版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1/1漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與跨文化交際學(xué)的理論探討第一部分跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的內(nèi)在聯(lián)系 2第二部分跨文化交際學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論發(fā)展的啟示 3第三部分漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)用學(xué)理論對(duì)跨文化交際學(xué)研究的借鑒 6第四部分跨文化語(yǔ)用學(xué)理論對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究的指導(dǎo)意義 9第五部分跨文化語(yǔ)用學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)的啟示 11第六部分漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究對(duì)跨文化交際學(xué)教學(xué)的借鑒 13第七部分跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合 15第八部分跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的互補(bǔ) 18
第一部分跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的內(nèi)在聯(lián)系關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)【跨文化交際學(xué)理論與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的關(guān)系】:
1.跨文化交際學(xué)以漢語(yǔ)為研究對(duì)象,重點(diǎn)探討漢語(yǔ)在不同文化背景下交際過(guò)程中產(chǎn)生的現(xiàn)象及規(guī)律,以及漢語(yǔ)在跨文化交際中的作用和價(jià)值。
2.漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)以跨文化交際學(xué)為依托,借助跨文化交際學(xué)的理論和方法研究漢語(yǔ)的跨文化交際功能及其應(yīng)用,以及漢語(yǔ)在跨文化交際中的地位和作用。
3.跨文化交際學(xué)和漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的相互滲透和整合,為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的理論研究和實(shí)踐應(yīng)用開(kāi)辟了新的領(lǐng)域和視角,也為跨文化交際學(xué)的發(fā)展提供了新的思路和方法。
【漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與跨文化交際學(xué)的共同研究對(duì)象】:
跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的內(nèi)在聯(lián)系:
跨文化交際學(xué)和漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué),看似兩個(gè)互不相關(guān)的學(xué)科,實(shí)則存在著內(nèi)在的聯(lián)系,這種聯(lián)系體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
1.語(yǔ)言是跨文化交際的重要媒介
語(yǔ)言是人類交際的重要工具,也是跨文化交際的重要媒介。通過(guò)語(yǔ)言,人們可以表達(dá)思想、情感和意愿,進(jìn)行信息交流和思想碰撞。漢語(yǔ)作為一種語(yǔ)言,同樣具有跨文化交際的功能。學(xué)習(xí)漢語(yǔ)可以幫助人們了解中國(guó)文化、歷史和風(fēng)俗習(xí)慣,從而更好地與中國(guó)人進(jìn)行溝通和交流。
2.文化是語(yǔ)言的內(nèi)涵和背景
文化與語(yǔ)言緊密相關(guān),文化是語(yǔ)言的內(nèi)涵和背景,語(yǔ)言是文化的載體和表達(dá)方式。漢語(yǔ)作為一種語(yǔ)言,也承載著豐富的中國(guó)文化。學(xué)習(xí)漢語(yǔ)可以幫助人們了解中國(guó)文化,從而更好地理解漢語(yǔ)的內(nèi)涵和意義。
3.語(yǔ)言習(xí)得與跨文化交際能力
語(yǔ)言習(xí)得是跨文化交際能力的重要組成部分。學(xué)習(xí)一種新的語(yǔ)言,不僅意味著學(xué)習(xí)新的詞匯和語(yǔ)法,還意味著學(xué)習(xí)新的文化和思維方式。通過(guò)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),可以幫助人們了解中國(guó)文化,從而更好地適應(yīng)中國(guó)的生活和工作環(huán)境,也可以促進(jìn)他們跨文化交際能力的提升。
4.跨文化交際對(duì)語(yǔ)言教學(xué)的影響
跨文化交際對(duì)語(yǔ)言教學(xué)有重要影響。在語(yǔ)言教學(xué)中,教師不僅要教授語(yǔ)言知識(shí),還要教授跨文化交際知識(shí),幫助學(xué)生了解不同文化的差異,從而更好地適應(yīng)跨文化交際環(huán)境。同時(shí),跨文化交際能力的培養(yǎng)也有助于學(xué)生更好地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。
5.跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究方法的互補(bǔ)
跨文化交際學(xué)和漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的研究方法具有互補(bǔ)性??缥幕浑H學(xué)的研究方法可以幫助漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)家更好地理解漢語(yǔ)的文化內(nèi)涵和語(yǔ)用功能,漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的研究方法也可以幫助跨文化交際學(xué)家更好地理解漢語(yǔ)在跨文化交際中的作用和影響。
總體而言,跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)具有密切的聯(lián)系。學(xué)習(xí)漢語(yǔ)可以幫助人們了解中國(guó)文化,從而更好地進(jìn)行跨文化交際??缥幕浑H學(xué)的研究方法可以幫助漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)家更好地理解漢語(yǔ)的文化內(nèi)涵和語(yǔ)用功能。兩者的結(jié)合可以促使彼此共同發(fā)展,實(shí)現(xiàn)優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),相互促進(jìn).第二部分跨文化交際學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論發(fā)展的啟示關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)【跨文化交際學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論發(fā)展的啟示】:
