考研英語新概念3講義8-9_第1頁
考研英語新概念3講義8-9_第2頁
考研英語新概念3講義8-9_第3頁
考研英語新概念3講義8-9_第4頁
考研英語新概念3講義8-9_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Lesson8,afamousmonastery著名修道院

Pass關(guān)隘

嘉峪關(guān)地勢險要,無法靠近theprecipitouspositionofJiayuguanPassmakesitinaccessible

(precipitous陡峭的,險峻的,accessible可以靠近的,可以進入的haveaccesstosth能夠得

到haveaccesstobetteruniversitiesandbettereducation能夠進入更好的大學(xué),獲得更好的教

育)

該地有戰(zhàn)略意義,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開thisplacehasastrategicimportance,whereafew

soldierswouldmakeitinaccessible

Tollgate征收通行稅的關(guān)卡,關(guān)門

Watchdog1,看門狗

2,監(jiān)視者thegovernment'swaterpollutionwatchdog政府水質(zhì)污染檢查組織

Anindependentwatchdogovergovernmentspending獨立檢查機構(gòu)監(jiān)督政府開支

Guardian監(jiān)護人soleguardian唯一監(jiān)護人theFourGuardians四大金剛

Rash(actordowithoutcarefulconsiderationofthepossibleconsequences)魯莽的,輕率

的arashstudent魯莽的學(xué)生makerashpromises輕易許諾;jumprashlytoconclusions輕

率得出結(jié)論actrashly,withoutthought未加考慮,輕率行動

Impetuous(actordoquicklyandwithoutthoughtorcare)輕率的,魯莽的impetuousbehavior

魯莽行為beimpetuoustoresignoversuchasmallmatter為小事辭職未免太愚蠢輕率(survive

andthrive剩下來,成為勝利者)

Impulsive(ofpeopleorbehaviormarkedbysuddenaction,withoutthought)沖動的,易沖動的

animpulsiveman,comment易沖動的人,一時沖動的評語haveasuddenimpulsetodosth一

時間心血來潮

Hasty(makeordonequicklyortooquickly)過于匆忙的,倉促完成的ahastydeparture,

farewell,decision倉促的離去,告別,決定(arusheddecision匆忙,倉促決定)

Morespeed,lessspeed欲速則不達

therearealwayshappygatheringsandsadpartings人有悲歡離合

Enclosure(pieceoflandthatisenclosed)被圈起來的土地keepahorseinthatenclosure在圍

欄里養(yǎng)了一匹馬member^enclosure會員區(qū)

Clearing(openspacefromwhichtreeshavebeenclearedinaforest)(森林中樹木砍伐后的)空地

Privacy(stateofbeingaloneorundisturbed)獨處,不受干擾的狀況ahighwallroundtheestate

protectedtheirprivacy莊園周圍有一堵高墻使他們不受外界干擾disturbsb'sprivacy打擾了

某人的清靜

Seclude(keeponeselfapartfromothers)(人)使自己隔離secludeoneselffromtheworld與世

隔絕一〉Seclusion隔離,隔絕一〉aplacecutofffromcivilizationoftheoutsideworldbyhigh

mountains高山環(huán)抱,與世隔絕的地方

Anuneventfullife平靜的生活,波瀾不驚的生活aneventfulseason多事之秋aneventfultrip

這個行程狀況不斷amuch-disturbedlife飽受煩擾的生活,不得安生的生活

Thetext

TheGreatSt.BernardPassconnectsSwitzerlandtoItaly.At2473meters,itisthehighest

mountainpassinEurope

圣伯納德大山口連接著瑞士與意大利,海拔2473米,是歐洲最高的山口

1,connectAtoB將AB連接

JoinAtoB連結(jié),結(jié)合(索或者橋)theislandisjoinedtothemainlandbyabridge島上有座

橋與大陸相連jointwopeopletogetherinmamage使二人結(jié)為夫婦

Jointheefforts共同努力onlywhenalltheeffortsarejoinedcanwetackletheproblemwell.

