)域。這使這些領(lǐng)域取得了長(zhǎng)足的發(fā)展,也為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展提供了新的動(dòng)力。第三部分漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)用學(xué)理論對(duì)跨文化交際學(xué)研究的借鑒關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)【思源】:漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)理論是跨語(yǔ)際學(xué)研究的重要借鑒來(lái)源之一。

1.漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)認(rèn)為,語(yǔ)言既是人們相互理解的工具,也是人們進(jìn)行人際交往的工具。這一理論為跨語(yǔ)際學(xué)研究帶來(lái)了新的視角,啟發(fā)人們從言語(yǔ)意義之外的內(nèi)容中挖掘語(yǔ)言所具有的豐富意義和作用。

2.漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)理論強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)境在語(yǔ)言中的重要性。這一理論認(rèn)為,語(yǔ)言的含義和運(yùn)用有好處語(yǔ)境的意義和任務(wù)差異而定,不同的語(yǔ)境會(huì)有不同的含義,因此在跨語(yǔ)際學(xué)研究中,應(yīng)重視語(yǔ)境因素對(duì)語(yǔ)言理解和運(yùn)用影響,等等。

【思源】:漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)理論還可以為跨語(yǔ)際學(xué)研究提供一些具體的指導(dǎo)。

漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)用學(xué)理論對(duì)跨文化交際學(xué)研究的借鑒:

導(dǎo)論

漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)用學(xué)理論與跨文化交際學(xué)有著密切聯(lián)系,兩者之間存在著諸多借鑒與融合的可能。漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)理論對(duì)于跨文化交際學(xué)研究具有重要借鑒意義,可以幫助研究人員更好地理解跨文化交際中的語(yǔ)言使用現(xiàn)象,揭示不同文化背景下人們的交際行為模式,并為跨文化交際教學(xué)和培訓(xùn)提供理論支持。

借鑒之一:語(yǔ)境與語(yǔ)用學(xué)的跨文化交際意義

漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的研究表明,語(yǔ)境在語(yǔ)言交際中起著重要的作用,它影響著人們對(duì)語(yǔ)言的理解和運(yùn)用??缥幕浑H中,由于不同的文化背景,人們對(duì)語(yǔ)境的理解和運(yùn)用存在差異,這可能會(huì)導(dǎo)致交際誤解和障礙。因此,跨文化交際學(xué)研究者借鑒漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的語(yǔ)境理論,分析不同文化背景下人們對(duì)語(yǔ)境的理解和運(yùn)用方式,可以幫助人們更好地理解和適應(yīng)跨文化交際中的語(yǔ)境差異,避免因語(yǔ)境差異而導(dǎo)致的交際誤解。

借鑒之二:語(yǔ)義學(xué)與語(yǔ)用學(xué)的跨文化交際意義

漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的研究表明,語(yǔ)義學(xué)和語(yǔ)用學(xué)之間存在著密切的聯(lián)系,語(yǔ)義學(xué)是語(yǔ)用學(xué)的基礎(chǔ),而語(yǔ)用學(xué)是對(duì)語(yǔ)義學(xué)的延伸和發(fā)展??缥幕浑H中,由于不同文化背景,人們對(duì)語(yǔ)義的理解和運(yùn)用存在差異,這可能會(huì)導(dǎo)致交際誤解和障礙。因此,跨文化交際學(xué)研究者借鑒漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的語(yǔ)義學(xué)理論,分析不同文化背景下人們對(duì)語(yǔ)義的理解和運(yùn)用方式,可以幫助人們更好地理解和適應(yīng)跨文化交際中的語(yǔ)義差異,避免因語(yǔ)義差異而導(dǎo)致的交際誤解。