1.跨文化交際學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論發(fā)展的啟示之一在于,它有助于漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)學(xué)科的轉(zhuǎn)型。跨文化交際學(xué)研究強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言與文化之間的關(guān)系,認(rèn)為語(yǔ)言不僅是一種交際工具,也是一種文化載體。這啟發(fā)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)家從傳統(tǒng)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)分析轉(zhuǎn)向?qū)φZ(yǔ)言與文化關(guān)系的研究,從而使?jié)h語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)學(xué)科更加貼近語(yǔ)言的本質(zhì)。
2.跨文化交際學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論發(fā)展的啟示之二在于,它有助于豐富漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論的內(nèi)涵??缥幕浑H學(xué)研究強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言交際中的跨文化因素,認(rèn)為語(yǔ)言交際不僅涉及語(yǔ)言本身,還涉及文化差異。這啟發(fā)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)家將跨文化因素納入漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論的研究范疇,從而使?jié)h語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論更加全面和豐富。
3.跨文化交際學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論發(fā)展的啟示之三在于,它有助于拓展?jié)h語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論的應(yīng)用領(lǐng)域。跨文化交際學(xué)研究強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言交際中的跨文化因素,認(rèn)為語(yǔ)言交際不僅涉及語(yǔ)言本身,還涉及文化差異。這啟發(fā)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)家將跨文化交際學(xué)理論應(yīng)用于漢語(yǔ)教學(xué)、漢語(yǔ)翻譯和漢語(yǔ)傳播等領(lǐng)域,從而使?jié)h語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論的應(yīng)用更加廣泛。
【跨文化交際學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論發(fā)展的啟示】:
跨文化交際學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論發(fā)展的啟示
跨文化交際學(xué)是一門(mén)研究不同文化背景的人們之間交際行為和規(guī)律的學(xué)科。它借鑒了語(yǔ)言學(xué)、人類學(xué)、心理學(xué)、社會(huì)學(xué)等學(xué)科的研究成果,形成了自己獨(dú)特的理論體系和研究方法??缥幕浑H學(xué)的研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論的發(fā)展具有重要的啟示意義。
一、跨文化交際學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論發(fā)展的啟示
#1.語(yǔ)言是文化的載體和反映
跨文化交際學(xué)研究表明,語(yǔ)言不僅是一種交際工具,而且是文化的載體和反映。語(yǔ)言中蘊(yùn)含著豐富的文化信息,包括價(jià)值觀、思維方式、行為準(zhǔn)則等。因此,漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究不能僅僅停留在對(duì)語(yǔ)言形式的分析上,還應(yīng)該深入挖掘語(yǔ)言背后的文化內(nèi)涵。
#2.語(yǔ)言交際具有跨文化性
跨文化交際學(xué)研究表明,語(yǔ)言交際具有跨文化性。在跨文化交際中,人們來(lái)自不同的文化背景,具有不同的價(jià)值觀、思維方式、行為準(zhǔn)則等。因此,在跨文化交際中,人們難免會(huì)產(chǎn)生誤解和沖突。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究應(yīng)該重視跨文化交際中的語(yǔ)言問(wèn)題,探討如何避免誤解和沖突,促進(jìn)不同文化背景的人們之間的交際。
#3.語(yǔ)言交際具有語(yǔ)境依存性
跨文化交際學(xué)研究表明,語(yǔ)言交際具有語(yǔ)境依存性。語(yǔ)境是指語(yǔ)言交際時(shí)的情景和背景。語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)言交際的影響很大,它可以影響語(yǔ)言的意義和用法。因此,漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究應(yīng)該重視語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)言交際的影響,探討如何根據(jù)不同的語(yǔ)境來(lái)理解和使用語(yǔ)言。
#4.語(yǔ)言交際具有動(dòng)態(tài)性
跨文化交際學(xué)研究表明,語(yǔ)言交際具有動(dòng)態(tài)性。語(yǔ)言交際是一個(gè)不斷變化的過(guò)程,它隨著交際情景、交際對(duì)象、交際目的等因素的變化而變化。因此,漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究應(yīng)該重視語(yǔ)言交際的動(dòng)態(tài)性,探討語(yǔ)言交際是如何在不同的因素影響下發(fā)生變化的。
二、跨文化交際學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論發(fā)展的影響
跨文化交際學(xué)的研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。具體表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