Anysingleorseparateeffortwillnotyieldmuch只有共同努力了,我們才能更好的解決這個問

題。單方面的努力和單方面的行為都將收效甚微。

2,at2473meters,itisthehighestmountainpass海拔2473,這是最高的山口

八達嶺海拔1000多米,是長城最險峻,最難攻部分

At1000meters,BadalingisthemostprecipitousandmostinaccessiblepartoftheGreatWall

該湖坐落在海拔6100米的克拉山脈邊上,湖本身海拔也有4100米

ThelakeliesnexttotheCholaMountainswhichrisetoover6100m/20,000feet.Thelakeitself

liesatabout4100m/13,450feet.

Found+實體'政權(quán)foundthepeople'srepublicofchina/achurch

Establish+實體,名聲,地位establishacompany,areputation,apositioninthesociety

Heiswell-establishedinthesociety他在社會上很有地位,很有名望一〉awell-established

artist有地位有名望的藝術(shù)家

Wehaveallestablishedanddriftedaparto我們都已經(jīng)事業(yè)有成,越行越遠(yuǎn)

Forhundredsofyears,St.Bernarddogshavesavedthelivesoftravelerscrossingthedangerous

pass.幾百年來,圣伯納德修道院訓(xùn)要的狗拯救了許多翻越這道山口的旅游者的生命

Ving做定語兩種境界

1,正在進行aswellingwound一個正在腫脹的傷口theswelling/buldgingmoneybagofthe

Chinesepeople中國人正在鼓囊的錢袋子

Theladysmokinginthedarkcorner正在黑暗角落吸煙的女人

2,長期,習(xí)慣主動thegenerationgrowingupwithfast-food吃著快餐成長起來的一代人

Travelerscrossingthedangerouspass幾百年來不斷穿越危險山口的游客

Nowthatatunnelhasbeenbuiltthroughthemountains,thepassislessdangerous現(xiàn)在由于在山

里開挖了隧道,翻越山口已經(jīng)不那么危險了

Atunnelhasbeenbuiltthroughthemountains山里開挖了隧道

倚著山已經(jīng)修建了一個大學(xué)acollegehasbeenbuiltagainstthemountain

=Thecollegesitsagainstthehill

Makeeffortstodosth=makeanattempttodosth=attempttodosth努力,試圖做某事

竭盡全力makeeveryefforttodosth=Sparenoeffort=reservenoeffort

Despitethenewtunnel,therearestillafewpeoplewhorashlyattempttocrossthePassonfoot

盡管有了隧道,但是還有一些人想冒險徒步跨越圣伯納德山口

盡管有了更加嚴(yán)格的控制和懲罰,但是還有人想冒險酒后駕車。很顯然,這些措施還不足以

震懾(deter震懾,defer尊敬)僥幸心理。不足以應(yīng)付人們的酒后豪情(Dutchcourage)(drunk

driving酒后駕車)。也許只有人們親身經(jīng)歷事故慘劇之后方能更加珍視(cherish)可貴的生

Despitethemorestringentcontrolsandmoreseverepunishment,therearestillafewpeoplewho

rashlyattempttodrivewhilebeingdrunk.Obviouslysuchpoliceeffortsarenoteffectiveenough

todealwithpeople'sDutchcourageandtodeterthecommontendencytotrustluck.Maybeonly

tragicaccidentscanmakepeoplecherishmoretheirpreciouslives.

(激情無過,追夢有價

Passionisnothingtobeblamed;Dreamingiseverythingtobecherished

天涯何處無芳草,何必單戀一枝花

Therearesomanybeautifulgirlsaround.Neverletonegirlblindyoureyes.