借鑒之三:話語(yǔ)分析與語(yǔ)用學(xué)的跨文化交際意義

漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的研究表明,話語(yǔ)分析是語(yǔ)用學(xué)研究的重要組成部分,它通過(guò)對(duì)語(yǔ)言在使用過(guò)程中的結(jié)構(gòu)、功能和語(yǔ)境進(jìn)行分析,揭示說(shuō)話者的意圖和聽(tīng)眾的理解??缥幕浑H中,由于不同的文化背景,人們的話語(yǔ)風(fēng)格和表達(dá)方式存在差異,這可能會(huì)導(dǎo)致交際誤解和障礙。因此,跨文化交際學(xué)研究者借鑒漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的話語(yǔ)分析理論,分析不同文化背景下人們的話語(yǔ)風(fēng)格和表達(dá)方式,可以幫助人們更好地理解和適應(yīng)跨文化交際中的話語(yǔ)差異,避免因話語(yǔ)差異而導(dǎo)致的交際誤解。

借鑒之四:語(yǔ)用策略與語(yǔ)用學(xué)的跨文化交際意義

漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的研究表明,語(yǔ)用策略是說(shuō)話者在交際過(guò)程中為了達(dá)到特定的交際目的而采取的語(yǔ)言手段和技巧??缥幕浑H中,由于不同的文化背景,人們的語(yǔ)用策略存在差異,這可能會(huì)導(dǎo)致交際誤解和障礙。因此,跨文化交際學(xué)研究者借鑒漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的語(yǔ)用策略理論,分析不同文化背景下人們的語(yǔ)用策略,可以幫助人們更好地理解和適應(yīng)跨文化交際中的語(yǔ)用策略差異,避免因語(yǔ)用策略差異而導(dǎo)致的交際誤解。

結(jié)語(yǔ)

綜上所述,漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)用學(xué)理論對(duì)于跨文化交際學(xué)研究具有重要的借鑒意義。通過(guò)借鑒漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的語(yǔ)境理論、語(yǔ)義學(xué)理論、話語(yǔ)分析理論和語(yǔ)用策略理論,跨文化交際學(xué)研究者可以更好地理解跨文化交際中的語(yǔ)言使用現(xiàn)象,揭示不同文化背景下人們的交際行為模式,并為跨文化交際教學(xué)和培訓(xùn)提供理論支持。第四部分跨文化語(yǔ)用學(xué)理論對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究的指導(dǎo)意義#跨文化語(yǔ)用學(xué)理論對(duì)

語(yǔ)

語(yǔ)言

學(xué)

導(dǎo)

跨文化語(yǔ)用學(xué)作為一個(gè)新興學(xué)科與研究

領(lǐng)

域,對(duì)

語(yǔ)

語(yǔ)言

學(xué)

導(dǎo)

義。

一、跨文化語(yǔ)用學(xué)的基

1、文

跨文化語(yǔ)用學(xué)的基

際。文

個(gè)

會(huì)

團(tuán)

價(jià)

值、信

仰、規(guī)

式,它

對(duì)

個(gè)

響。

2、交

跨文化語(yǔ)用學(xué)的基

化。文

對(duì)

過(guò)

程。交

產(chǎn)

品,而

際。

二、跨文化語(yǔ)用學(xué)理

對(duì)

語(yǔ)

語(yǔ)言

學(xué)

導(dǎo)

1、拓

語(yǔ)

語(yǔ)言

跨文化語(yǔ)用學(xué)的研

對(duì)

語(yǔ)

語(yǔ)言

學(xué)

導(dǎo)

一,就

語(yǔ)

語(yǔ)言

野。傳

統(tǒng)

語(yǔ)

語(yǔ)言

學(xué)

法、詞

語(yǔ)

音,忽

對(duì)

語(yǔ)

響。而

跨文化語(yǔ)用學(xué)的研

語(yǔ)

語(yǔ)言

領(lǐng)

域,認(rèn)

識(shí)

對(duì)

語(yǔ)

響。

2、深

語(yǔ)

語(yǔ)言

礎(chǔ)

跨文化語(yǔ)用學(xué)的研

對(duì)

語(yǔ)

語(yǔ)言

學(xué)

導(dǎo)

二,就

語(yǔ)

語(yǔ)言

礎(chǔ)。傳

統(tǒng)

語(yǔ)

語(yǔ)言

學(xué)

法,忽

對(duì)