#1.擴(kuò)大了漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究的視野
跨文化交際學(xué)的研究使?jié)h語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究的視野從傳統(tǒng)的漢語(yǔ)語(yǔ)法、詞匯、語(yǔ)音等領(lǐng)域擴(kuò)展到了跨文化交際領(lǐng)域。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究者開(kāi)始關(guān)注跨文化交際中的語(yǔ)言問(wèn)題,探討如何避免誤解和沖突,促進(jìn)不同文化背景的人們之間的交際。
#2.豐富了漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論體系
跨文化交際學(xué)的研究為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論體系注入了新的內(nèi)容。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究者借鑒跨文化交際學(xué)的研究成果,提出了許多新的理論概念,如跨文化交際能力、跨文化交際策略等。這些理論概念豐富了漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論體系,為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究提供了新的理論基礎(chǔ)。
#3.推動(dòng)了漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究方法的創(chuàng)新
跨文化交際學(xué)的研究推動(dòng)了漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究方法的創(chuàng)新。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究者開(kāi)始采用跨文化交際學(xué)的研究方法,如參與觀察法、訪談法、問(wèn)卷調(diào)查法等。這些研究方法使?jié)h語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究更加貼近實(shí)際,更加具有科學(xué)性。
#4.促進(jìn)了漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的應(yīng)用
跨文化交際學(xué)的研究促進(jìn)了漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的應(yīng)用。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究者將跨文化交際學(xué)的研究成果應(yīng)用到漢語(yǔ)教學(xué)、漢語(yǔ)翻譯、漢語(yǔ)傳播等領(lǐng)域。這使這些領(lǐng)域取得了長(zhǎng)足的發(fā)展,也為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展提供了新的動(dòng)力。第三部分漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)用學(xué)理論對(duì)跨文化交際學(xué)研究的借鑒關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)【思源】:漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)理論是跨語(yǔ)際學(xué)研究的重要借鑒來(lái)源之一。
1.漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)認(rèn)為,語(yǔ)言既是人們相互理解的工具,也是人們進(jìn)行人際交往的工具。這一理論為跨語(yǔ)際學(xué)研究帶來(lái)了新的視角,啟發(fā)人們從言語(yǔ)意義之外的內(nèi)容中挖掘語(yǔ)言所具有的豐富意義和作用。
2.漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)理論強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)境在語(yǔ)言中的重要性。這一理論認(rèn)為,語(yǔ)言的含義和運(yùn)用有好處語(yǔ)境的意義和任務(wù)差異而定,不同的語(yǔ)境會(huì)有不同的含義,因此在跨語(yǔ)際學(xué)研究中,應(yīng)重視語(yǔ)境因素對(duì)語(yǔ)言理解和運(yùn)用影響,等等。
【思源】:漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)理論還可以為跨語(yǔ)際學(xué)研究提供一些具體的指導(dǎo)。
漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)用學(xué)理論對(duì)跨文化交際學(xué)研究的借鑒:
導(dǎo)論
漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)用學(xué)理論與跨文化交際學(xué)有著密切聯(lián)系,兩者之間存在著諸多借鑒與融合的可能。漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)理論對(duì)于跨文化交際學(xué)研究具有重要借鑒意義,可以幫助研究人員更好地理解跨文化交際中的語(yǔ)言使用現(xiàn)象,揭示不同文化背景下人們的交際行為模式,并為跨文化交際教學(xué)和培訓(xùn)提供理論支持。
借鑒之一:語(yǔ)境與語(yǔ)用學(xué)的跨文化交際意義
漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的研究表明,語(yǔ)境在語(yǔ)言交際中起著重要的作用,它影響著人們對(duì)語(yǔ)言的理解和運(yùn)用??缥幕浑H中,由于不同的文化背景,人們對(duì)語(yǔ)境的理解和運(yùn)用存在差異,這可能會(huì)導(dǎo)致交際誤解和障礙。因此,跨文化交際學(xué)研究者借鑒漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的語(yǔ)境理論,分析不同文化背景下人們對(duì)語(yǔ)境的理解和運(yùn)用方式,可以幫助人們更好地理解和適應(yīng)跨文化交際中的語(yǔ)境差異,避免因語(yǔ)境差異而導(dǎo)致的交際誤解。
借鑒之二:語(yǔ)義學(xué)與語(yǔ)用學(xué)的跨文化交際意義
漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的研究表明,語(yǔ)義學(xué)和語(yǔ)用學(xué)之間存在著密切的聯(lián)系,語(yǔ)義學(xué)是語(yǔ)用學(xué)的基礎(chǔ),而語(yǔ)用學(xué)是對(duì)語(yǔ)義學(xué)的延伸和發(fā)展??缥幕浑H中,由于不同文化背景,人們對(duì)語(yǔ)義的理解和運(yùn)用存在差異,這可能會(huì)導(dǎo)致交際誤解和障礙。因此,跨文化交際學(xué)研究者借鑒漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的語(yǔ)義學(xué)理論,分析不同文化背景下人們對(duì)語(yǔ)義的理解和運(yùn)用方式,可以幫助人們更好地理解和適應(yīng)跨文化交際中的語(yǔ)義差異,避免因語(yǔ)義差異而導(dǎo)致的交際誤解。
借鑒之三:話語(yǔ)分析與語(yǔ)用學(xué)的跨文化交際意義
漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的研究表明,話語(yǔ)分析是語(yǔ)用學(xué)研究的重要組成部分,它通過(guò)對(duì)語(yǔ)言在使用過(guò)程中的結(jié)構(gòu)、功能和語(yǔ)境進(jìn)行分析,揭示說(shuō)話者的意圖和聽(tīng)眾的理解??缥幕浑H中,由于不同的文化背景,人們的話語(yǔ)風(fēng)格和表達(dá)方式存在差異,這可能會(huì)導(dǎo)致交際誤解和障礙。因此,跨文化交際學(xué)研究者借鑒漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的話語(yǔ)分析理論,分析不同文化背景下人們的話語(yǔ)風(fēng)格和表達(dá)方式,可以幫助人們更好地理解和適應(yīng)跨文化交際中的話語(yǔ)差異,避免因話語(yǔ)差異而導(dǎo)致的交際誤解。
借鑒之四:語(yǔ)用策略與語(yǔ)用學(xué)的跨文化交際意義
漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的研究表明,語(yǔ)用策略是說(shuō)話者在交際過(guò)程中為了達(dá)到特定的交際目的而采取的語(yǔ)言手段和技巧??缥幕浑H中,由于不同的文化背景,人們的語(yǔ)用策略存在差異,這可能會(huì)導(dǎo)致交際誤解和障礙。因此,跨文化交際學(xué)研究者借鑒漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的語(yǔ)用策略理論,分析不同文化背景下人們的語(yǔ)用策略,可以幫助人們更好地理解和適應(yīng)跨文化交際中的語(yǔ)用策略差異,避免因語(yǔ)用策略差異而導(dǎo)致的交際誤解。
結(jié)語(yǔ)
綜上所述,漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)用學(xué)理論對(duì)于跨文化交際學(xué)研究具有重要的借鑒意義。通過(guò)借鑒漢語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)的語(yǔ)境理論、語(yǔ)義學(xué)理論、話語(yǔ)分析理論和語(yǔ)用策略理論,跨文化交際學(xué)研究者可以更好地理解跨文化交際中的語(yǔ)言使用現(xiàn)象,揭示不同文化背景下人們的交際行為模式,并為跨文化交際教學(xué)和培訓(xùn)提供理論支持。第四部分跨文化語(yǔ)用學(xué)理論對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究的指導(dǎo)意義#跨文化語(yǔ)用學(xué)理論對(duì)
漢
語(yǔ)
語(yǔ)言
學(xué)
研
究
的
指
導(dǎo)
意
義
跨文化語(yǔ)用學(xué)作為一個(gè)新興學(xué)科與研究
領(lǐng)
域,對(duì)
漢
語(yǔ)
語(yǔ)言
學(xué)
研
究
具
有
重
要
的
指
導(dǎo)
意
義。
一、跨文化語(yǔ)用學(xué)的基
本
理
論
1、文
化
影
響
交
際
跨文化語(yǔ)用學(xué)的基
本
理
論
之
一
就
是
文
化
影
響
交
際。文
化
是
指
一
個(gè)
社
會(huì)
團(tuán)
體
的
共
同
價(jià)
值、信
仰、規(guī)
范
和
行
為
模
式,它
對(duì)
一
個(gè)
人
的
交
際
行
為
有
著
重
大
的
影
響。
2、交
際
影
響
文
化
跨文化語(yǔ)用學(xué)的基
本
理
論
之
二
就
是
交
際
影
響
文
化。文
化
與
交
際
是
一
對(duì)
互
相
影
響
的
過(guò)
程。交
際
是
文
化
的
產(chǎn)
品,而
文
化
也
影
響
著
交
際。
二、跨文化語(yǔ)用學(xué)理
論
對(duì)
漢
語(yǔ)
語(yǔ)言
學(xué)
研
究
的
指
導(dǎo)
意
義
1、拓
展
了
漢
語(yǔ)
語(yǔ)言
研
究
的
視
野
跨文化語(yǔ)用學(xué)的研
究
對(duì)
漢
語(yǔ)
語(yǔ)言
學(xué)
研
究
的
指
導(dǎo)
意
義
之
一,就
是
拓
展
了
漢
語(yǔ)
語(yǔ)言
研
究
的
視
野。傳
統(tǒng)
的
漢
語(yǔ)
語(yǔ)言
學(xué)
研
究
主
要
著
眼
于
句
法、詞
匯
和
語(yǔ)
音,忽
略
了
文
化
因
素
對(duì)
語(yǔ)
言
的
影
響。而
跨文化語(yǔ)用學(xué)的研
究
則
把
漢
語(yǔ)
語(yǔ)言
研
究
的
視
野
拓
展
到
文
化
領(lǐng)
域,認(rèn)
識(shí)
到
文
化
對(duì)
語(yǔ)
言
有
著
重
大
的
影
響。
2、深
化
了
漢
語(yǔ)
語(yǔ)言
研
究
的
理
論
基
礎(chǔ)
跨文化語(yǔ)用學(xué)的研
究
對(duì)
漢
語(yǔ)
語(yǔ)言
學(xué)
研
究
的
指
導(dǎo)
意
義
之
二,就
是
深
化
了
漢
語(yǔ)
語(yǔ)言
研
究
的
理
論
基
礎(chǔ)。傳
統(tǒng)
的
漢
語(yǔ)
語(yǔ)言
學(xué)
研
究
主
要
依
靠
描
述
方
法,忽
略
了
對(duì)
語(yǔ)
言
現(xiàn)
象
的
解
釋。而
跨文化語(yǔ)用學(xué)的研
究
則
把
解
釋
方
法
作
為
研
究
工
具,通
過(guò)
對(duì)
語(yǔ)
言
現(xiàn)
象
的
分
析
和
解
釋,揭
示
出
語(yǔ)
言
與
文
化
之
間
的
深
層
次
聯(lián)
系。
3、豐
富
了
漢
語(yǔ)
語(yǔ)言
研
究
的
研
究
方
法
跨文化語(yǔ)用學(xué)的研
究
對(duì)
漢
語(yǔ)
語(yǔ)言
學(xué)
研
究
的
指
導(dǎo)
意
義
之
三,就
是
豐
富
了
漢
語(yǔ)
語(yǔ)言
研
究
的
研
究
方
法。傳
統(tǒng)
的
漢
語(yǔ)
語(yǔ)言
學(xué)
研
究
主
要
依
靠
實(shí)
地
調(diào)
研
和
文
獻(xiàn)
研
究
等
方
法,忽
略
了
對(duì)
語(yǔ)
言
現(xiàn)
象
的
實(shí)
驗(yàn)
研
究。而
跨文化語(yǔ)用學(xué)的研
究
則
通
過(guò)
對(duì)
語(yǔ)
言
現(xiàn)
象
的
實(shí)
驗(yàn)
研
究,揭
示
出
語(yǔ)
言
與
文
化
之
間
的
深
層
次
聯(lián)
系。第五部分跨文化語(yǔ)用學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)的啟示關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)【跨文化語(yǔ)用學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)的啟示】:
1.跨文化語(yǔ)用學(xué)研究可以幫助漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)者了解不同文化背景下的語(yǔ)用差異,從而更好地理解漢語(yǔ)語(yǔ)言的語(yǔ)用規(guī)則和使用習(xí)慣。
2.跨文化語(yǔ)用學(xué)研究可以幫助漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)者了解不同文化背景下的語(yǔ)用誤用,從而更好地幫助學(xué)生避免在跨文化交際中出現(xiàn)語(yǔ)用誤用。
3.跨文化語(yǔ)用學(xué)研究可以幫助漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)者了解不同文化背景下的語(yǔ)用策略,從而更好地幫助學(xué)生提高在跨文化交際中的語(yǔ)用能力。
【漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)中跨文化語(yǔ)用學(xué)的應(yīng)用】:
跨文化語(yǔ)用學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)的啟示
跨文化語(yǔ)用學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)具有重要的啟示意義,可以為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)提供理論基礎(chǔ)和教學(xué)方法。
#一、跨文化語(yǔ)用學(xué)研究的理論基礎(chǔ)
跨文化語(yǔ)用學(xué)研究的理論基礎(chǔ)在于語(yǔ)言與文化的密切聯(lián)系。語(yǔ)言是文化的載體,也是文化的產(chǎn)物。語(yǔ)言和文化相互交融,相互滲透,共同構(gòu)成一個(gè)民族的文化傳統(tǒng)和民族心理。
#二、跨文化語(yǔ)用學(xué)研究對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)的啟示
1.重視語(yǔ)用教學(xué)
語(yǔ)用教學(xué)是漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)的重要組成部分,是語(yǔ)言交際教學(xué)的重心。語(yǔ)用教學(xué)的目的是使學(xué)生掌握漢語(yǔ)的語(yǔ)用規(guī)則,學(xué)會(huì)在不同的語(yǔ)境中恰當(dāng)?shù)厥褂脻h語(yǔ)??缥幕Z(yǔ)用學(xué)研究表明,語(yǔ)言的使用與文化的密切聯(lián)系,不同的文化背景、不同的文化價(jià)值觀念會(huì)對(duì)語(yǔ)言的使用產(chǎn)生不同的影響。
2.重視語(yǔ)篇教學(xué)
語(yǔ)篇教學(xué)是漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)的又一個(gè)組成部分。語(yǔ)篇教學(xué)的目的是使學(xué)生掌握漢語(yǔ)的語(yǔ)篇規(guī)則,學(xué)會(huì)在不同的交際場(chǎng)合中恰當(dāng)?shù)厥褂脻h語(yǔ)。跨文化語(yǔ)用學(xué)研究表明,語(yǔ)篇的使用與文化的密切聯(lián)系,不同的文化背景、不同的文化價(jià)值觀念會(huì)對(duì)語(yǔ)篇的使用產(chǎn)生不同的影響。
3.重視交際教學(xué)
交際教學(xué)是漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)的最終目標(biāo)。交際教學(xué)的目的是使學(xué)生掌握漢語(yǔ)的交際技能,學(xué)會(huì)在不同的語(yǔ)境中進(jìn)行有效的交際??缥幕Z(yǔ)用學(xué)研究表明,交際的與文化的密切聯(lián)系,不同的文化背景、不同的文化價(jià)值觀念會(huì)對(duì)交際的產(chǎn)生不同的影響。第六部分漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究對(duì)跨文化交際學(xué)教學(xué)的借鑒關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究對(duì)跨文化交際學(xué)教學(xué)的借鑒
1.漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供框架和方法論指導(dǎo)。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果有助于跨文化交際學(xué)教學(xué)者建立科學(xué)合理的教學(xué)框架和方法論,提高跨文化交際學(xué)教學(xué)的質(zhì)量和效果。例如,漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中關(guān)于言語(yǔ)行為理論、語(yǔ)用學(xué)理論和話語(yǔ)分析理論等,都可以為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供有益的借鑒。
2.漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果有助于跨文化交際學(xué)教學(xué)內(nèi)容的充實(shí)和完善。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果可以為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供豐富的教學(xué)內(nèi)容和素材。例如,漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中關(guān)于漢語(yǔ)的構(gòu)詞法、句法、語(yǔ)義學(xué)和詞匯學(xué)等方面的知識(shí),都可以為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供有益的補(bǔ)充。
3.漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果有助于跨文化交際學(xué)教學(xué)方法的創(chuàng)新和優(yōu)化。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果可以為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供新的教學(xué)方法和手段。例如,漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中關(guān)于語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)篇分析和語(yǔ)用學(xué)等方面的研究成果,都可以為跨文化交際學(xué)教學(xué)方法的創(chuàng)新和優(yōu)化提供有益的啟示。
跨文化交際學(xué)教學(xué)對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究的促進(jìn)