一葉障目不見森林:overemphasisonsth(A)leadstoanegligenceofsth(B)

Themonkspreferwintertosummerfortheyhavemoreprivacy.Thedogshavegreaterfreedom,

too,fortheyareallowedtowanderoutsidetheirenclosure.修道士們喜歡冬天,而不太喜歡夏

天,因為在冬天他們可以過上無人打擾的生活。狗也比較自由,被放出圍欄,四處溜達

現(xiàn)在的城里的中產(chǎn)階級更喜歡鄉(xiāng)村,因為有更多的清靜,和諧。寵物們也更加自由,他們不

需要被關(guān)在籠子內(nèi)或者被繩索縛住

Nowadaysmid-classpeopleinbigcitiespreferacountrylife,fortheyhavemoretranquilityand

peace.Theirpetshavegreaterfreedom,too,fortheyarenolongercagedorleashed.

孩子們認(rèn)為他們應(yīng)該將父母接進城市安享晚年(providefor贍養(yǎng)),認(rèn)為這樣做他們能夠更好

的盡到孝道。但實際上父母們更喜歡較安靜和緩慢的農(nóng)村生活,因為他們在那里形成了他們

的生活習(xí)慣,他們熟悉一切。

Childrenbelievethattheyshouldtaketheirparentstocitiestohaveahappieroldagelifeandthat,

bydoingso,theycanbetterfulfilltheirfilialduties.Butactuallyparentspreferthemorepeaceful

andmoreslow-pacedcountrylife,fortheyhavedevelopedtheirlife-longhabitsthereandthey

haveeverythingfamiliarthere.

Regularvisitors常客rarevisitors稀客

Regular規(guī)則的irregular不規(guī)則的

Onaregularbasis有規(guī)律的,定期的haveyourselfcheckedonayearlybasis

Eatregularmeals飲食有規(guī)律

Lesson9,flyingcats飛貓

Fascinate(attractorinterestsbgreatly)使著迷,神魂顛倒thefascinatingscenery心曠神怡的

景色(freakoutondrugs吸毒導(dǎo)致神魂顛倒)

??Enchant(fillsbwithgreatdelight)使極為喜悅,陶醉enchantedbythesingingofthekids被

孩子們的歌聲迷住了

??Entrance(fillsbwithgreatemotionanddelightasifbymagic)使某人(著魔般)狂喜,著迷

entrancedatthebeautifulsight被美麗的景色迷住了beentrancedbythemusic陶醉在音樂中

standentrancedatherbeauty站在那里看著她的美貌出神

Affectionate(showingfondnessforsb,loving)示愛的,有愛心的anaffectionatechild有愛

心的孩子affectionatekisses,words,smile示愛的吻,言語,微笑beaffectionatetowardsb很

愛誰二bedevotedtosb

Avoicechargedwithemotions飽含深情的嗓音

Sentimental(oforconcerningtheemotions,ratherthanthereason)情感的,情緒的(非理智的)

dosthforsentimentalreasons出于感情的原因做某事haveasentimentalattachmenttoone's

birth-place對出生地有眷戀之情

2,讓人動感情的thesentimentalstuff一些勾起憂傷的東西awatchwithsentimentalvalue有

懷念價值的表

Don'tbeemotionalanddon'ttakeitpersonal不要鬧情緒,不要往心里去

Mysterious(hardtounderstandorexplain)神秘的,不可思議的amysteriousevent,crime神

秘事件,罪行amysteriousletter神秘信件(內(nèi)容和寄信人不明的)

Miracle奇跡一〉miraculous奇跡般的,神奇的themiraculousriseofchina中國奇跡般的崛

起miraculouslyunhurt奇跡般的沒有受傷的

Mystic(ofhiddenmeaningorspiritualpower,espinreligion)神秘的,玄理的,mysticritesand

ceremonies神秘的儀式

Inaccessible(verydifficultorimpossibletoreach,approach)不可達至小不易進入一〉看不懂,

含混晦澀的philosophicaltheoriesareinaccessibletoordinarypeople哲學(xué)非普通人能理解

Submissive(willingtoyieldtotheauthorityofothers)順從的,服從的ahumbleandsubmissive

servant恭順的仆人

Compliant(通常貶義)(willingtocomply(withotherpeople,rules,etc))對他人,規(guī)章等)

