中口口試作業(yè)流程_第1頁
中口口試作業(yè)流程_第2頁
中口口試作業(yè)流程_第3頁
中口口試作業(yè)流程_第4頁
中口口試作業(yè)流程_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

一、介紹

口試在每十二個(gè)月5月和11月,分為口語和口譯兩部分??谡Z部分要求考生就指定話題作三分鐘左右命題講話,話題后面有三個(gè)提醒問題,但不要求一定要根據(jù)問題敘述見解。考生拿到口語試題后有五分鐘準(zhǔn)備時(shí)間。口譯分英譯漢和漢譯英兩部分,每部分均要求口譯專題各不相同兩個(gè)段落。各兩段,每段四斷,每斷兩或三句。每斷單獨(dú)評分,2/3及以上翻譯對即算對,翻譯對11斷及以上能夠經(jīng)過。

提議大家筆試結(jié)束后立即開始復(fù)習(xí),不要等到筆試成績公布,時(shí)間肯定來不及??荚囄瘑T會為了賺口試報(bào)名費(fèi),筆試通常全部會讓你過。再者一鼓作氣,再而衰,三而竭,第一次經(jīng)過概率其實(shí)最大。

口試全程共會接觸到三個(gè)教室:備考區(qū)、侯考室和考場。備考區(qū)是大教室,供考生等候考試用;侯考區(qū)是中型教室,在這里考生將得到口語試題并準(zhǔn)備5分鐘;考場就是上課教室或老師休息室。

(1)備考區(qū)。因?yàn)榭谠嚪峙M(jìn)行,每批考題是一樣。為預(yù)防作弊,從進(jìn)入備考區(qū)直到參與完口試離開教學(xué)樓,考生不準(zhǔn)使用任何通訊工具,不然將取消考試資格,這一點(diǎn)一定要切記。進(jìn)入備考區(qū)出示必需證件,然后帶手機(jī)同學(xué)會被要求將手機(jī)關(guān)閉并封存在一個(gè)信封內(nèi)。然后考生會拿到一張“承諾書”,下半部分簽個(gè)字裁下來,上半部分不要扔,留著記口語題目(這個(gè)后面要談到)??荚嚽昂蟠涡蛞罁?jù)口試號,分為多批同時(shí)進(jìn)行。具體什么時(shí)候參與口試事先并不知道,所以提議帶部分干糧,以免最終一批考在等候3個(gè)多小時(shí)后饑腸轆轆。不過少喝水,理由就不用我多說了吧。

(2)侯考區(qū)。在備考區(qū)被考官叫到考號后會被帶到侯考區(qū)。監(jiān)考人員發(fā)下一張A4紙,上面有口語題目和提醒問題,有5分鐘時(shí)間準(zhǔn)備,能夠使用字典和電子詞典,不過不能和周圍同學(xué)討論(和外面同學(xué)討論當(dāng)然更不能夠啦)。另外考卷不能帶入考場,上面也不能作任何標(biāo)識,所以你必需記住考題。不要記在口試證后面,聽說有考官看到會反感,寫在“承諾書”后面好了。

(3)正式考試。離開侯考區(qū),考生根據(jù)次序找到屬于自己考試教室。因?yàn)榍耙粋€(gè)人可能還在考試,所以你可能要在教室外等。開門進(jìn)去,在你面前是兩位考官和兩臺錄音機(jī),一臺放口譯試題,另一臺錄下你口譯。檢驗(yàn)證件、發(fā)統(tǒng)計(jì)紙,然后開始錄音,口試正式開始。在進(jìn)行口語部分前要說“Mynameis….,myregistrationnumberis…”。接著就是口語和口譯……

二、口語

口試關(guān)鍵考察口譯,對口語要求并不高??戳艘陨辖榻B不難發(fā)覺,口語實(shí)際上就是寫一篇命題小作文開頭和后面內(nèi)容提要,在候考室準(zhǔn)備時(shí)大致記住,這對中口筆試經(jīng)過人并不難,而且口譯備考同時(shí)也為口語提供了素材。個(gè)人認(rèn)為不用單獨(dú)準(zhǔn)備口語,《口語教程》沒時(shí)間就不要看了。

相關(guān)口語會讓你講幾分鐘問題,我考兩次第一次說了30秒,第二次沒算時(shí)間,但應(yīng)該不超出一分鐘,我也知道有同學(xué)說滿了三分鐘。但總體趨勢是越來越短,通常來說你把第一個(gè)提醒問題講完,得出一個(gè)初步結(jié)論后就會被叫停??偠灾覀儼慈昼姇r(shí)間準(zhǔn)備,但考官打斷你時(shí)也不要太意外,立即切換到口譯狀態(tài)。除非你講得太結(jié)結(jié)巴巴,或是發(fā)音奇差,不然全部會過。