1.跨文化交際學(xué)教學(xué)可以為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究提供新的視角和方法??缥幕浑H學(xué)教學(xué)中所涉及的跨文化交際知識(shí)和技能,可以為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究提供新的視角和方法。例如,跨文化交際學(xué)教學(xué)中所涉及的跨文化交際策略、跨文化交際障礙和跨文化交際能力等方面的知識(shí),都可以為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究提供新的啟示。
2.跨文化交際學(xué)教學(xué)可以為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究提供新的研究對(duì)象和領(lǐng)域??缥幕浑H學(xué)教學(xué)中所涉及的跨文化交際現(xiàn)象和問(wèn)題,可以為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究提供新的研究對(duì)象和領(lǐng)域。例如,跨文化交際學(xué)教學(xué)中所涉及的跨文化交際語(yǔ)篇、跨文化交際話語(yǔ)和跨文化交際言語(yǔ)行為等方面的現(xiàn)象和問(wèn)題,都可以為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究提供新的研究課題。
3.跨文化交際學(xué)教學(xué)可以為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究提供新的研究方法和手段??缥幕浑H學(xué)教學(xué)中所涉及的跨文化交際教學(xué)方法和手段,可以為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究提供新的研究方法和手段。例如,跨文化交際學(xué)教學(xué)中所涉及的語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)篇分析和語(yǔ)用學(xué)等方面的研究方法和手段,都可以為漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究提供新的借鑒。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究對(duì)跨文化交際學(xué)教學(xué)的借鑒
#一、漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供理論基礎(chǔ)
漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供了堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果揭示了漢語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言特點(diǎn)、語(yǔ)言使用規(guī)律等,為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供了豐富的理論知識(shí)??缥幕浑H學(xué)教學(xué)可以借鑒漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果,加深對(duì)漢語(yǔ)的理解,提高跨文化交際教學(xué)的有效性。
#二、漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供教學(xué)資源
漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供了豐富的教學(xué)資源。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果包括漢語(yǔ)詞典、漢語(yǔ)語(yǔ)法書(shū)、漢語(yǔ)教材等,這些資源都可以為跨文化交際學(xué)教學(xué)所利用??缥幕浑H學(xué)教學(xué)可以利用這些資源,豐富教學(xué)內(nèi)容,提高教學(xué)質(zhì)量。
#三、漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供教學(xué)方法
漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供了多種教學(xué)方法。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果揭示了漢語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律,為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供了科學(xué)的教學(xué)方法??缥幕浑H學(xué)教學(xué)可以借鑒漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果,改進(jìn)教學(xué)方法,提高教學(xué)效果。
#四、漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)
漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供了科學(xué)的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果揭示了漢語(yǔ)的語(yǔ)言能力標(biāo)準(zhǔn),為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供了科學(xué)的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。跨文化交際學(xué)教學(xué)可以借鑒漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果,建立科學(xué)的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),提高跨文化交際教學(xué)的質(zhì)量。
#五、漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供研究方向
漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供了新的研究方向。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果揭示了漢語(yǔ)的語(yǔ)言現(xiàn)象,為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供了新的研究方向??缥幕浑H學(xué)教學(xué)可以借鑒漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果,拓展研究領(lǐng)域,深化研究?jī)?nèi)容。