(過于)順從的,百依百順的,唯命是從的compliantasever,thegovernmentgaveintotheir

demands政府如同往常一樣唯唯諾諾,對他們的要求作出了讓步

-Obedient(doingwhatoneistoldtodo,willingtoobey)obedientchildren,dogs聽話的孩子,

順從的狗一〉rebellious造反的,叛逆的

High-rise高層的

Skyscraper摩天大樓

Edifice(largeorimposingbuilding)高大的或宏偉的建筑物theruinededifice毀壞了的大廈

(比喻)hehadhighidealsinhisyouthbutgraduallythewholeedificecrumbled他年輕時有過崇

高的理想,但漸漸地他的全部希望都破滅了(crumble弄碎,碎成細(xì)碎crumple弄皺,變

皺)

Paratrooper傘兵infantry步兵(intheinfancy在起步階段)Cannoneer炮兵cannonfodder炮

Impact

1,影響力haveanimpactonsb/haveaninfluenceonsbfar-reachingimpact深遠(yuǎn)的影響

2,(forcewithwhichoneobjecthitsanother)撞擊力,沖擊力hecollapsedunderthefullimpact

oftheblow在重?fù)粝碌瓜聇heshockofimpact沖擊力所造成的震動cerebral

concussion腦震蕩一>percussionmusic打擊樂

Blast(explosion,destructivewaveofairfromanexplosion)爆炸,(由爆炸所產(chǎn)生的具有破壞力

的)氣浪,沖擊波severalpassers-bywerekilledbytheblast數(shù)名路人被炸死

(bombing炸彈爆炸thebombingsuicide炸彈爆炸自殺事件explosion1)爆炸(轟的一聲響)

2)快速增長theexplosionof由epopulation人口的爆炸式增長dieCableTVhasbroughtaobut

anexplosion\proliferationofviewingoptions有線電視帶來了收視選擇的劇烈增長

Thetext

Catsneverfailtofascinatehumanbeings.Theycanbefriendlyandaffectionatetowardhumans,

buttheyleadmysteriouslivesoftheirownaswell.Theyneverbecomesubmissivelikedogsand

horses.貓總能引起人們極大的興趣,他們可以對人有好,充滿柔情。但是他們又有自己神

秘的生活方式。它們從不像狗和馬一樣變得溫順

1,neverfailtodo雙重否定

木乃伊和金字塔總能激起人們極大的興趣和幻想。他們既是恐怖片的元素,也是埃及神秘文

化的象征

Mummiesandpyramidsneverfailtoarousepeople'sinterestandfantasies.Theyarebothfavorite

elementsforhorrorfilmsandasymbolofmysteriousEgyptianculture

希爾頓酒店帝國的繼承人帕里斯總能引起人們的關(guān)注.她總是處在爭論和八卦的中心

(comeintopossessionofalargefortune=inheritalargefortune繼承財產(chǎn)successor繼任者)

ParisHilton,heiresstotheHiltonHotelFortune/empire,neverfailstoallure/attract/drawpeople's

attention.Sheisalwaysatthecenterofastormofcontroversyandgossips.

2,充滿野性的女人總能夠吸引男人,她們可以柔情似水,充滿愛意。但是她們又有自己神

秘的生活方式,從來不會順從、依賴。

Thosewildgirlsneverfailtofascinatemen.Theycanbelovingandaffectionate,buttheyalso

leadmysteriouslivesoftheirownaswell.Theyneverbecomesubmissiveordependent

藏美是驕傲和高貴的狗,從來不會變得非常順從和依戀人。他們也可以友好溫順,充滿柔情,

但是只對主

人而已。

Tibetanmastiffsareproudandmajesticdogs,neverbecomingsubmissiveordependent.Theycan

befriendlyandaffectionatetoo,butonlytowardstheirmasters.