口語也不是一點(diǎn)不關(guān)鍵??谡Z好同學(xué)會給考官一個(gè)好印象,在口譯部分有優(yōu)勢??脊倏赡芸茨闱懊娣瓕α?0個(gè)句子,最終一個(gè)句子翻得差強(qiáng)人意,她/她會在評分表上寫:口語好,提議經(jīng)過。(這個(gè)我不太清楚,出自《新東方內(nèi)部——朱巧蓮老師高口口試沖刺班完全筆記》)

三、口譯

1.復(fù)習(xí)

提議大家看兩本書,一本是《口譯教程》,另一本是《新東方口試備考精要》。先自己認(rèn)真練習(xí)一遍,我用是電腦,具體步驟:打開聽力文件和“錄音機(jī)”程序;播放一句聽力文件同時(shí)做筆記,暫停;按錄音鍵,口譯,暫停;再放一句聽力,如此循環(huán);隨時(shí)保留錄音文件。教程中政治、經(jīng)貿(mào)、外事接待、中國傳統(tǒng)文化、旅游景點(diǎn)、環(huán)境保護(hù)等全部是??碱},不過非關(guān)鍵也不能完全不看,我考就是香檳那篇。

《新東方口試備考精要》這本書極其關(guān)鍵,“中級口譯必背80篇”實(shí)際上就是20套模擬題,涵蓋了口譯幾乎全部熱點(diǎn)。我考這次英譯漢第一篇是香檳,教程上,第二篇是西雅圖生活,就是《備考精要》試卷18英譯漢第一篇原題,漢譯英也基礎(chǔ)全部能在“80篇”里找到。

至于怎樣用看個(gè)人情況。我聽力還行,不過口語很差??谧g考察原語聽力、雙語切換和目口號表示能力。英譯漢這三個(gè)能力全部還能夠,漢譯英前兩個(gè)能力可能還強(qiáng)些,不過最關(guān)鍵目口號表示能力很差,即漢語意思不能用英語表示出來,最少不能用完整、語法正確英語句子表示。實(shí)際上口譯最終目標(biāo)不是筆記,而是目口號組織和表示。漢譯英筆譯做得還能夠原因就是筆譯時(shí)是瀏覽原句后提取大意,絕不可能完全順譯,即一個(gè)單詞一個(gè)單詞地按次序翻譯;但口譯時(shí)假如將零碎筆記翻譯成自己不熟悉語言,就會不自覺地犯這么錯(cuò)誤。筆譯和口譯本質(zhì)是相同,只不過前者是看、思、寫,后者是聽、思、說。背誦譯文能夠快速提升口譯水平,不過給譯文過于書面化,語法結(jié)構(gòu)很復(fù)雜,而你能講出來句子肯定是以簡單句為主,尤其是在那么擔(dān)心環(huán)境下。所以我把所給譯文改寫成自己風(fēng)格英語,英譯漢部分按漢語譯文翻譯,然后基礎(chǔ)上背下來了,訓(xùn)練用自己方法講出完整、語法正確句子。然后再對照漢語和自己譯文,體會翻譯方法,劃出關(guān)鍵單詞、詞組和句型,這些全部要能脫口而出。

另外雙語切換能力也很關(guān)鍵,提議大家這段時(shí)間應(yīng)該多聽漢字,邊聽邊想英文,頭腦中過一遍。我一直認(rèn)為英譯漢很輕易,因?yàn)闈h語是母語,只要英語聽懂了怎么全部能把意思表示出來,不過說英語就相對有點(diǎn)難度了。

口譯錯(cuò)誤有(1)關(guān)鍵意思翻譯錯(cuò)誤,(2)數(shù)字翻譯嚴(yán)重失誤,(3)嚴(yán)重語體或措辭錯(cuò)誤,(4)大量隨意加減,(5)影響了解語法大錯(cuò)。大家對照這五點(diǎn)自己再補(bǔ)缺補(bǔ)差。

2.筆記

我在筆試心得中說過,只要字寫得快點(diǎn)自己還能認(rèn)得,短期記憶也不是過目就忘,就直接全部記下來好了。試想一下,強(qiáng)行學(xué)了符號,上考場一擔(dān)心你還能記得多少?聽到單詞第一反應(yīng)不是記下來而是想該用哪個(gè)符號替換,聽力稍瞬即逝,這種二次讀取記憶往往很危險(xiǎn)。中口口試記憶量不是很大,不用筆記能夠經(jīng)過大有些人在。我一直是盡可能記下全部內(nèi)容,到現(xiàn)在全部沒有系統(tǒng)地學(xué)速記符號,所以不好說什么。相關(guān)影子訓(xùn)練法和速記符號內(nèi)容網(wǎng)上有很多,大家自己去查。