總而言之,漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究成果為跨文化交際學(xué)教學(xué)提供了豐富的理論基礎(chǔ)、教學(xué)資源、教學(xué)方法、評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)和研究方向,為跨文化交際學(xué)教學(xué)的開(kāi)展和發(fā)展提供了強(qiáng)有力的支持。第七部分跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合
1.跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合,有助于提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的有效性。
2.跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合,有助于增強(qiáng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的針對(duì)性。
3.跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合,有助于提升對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的科學(xué)性。
跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的具體應(yīng)用
1.在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)充分考慮不同文化背景的學(xué)生在語(yǔ)言使用上的差異,并根據(jù)學(xué)生的文化背景調(diào)整教學(xué)內(nèi)容和方法。
2.在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí),幫助學(xué)生理解不同文化背景的人在語(yǔ)言使用上的差異,并學(xué)會(huì)尊重和包容不同的文化。
3.在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,幫助學(xué)生掌握不同文化背景的人在語(yǔ)言使用上的差異,并學(xué)會(huì)在不同的文化背景下進(jìn)行有效的溝通。跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合
跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合,是指將跨文化交際學(xué)的研究成果與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的理論方法相結(jié)合,以提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量和效果。
跨文化交際學(xué)研究不同文化背景的人們?cè)诮浑H過(guò)程中產(chǎn)生的差異和沖突,以及如何克服這些差異和沖突,實(shí)現(xiàn)有效的交際。漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究漢語(yǔ)的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)義等方面的規(guī)律。兩種學(xué)科的結(jié)合,可以幫助對(duì)外漢語(yǔ)教師更好地理解和分析漢語(yǔ)的文化內(nèi)涵,并將其融入對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,幫助學(xué)生更好地理解和掌握漢語(yǔ)。
#1.跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合點(diǎn)
跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合點(diǎn)主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
*語(yǔ)言與文化的關(guān)系:語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的靈魂。語(yǔ)言和文化密不可分,互相影響。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)離不開(kāi)文化,語(yǔ)言教學(xué)中滲透文化知識(shí)是十分重要的。
*語(yǔ)言交際中的文化因素:語(yǔ)言交際是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過(guò)程,其中涉及到許多文化因素,如語(yǔ)言習(xí)慣、思維方式、價(jià)值觀等。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師需要了解不同文化背景學(xué)生的文化背景,并根據(jù)他們的文化背景調(diào)整教學(xué)策略,幫助他們更好地理解和掌握漢語(yǔ)。
*跨文化交際能力的培養(yǎng):跨文化交際能力是人們?cè)诓煌幕尘跋逻M(jìn)行有效交際的能力。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)不僅要教授語(yǔ)言知識(shí),還要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,使他們能夠在不同的文化環(huán)境中進(jìn)行有效的交際。
#2.跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合方式
跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合方式主要有以下幾種:
*將跨文化交際學(xué)的研究成果融入對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中:對(duì)外漢語(yǔ)教師可以將跨文化交際學(xué)的研究成果融入對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,幫助學(xué)生理解不同文化背景下語(yǔ)言使用的差異,并教會(huì)他們?nèi)绾慰朔@些差異,實(shí)現(xiàn)有效的交際。
*利用漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的研究方法分析跨文化交際中的語(yǔ)言現(xiàn)象:對(duì)外漢語(yǔ)教師可以利用漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的研究方法分析跨文化交際中的語(yǔ)言現(xiàn)象,幫助學(xué)生理解這些現(xiàn)象背后的文化因素,并教會(huì)他們?nèi)绾吻‘?dāng)?shù)厥褂谜Z(yǔ)言進(jìn)行跨文化交際。
*開(kāi)發(fā)跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)相結(jié)合的對(duì)外漢語(yǔ)教材和教法:對(duì)外漢語(yǔ)教師可以開(kāi)發(fā)跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)相結(jié)合的對(duì)外漢語(yǔ)教材和教法,幫助學(xué)生更好地理解和掌握漢語(yǔ),并培養(yǎng)他們的跨文化交際能力。