語(yǔ)

現(xiàn)

釋。而

跨文化語(yǔ)用學(xué)的研

具,通

過(guò)

對(duì)

語(yǔ)

現(xiàn)

釋,揭

語(yǔ)

聯(lián)

系。

3、豐

語(yǔ)

語(yǔ)言

跨文化語(yǔ)用學(xué)的研

對(duì)

語(yǔ)

語(yǔ)言

學(xué)

導(dǎo)

三,就

語(yǔ)

語(yǔ)言

法。傳

統(tǒng)

語(yǔ)

語(yǔ)言

學(xué)

實(shí)

調(diào)

獻(xiàn)

法,忽

對(duì)

語(yǔ)

現(xiàn)

實(shí)

驗(yàn)

究。而

跨文化語(yǔ)用學(xué)的研

過(guò)

對(duì)

語(yǔ)

現(xiàn)

實(shí)

驗(yàn)

究,揭

語(yǔ)

聯(lián)

系。第五部分跨文化語(yǔ)用學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)的啟示關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)【跨文化語(yǔ)用學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)的啟示】:

1.跨文化語(yǔ)用學(xué)研究可以幫助漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)者了解不同文化背景下的語(yǔ)用差異,從而更好地理解漢語(yǔ)語(yǔ)言的語(yǔ)用規(guī)則和使用習(xí)慣。

2.跨文化語(yǔ)用學(xué)研究可以幫助漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)者了解不同文化背景下的語(yǔ)用誤用,從而更好地幫助學(xué)生避免在跨文化交際中出現(xiàn)語(yǔ)用誤用。

3.跨文化語(yǔ)用學(xué)研究可以幫助漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)者了解不同文化背景下的語(yǔ)用策略,從而更好地幫助學(xué)生提高在跨文化交際中的語(yǔ)用能力。

【漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)中跨文化語(yǔ)用學(xué)的應(yīng)用】:

跨文化語(yǔ)用學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)的啟示

跨文化語(yǔ)用學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)具有重要的啟示意義,可以為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)提供理論基礎(chǔ)和教學(xué)方法。

#一、跨文化語(yǔ)用學(xué)研究的理論基礎(chǔ)

跨文化語(yǔ)用學(xué)研究的理論基礎(chǔ)在于語(yǔ)言與文化的密切聯(lián)系。語(yǔ)言是文化的載體,也是文化的產(chǎn)物。語(yǔ)言和文化相互交融,相互滲透,共同構(gòu)成一個(gè)民族的文化傳統(tǒng)和民族心理。

#二、跨文化語(yǔ)用學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)的啟示

1.重視語(yǔ)用教學(xué)

語(yǔ)用教學(xué)是漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)的重要組成部分,是語(yǔ)言交際教學(xué)的重心。語(yǔ)用教學(xué)的目的是使學(xué)生掌握漢語(yǔ)的語(yǔ)用規(guī)則,學(xué)會(huì)在不同的語(yǔ)境中恰當(dāng)?shù)厥褂脻h語(yǔ)??缥幕Z(yǔ)用學(xué)研究表明,語(yǔ)言的使用與文化的密切聯(lián)系,不同的文化背景、不同的文化價(jià)值觀念會(huì)對(duì)語(yǔ)言的使用產(chǎn)生不同的影響。

2.重視語(yǔ)篇教學(xué)

語(yǔ)篇教學(xué)是漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)的又一個(gè)組成部分。語(yǔ)篇教學(xué)的目的是使學(xué)生掌握漢語(yǔ)的語(yǔ)篇規(guī)則,學(xué)會(huì)在不同的交際場(chǎng)合中恰當(dāng)?shù)厥褂脻h語(yǔ)。跨文化語(yǔ)用學(xué)研究表明,語(yǔ)篇的使用與文化的密切聯(lián)系,不同的文化背景、不同的文化價(jià)值觀念會(huì)對(duì)語(yǔ)篇的使用產(chǎn)生不同的影響。

3.重視交際教學(xué)