事業(yè)型女人有著自己的成功事業(yè)和獨立生活,她們從來不會像一般小女人一樣過于依賴男人

或者順從男人。當(dāng)然她們也會變得充滿愛意,柔情似水,但這僅僅是偶爾時刻,針對有限的

幾個重要家人而已

Careerladieshavesuccessfulbusinessoftheirownandleadindependentlivesoftheirownas

well.Theyneverbecomesubmissiveordependentlikethosefamilyladies.Ofcourse,theycanbe

lovingandaffectionatetoo,butonlyonrareoccasionsandtowardsfewimportantfamily

members.

Asaresult因此consequently

Asaresultof由于=becauseof

由于緊張和競爭的加強,全球的出生率都在下降,從而,我們的孩子越來越精貴,也越來越

嬌慣

Asaresultofthetensionandcompetition,thebirthrategloballyisdeclining,whichmakesour

kidsmorepreciousandrarer,leadingtoageneralspoilingofkids.

Asaresultofthecompetitionandtension,thebirthrategloballyisdeclining.Consequently,our

kidsaremoreprecious,andmorespoiledtoo.

Mostcatsremainsuspiciousofhumansalltheirlives在它們一生中,大多數(shù)貓都對人存在戒心

與貓截然不同,在他們一生中,大多數(shù)狗都對人類絕對忠誠

Incontrast,mostdogsreservenoloyaltytohumansalltheirlives.

在中國,大部分的野生動物有理由人類心懷戒心和恐懼。在這個國家,不管什么動物物種,

人們都習(xí)慣上把他們和食物聯(lián)系起來,而不是把他們看作朋友。

Inchina,mostwildanimalsmayjustifiably/reasonablyfeelsuspiciousandscaredofhumans.In

thiscountry,peoplehabituallyregardanimalsmoreasfoodthanasfriends,andregardlessofthe

species

我把你們當(dāng)作我朋友,而不是學(xué)生,并且不管你來自哪里,做什么工作

Iregardyoumoreasfriendsthanasstudents,andregardlessofwhereyouarefromandwhatyou

do.

Oneofthethingsthatfascinatesusmostaboutcatsisthepopularbeliefthattheyhaveninelives.

Apparently,thereisagooddealoftruthinthatidea.Acat'sabilitytosurvivefallsisbasedonfact.

最使我們感興趣的一件事情就是一種通俗的信念一貓有九條命。顯然,這樣的說法里飽含著

許多真實性。貓在跌落時能夠大難不死是有事實作為依據(jù)的

1,oneofthethingsthatfascinatesusmost注意動詞單數(shù)(因為most的出現(xiàn))

2,有關(guān)明星,最使我們感到喪氣的事情是一個鐵的事實---臧天朔涉黑,滿文軍涉毒??磥?,

我們只能夠相信他們在舞臺上的表演能力

Oneofthethingsthatfrustratesusmostabouttheentertainmentstarsistheundeniable/bloody

factthatZangtianshuoisconnectedwiththecriminalgangandthatManwenjunismessedupwith

drugs.Itseemsthatwecanappreciatenomorethantheirperformingabilityonthestage.

3,thereisagooddealoftruthinthatidea這樣的說法包含著許多真實性

他的言語里飽含著很多的真摯和誠實

Thereisagooddealofhonestyandsincerityinhiswords

這樣的說法包含著許多欺騙,虛假和誤導(dǎo)

Thereisagooddealofdeception,falsehoodandmisleadinginthatidea

一個人工作前和工作后都要好好學(xué)習(xí)。活到老學(xué)到老,此言不虛oneneedstolearnbefore

andafterhisemploument.Thereisagooddealoftruthintheideathatoneisnevertoooldto

learn.