#3.跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合效果
跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的結(jié)合,可以提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量和效果,具體體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
*提高學(xué)生的語(yǔ)言交際能力:跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的結(jié)合,可以幫助學(xué)生更好地理解和掌握漢語(yǔ)的文化內(nèi)涵,并將其融入語(yǔ)言交際中,從而提高他們的語(yǔ)言交際能力。
*培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力:跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的結(jié)合,可以幫助學(xué)生了解不同文化背景下語(yǔ)言使用的差異,并教會(huì)他們?nèi)绾慰朔@些差異,實(shí)現(xiàn)有效的交際,從而培養(yǎng)他們的跨文化交際能力。
*提高學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣:跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的結(jié)合,可以使對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)更加生動(dòng)有趣,從而提高學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣。
總之,跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的結(jié)合,可以起到互相促進(jìn)、相得益彰的作用。對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)充分利用兩種學(xué)科的優(yōu)勢(shì),不斷提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量和效果,培養(yǎng)出具有較強(qiáng)跨文化交際能力的漢語(yǔ)人才。第八部分跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的互補(bǔ)關(guān)鍵詞關(guān)鍵要點(diǎn)【跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的互補(bǔ)】:
1.文化因素對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響:文化差異可能會(huì)導(dǎo)致漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)的理解和使用產(chǎn)生偏差,跨文化交際學(xué)可以幫助學(xué)習(xí)者理解漢語(yǔ)中蘊(yùn)含的文化意義,從而更好地掌握漢語(yǔ)。
2.跨文化交際能力培養(yǎng):跨文化交際學(xué)可以幫助對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,使他們能夠適應(yīng)不同文化背景的交流環(huán)境,有效地進(jìn)行跨文化溝通。
3.漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的作用:漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提供了理論基礎(chǔ)和方法論指導(dǎo),有助于對(duì)外漢語(yǔ)教師理解漢語(yǔ)的結(jié)構(gòu)和規(guī)律,從而更好地進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)。
【跨文化交際學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用】:
一、跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的差異與互補(bǔ)
跨文化交際學(xué)和漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)是兩個(gè)獨(dú)立的學(xué)科,但它們之間存在著密切的關(guān)系。跨文化交際學(xué)主要研究不同文化背景的人們?cè)诮浑H中遇到的問(wèn)題及其解決辦法,而漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)主要研究漢語(yǔ)的結(jié)構(gòu)、用法和發(fā)展規(guī)律。這兩個(gè)學(xué)科在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中具有很強(qiáng)的互補(bǔ)性。
1.跨文化交際學(xué)為漢語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)提供理論基礎(chǔ)
跨文化交際學(xué)的研究成果為漢語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)提供了重要的理論基礎(chǔ)。例如,跨文化交際學(xué)的研究表明,不同文化背景的人們?cè)诮浑H中可能會(huì)遇到各種各樣的問(wèn)題,如語(yǔ)言差異、文化差異、價(jià)值觀差異等。這些問(wèn)題可能會(huì)導(dǎo)致交際的失敗。因此,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 【中職專用】備戰(zhàn)中職高考數(shù)學(xué)沖刺模擬卷二 答案 (寧夏適用)
- 常州疫情研判機(jī)制研究報(bào)告
- 常州地鐵發(fā)展問(wèn)題研究報(bào)告
- 幫助老人起床課程設(shè)計(jì)
- 帶式輸送機(jī) 課程設(shè)計(jì)
- 布藝燙花課程設(shè)計(jì)
- 市政電纜托架施工方案
- 電子商務(wù)實(shí)習(xí)報(bào)告總結(jié)
- 巴中海底管線施工方案
- 工資薪酬激勵(lì)課程設(shè)計(jì)
- DZ∕T 0148-2014 水文水井地質(zhì)鉆探規(guī)程(正式版)
- 《火力發(fā)電建設(shè)工程機(jī)組調(diào)試技術(shù)規(guī)范》
- 行為設(shè)計(jì)學(xué)(打造峰值體驗(yàn))
- 你好,無(wú)廢校園主題班會(huì)
- 公司組織環(huán)境分析及相關(guān)方控制程序(中英文版)
- 安全技術(shù)交底表
- 鹽城內(nèi)河港市區(qū)港區(qū)步鳳作業(yè)區(qū)碼頭工程環(huán)境影響評(píng)價(jià)
- 最簡(jiǎn)單的采購(gòu)合同
- 甲醇的燃料潤(rùn)滑性研究 精靈論文
- 人機(jī)工程學(xué)案例分析
- 功過(guò)格記錄表
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論