交際教學(xué)是漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)的最終目標(biāo)。交際教學(xué)的目的是使學(xué)生掌握漢語(yǔ)的交際技能,學(xué)會(huì)在不同的語(yǔ)境中進(jìn)行有效的交際??缥幕Z(yǔ)用學(xué)研究表明,交際的與文化的密切聯(lián)系,不同的文化背景、不同的文化價(jià)值觀念會(huì)對(duì)交際的產(chǎn)生不同的影響。第六部分漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究對(duì)跨文化交際學(xué)教學(xué)的借鑒關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究對(duì)跨文化交際學(xué)教學(xué)的借鑒

1.漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供框架和方法論指導(dǎo)。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果有助于跨文化交際學(xué)教學(xué)者建立科學(xué)合理的教學(xué)框架和方法論,提高跨文化交際學(xué)教學(xué)的質(zhì)量和效果。例如,漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中關(guān)于言語(yǔ)行為理論、語(yǔ)用學(xué)理論和話語(yǔ)分析理論等,都可以為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供有益的借鑒。

2.漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果有助于跨文化交際學(xué)教學(xué)內(nèi)容的充實(shí)和完善。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果可以為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供豐富的教學(xué)內(nèi)容和素材。例如,漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中關(guān)于漢語(yǔ)的構(gòu)詞法、句法、語(yǔ)義學(xué)和詞匯學(xué)等方面的知識(shí),都可以為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供有益的補(bǔ)充。

3.漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果有助于跨文化交際學(xué)教學(xué)方法的創(chuàng)新和優(yōu)化。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果可以為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供新的教學(xué)方法和手段。例如,漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中關(guān)于語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)篇分析和語(yǔ)用學(xué)等方面的研究成果,都可以為跨文化交際學(xué)教學(xué)方法的創(chuàng)新和優(yōu)化提供有益的啟示。

跨文化交際學(xué)教學(xué)對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究的促進(jìn)

1.跨文化交際學(xué)教學(xué)可以為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究提供新的視角和方法??缥幕浑H學(xué)教學(xué)中所涉及的跨文化交際知識(shí)和技能,可以為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究提供新的視角和方法。例如,跨文化交際學(xué)教學(xué)中所涉及的跨文化交際策略、跨文化交際障礙和跨文化交際能力等方面的知識(shí),都可以為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究提供新的啟示。

2.跨文化交際學(xué)教學(xué)可以為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究提供新的研究對(duì)象和領(lǐng)域??缥幕浑H學(xué)教學(xué)中所涉及的跨文化交際現(xiàn)象和問(wèn)題,可以為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究提供新的研究對(duì)象和領(lǐng)域。例如,跨文化交際學(xué)教學(xué)中所涉及的跨文化交際語(yǔ)篇、跨文化交際話語(yǔ)和跨文化交際言語(yǔ)行為等方面的現(xiàn)象和問(wèn)題,都可以為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究提供新的研究課題。

3.跨文化交際學(xué)教學(xué)可以為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究提供新的研究方法和手段??缥幕浑H學(xué)教學(xué)中所涉及的跨文化交際教學(xué)方法和手段,可以為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究提供新的研究方法和手段。例如,跨文化交際學(xué)教學(xué)中所涉及的語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)篇分析和語(yǔ)用學(xué)等方面的研究方法和手段,都可以為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究提供新的借鑒。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究對(duì)跨文化交際學(xué)教學(xué)的借鑒

#一、漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供理論基礎(chǔ)

漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供了堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果揭示了漢語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言特點(diǎn)、語(yǔ)言使用規(guī)律等,為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供了豐富的理論知識(shí)??缥幕浑H學(xué)教學(xué)可以借鑒漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果,加深對(duì)漢語(yǔ)的理解,提高跨文化交際教學(xué)的有效性。

#二、漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供教學(xué)資源

漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供了豐富的教學(xué)資源。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果包括漢語(yǔ)詞典、漢語(yǔ)語(yǔ)法書(shū)、漢語(yǔ)教材等,這些資源都可以為跨文化交際學(xué)教學(xué)所利用??缥幕浑H學(xué)教學(xué)可以利用這些資源,豐富教學(xué)內(nèi)容,提高教學(xué)質(zhì)量。