4,acatsabilitytosurvivefallsisbasedonfact貓在跌落時能夠大難不死有事實作為依據(jù)的

性格開朗的人(easy-goingperson)能夠經(jīng)歷艱難的考驗,這既有理論依據(jù)也有現(xiàn)實依據(jù)。理論

上說(intheory),開朗的人個性豁達(open-minded思路開明的,cheerful個性歡快豁達的),不

會沉浸(getstuckin/getaddictedin)在悲觀(optimistic樂觀的,pessimistic悲觀的)中很長時

間,他們更容易擺脫(gelridof/shakeoff)不良情緒,更容易找到應(yīng)付艱難局面的方法(deal

with/combat打斗,tacklesth對付一)

Anextrovert'sabilitytogetthroughadifficultsituationisbasedbothontheoryandfact.

Theoretically,extrovertshavearesilientpersonalitytoavoidthemselvesbeingstucklongin

depression.Theycanhandletheirbadmoodsandtackleachallengemoreeasily.

***

Obviouslythevictimmusthavebeenpushoffandrescuedbyapine-treeduringhisfall

Afallinthepit,againinthewit吃一塹,長一智

***

Havesomethingincommon=sharesomethingincommon有共同之處

AcontrastssharplywithBinthat句子…A與B截然不同,原因就在

中國的教授和外國的教授截然不同,在于前者沒有多少時間定下來做研究,而后者因為生活

得到了很好的保障,所以能夠安心研究

Chineseprofessorscontrastsharplywiththeirwesterncounterpartsinthattheformerhavenotime

tosettledownontheirresearchandthelatter,withtheirlifewell-guaranteed//providedfor,are

devotedtotheirresearch.

Pointoutthesimilaritiesandthedifferences指出共同之處和不同之處

Ofcourse,NYistheidealplaceforsuchaninterestingstudy,becausethereisnoshortageoftall

buildings.當(dāng)然紐約是進行這種有趣的實驗的理想地方,因為那里根本不缺乏高樓大廈

1,betheidealplace,because——舉例子的很好表達(bestplace\choice;preferredchoice\place黃

金寶地,理想之地,鐘情之地

Thewestlakehasalwaysbeenapreferredplaceforfamouspeopleinourhistory.Theyallleft

behindpoemstopraisethebeautyofthelake.Onepoet,withthenameSuDongpo,fromtheSong

Dynasty,comparedthelaketoafairlady,whoisalwayscharminginheavyorlightmake-up.)

Forproof,looknofurtherthan----某物就是一個典型的例子

我們現(xiàn)在的生活很好,這在以前無法想像。只要看看我們現(xiàn)在每天的飲食就清楚了。的確,

以往真的無法和今日相比,不僅在食品的種類上,還是在食品的營養(yǎng)度上。OuMifeismuch

betterthanweevercouldthinkorimagine.Forproof,looknofurtherthanthefoodthatweeat

everyday.Indeed,thefoodofolddayscan'tcomparewiththatoftodayeitherinvarietyorin

nutrition.

上海是推銷(sell,promote)這樣的奢侈品(luxuries)的理想場所,因為那里根本不缺乏富

豪。這不僅僅有著理論的支持,也有著事實證明。作為中國的經(jīng)濟之都(economiccapital//

culturalcapital文化之都),這里聚居著中國最多的富人(concentrate/focus將注意力集中(on

sth));且頂級(top-grade)手表,跑車,別墅,游艇多在這里有著不錯的銷售記錄(keepagood

salesrecord)

Shanghaiistheidealplaceforsellingsuchluxuries,becausethereisnoshortageofrichpeople.

Thisisbasedonboththeoryandfact.Astheeconomiccapitalofchina,Shanghaihasthelargest

concentrationofmillionaires.Besides,top-classwatches,sportcars,villasandyachtsallhave

alreadykeptagoodsalesrecordhere.

中國是推翻(turnover(aship),overthrowthegovemmenl)諸多經(jīng)濟學(xué)理論(economictheories)

的理想場所,因為這里有著很多奇跡,這些奇跡無法用經(jīng)典的理論來解釋(explain,interpret),

雖然不可思議(unbelievable=in

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論