#三、漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供教學(xué)方法

漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供了多種教學(xué)方法。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果揭示了漢語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律,為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供了科學(xué)的教學(xué)方法??缥幕浑H學(xué)教學(xué)可以借鑒漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果,改進(jìn)教學(xué)方法,提高教學(xué)效果。

#四、漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)

漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供了科學(xué)的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果揭示了漢語(yǔ)的語(yǔ)言能力標(biāo)準(zhǔn),為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供了科學(xué)的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。跨文化交際學(xué)教學(xué)可以借鑒漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果,建立科學(xué)的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),提高跨文化交際教學(xué)的質(zhì)量。

#五、漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供研究方向

漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供了新的研究方向。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果揭示了漢語(yǔ)的語(yǔ)言現(xiàn)象,為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供了新的研究方向??缥幕浑H學(xué)教學(xué)可以借鑒漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果,拓展研究領(lǐng)域,深化研究?jī)?nèi)容。

總而言之,漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供了豐富的理論基礎(chǔ)、教學(xué)資源、教學(xué)方法、評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)和研究方向,為跨文化交際學(xué)教學(xué)的開(kāi)展和發(fā)展提供了強(qiáng)有力的支持。第七部分跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合

1.跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合,有助于提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的有效性。

2.跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合,有助于增強(qiáng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的針對(duì)性。

3.跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合,有助于提升對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的科學(xué)性。

跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的具體應(yīng)用

1.在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)充分考慮不同文化背景的學(xué)生在語(yǔ)言使用上的差異,并根據(jù)學(xué)生的文化背景調(diào)整教學(xué)內(nèi)容和方法。

2.在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí),幫助學(xué)生理解不同文化背景的人在語(yǔ)言使用上的差異,并學(xué)會(huì)尊重和包容不同的文化。

3.在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,幫助學(xué)生掌握不同文化背景的人在語(yǔ)言使用上的差異,并學(xué)會(huì)在不同的文化背景下進(jìn)行有效的溝通。跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合

跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合,是指將跨文化交際學(xué)的研究成果與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的理論方法相結(jié)合,以提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量和效果。

跨文化交際學(xué)研究不同文化背景的人們?cè)诮浑H過(guò)程中產(chǎn)生的差異和沖突,以及如何克服這些差異和沖突,實(shí)現(xiàn)有效的交際。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究漢語(yǔ)的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)義等方面的規(guī)律。兩種學(xué)科的結(jié)合,可以幫助對(duì)外漢語(yǔ)教師更好地理解和分析漢語(yǔ)的文化內(nèi)涵,并將其融入對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,幫助學(xué)生更好地理解和掌握漢語(yǔ)。

#1.跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合點(diǎn)

跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合點(diǎn)主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

*語(yǔ)言與文化的關(guān)系:語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的靈魂。語(yǔ)言和文化密不可分,互相影響。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)離不開(kāi)文化,語(yǔ)言教學(xué)中滲透文化知識(shí)是十分重要的。

*語(yǔ)言交際中的文化因素:語(yǔ)言交際是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過(guò)程,其中涉及到許多文化因素,如語(yǔ)言習(xí)慣、思維方式、價(jià)值觀等。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師需要了解不同文化背景學(xué)生的文化背景,并根據(jù)他們的文化背景調(diào)整教學(xué)策略,幫助他們更好地理解和掌握漢語(yǔ)。

*跨文化交際能力的培養(yǎng):跨文化交際能力是人們?cè)诓煌幕尘跋逻M(jìn)行有效交際的能力。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)不僅要教授語(yǔ)言知識(shí),還要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,使他們能夠在不同的文化環(huán)境中進(jìn)行有效的交際。

#2.跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合方式

跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合方式主要有以下幾種:

*將跨文化交際學(xué)的研究成果融入對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中:對(duì)外漢語(yǔ)教師可以將跨文化交際學(xué)的研究成果融入對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,幫助學(xué)生理解不同文化背景下語(yǔ)言使用的差異,并教會(huì)他們?nèi)绾慰朔@些差異,實(shí)現(xiàn)有效的交際。

*利用漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的研究方法分析跨文化交際中的語(yǔ)言現(xiàn)象:對(duì)外漢語(yǔ)教師可以利用漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的研究方法分析跨文化交際中的語(yǔ)言現(xiàn)象,幫助學(xué)生理解這些現(xiàn)象背后的文化因素,并教會(huì)他們?nèi)绾吻‘?dāng)?shù)厥褂谜Z(yǔ)言進(jìn)行跨文化交際。

*開(kāi)發(fā)跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)相結(jié)合的對(duì)外漢語(yǔ)教材和教法:對(duì)外漢語(yǔ)教師可以開(kāi)發(fā)跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)相結(jié)合的對(duì)外漢語(yǔ)教材和教法,幫助學(xué)生更好地理解和掌握漢語(yǔ),并培養(yǎng)他們的跨文化交際能力。

#3.跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合效果

跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的結(jié)合,可以提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量和效果,具體體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

*提高學(xué)生的語(yǔ)言交際能力:跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的結(jié)合,可以幫助學(xué)生更好地理解和掌握漢語(yǔ)的文化內(nèi)涵,并將其融入語(yǔ)言交際中,從而提高他們的語(yǔ)言交際能力。

*培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力:跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的結(jié)合,可以幫助學(xué)生了解不同文化背景下語(yǔ)言使用的差異,并教會(huì)他們?nèi)绾慰朔@些差異,實(shí)現(xiàn)有效的交際,從而培養(yǎng)他們的跨文化交際能力。

*提高學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣:跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的結(jié)合,可以使對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)更加生動(dòng)有趣,從而提高學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣。

總之,跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合,可以起到互相促進(jìn)、相得益彰的作用。對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)充分利用兩種學(xué)科的優(yōu)勢(shì),不斷提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量和效果,培養(yǎng)出具有較強(qiáng)跨文化交際能力的漢語(yǔ)人才。第八部分跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的互補(bǔ)關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)【跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的互補(bǔ)】:

1.文化因素對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響:文化差異可能會(huì)導(dǎo)致漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)的理解和使用產(chǎn)生偏差,跨文化交際學(xué)可以幫助學(xué)習(xí)者理解漢語(yǔ)中蘊(yùn)含的文化意義,從而更好地掌握漢語(yǔ)。

2.跨文化交際能力培養(yǎng):跨文化交際學(xué)可以幫助對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,使他們能夠適應(yīng)不同文化背景的交流環(huán)境,有效地進(jìn)行跨文化溝通。

3.漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的作用:漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提供了理論基礎(chǔ)和方法論指導(dǎo),有助于對(duì)外漢語(yǔ)教師理解漢語(yǔ)的結(jié)構(gòu)和規(guī)律,從而更好地進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)。

【跨文化交際學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用】:

一、跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的差異與互補(bǔ)

跨文化交際學(xué)和漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)是兩個(gè)獨(dú)立的學(xué)科,但它們之間存在著密切的關(guān)系。跨文化交際學(xué)主要研究不同文化背景的人們?cè)诮浑H中遇到的問(wèn)題及其解決辦法,而漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)主要研究漢語(yǔ)的結(jié)構(gòu)、用法和發(fā)展規(guī)律。這兩個(gè)學(xué)科在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中具有很強(qiáng)的互補(bǔ)性。

1.跨文化交際學(xué)為漢語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)提供理論基礎(chǔ)

跨文化交際學(xué)的研究成果為漢語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)提供了重要的理論基礎(chǔ)。例如,跨文化交際學(xué)的研究表明,不同文化背景的人們?cè)诮浑H中可能會(huì)遇到各種各樣的問(wèn)題,如語(yǔ)言差異、文化差異、價(jià)值觀差異等。這些問(wèn)題可能會(huì)導(dǎo)致交際的失敗。因此,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論