還有口試需要考生知識面廣,有一定背景知識,不然翻譯起來會感到很困難。比如高口有次介紹AVON企業(yè)在中國發(fā)展,很多男生沒有翻出企業(yè)名字,但大部分女生全部能翻得出是雅芳企業(yè)。

四、臨場注意事項(xiàng)

進(jìn)考試教室后,記得向考官問好,離開時(shí)說再見,給考官留下好印象。

口譯開始時(shí)說“registrationnumber”是你筆試準(zhǔn)考證號,挺長,到時(shí)候又擔(dān)心,別說錯(cuò)了,事先練習(xí)一下。

口譯時(shí)注意力高度集中,最好不要看考官??脊俾耦^在紙上打鉤打叉,沒空抬頭跟你交流眼神,而且你抬頭很輕易看到她們給你打分。所以強(qiáng)烈提議心理素質(zhì)通常同學(xué)講完口語后再也不要抬頭了,省得自己找別扭。

漢譯英部分也不要管什么ChineseEnglish,大約意思翻出來就能夠了。同時(shí)盡可能用簡單句,英語句式基礎(chǔ)上全部能夠歸納為主語+謂語(+賓語)+狀語。英語重形合,多用動名詞,少用不定式。不好翻譯但不影響大意就不翻,不強(qiáng)調(diào)主語或主語不好翻譯就翻成被動語態(tài)。俗語、諺語等不要被嚇到,假如是英語,一定要結(jié)合上下文意思,千萬不要翻譯得太離譜,漢語則領(lǐng)會大意,用語法正確英語句子把大致意思表示出來就能夠了。注意推進(jìn)、推進(jìn)、促進(jìn)、增強(qiáng)、加強(qiáng)這一類動詞。

口譯時(shí)考官許可考生在自認(rèn)為譯法有誤或不理想情況下重新翻譯,以更正后版本為準(zhǔn)。不過這里有兩個(gè)問題:一是所謂“不理想”是譯文有誤還是認(rèn)為行文不夠流暢?假如是前者,進(jìn)行更正完全必需,這很可能是你從fail到pass最終機(jī)會。假如是行文不夠流暢,提議無須再補(bǔ)充了,因?yàn)槟惴磸?fù)以后版本不見得好到哪里去,而且給考官一個(gè)慌里慌張壞印象。另外口譯時(shí)間比較擔(dān)心,沒有時(shí)間補(bǔ)充。

雖說Agoodbeginningishalfdone,但對于口譯考試來說Abadbeginningisjustabadbeginning。因?yàn)閾?dān)心或未進(jìn)入狀態(tài),加之第一段是英譯中很可能發(fā)揮不好。這時(shí)應(yīng)該立即調(diào)整心態(tài),不能所以而亂了陣腳,影響以后口譯。

最終期望大家能明白,想經(jīng)過口試,技巧是次要,關(guān)鍵在于平時(shí)刻苦訓(xùn)練,尤其是歷年考題。培養(yǎng)自己心理素質(zhì),操演得多了,自己有信心了,口試自然也就不會太擔(dān)心了。

以下是剛考完口試時(shí)寫感想,全程統(tǒng)計(jì)了我口試全過程,期望能給大家部分幫助。

今天起個(gè)大早。上外很遠(yuǎn),過了火車站還要再坐4站。一路上看見很多志同道合人,拿著藍(lán)色口譯教程。該死三號線,等那么長時(shí)間,開那么慢,站臺還建那么高。下了車一幫人一路狂奔,還好立即趕到口譯終極戰(zhàn)場——上外三號樓。交承諾書、手機(jī)裝到信封里訂起來。進(jìn)入候考室,第一批已經(jīng)走了,開始念第二批號,我在祈禱“不要不要……”,結(jié)果確實(shí)沒念到我,但下一批就到我了。急忙看了兩眼書,前面那個(gè)女生還說“早死早投胎”什么,想想也是。不一會叫到我號了,坐到第一排,走了個(gè)神,投胎時(shí)間就到了。

進(jìn)入備考室,發(fā)口語題,一看題目“MyFavoriteTVProgram”,第一反應(yīng)就是“SuperBoys”(愉快男聲)。我其實(shí)真對這個(gè)不感冒,不過我也沒有什么尤其喜愛電視節(jié)目。快男畢竟是個(gè)很大眾化節(jié)目,有很多東西能夠說。

一個(gè)個(gè)被帶到考場,我考官是兩個(gè)老男人。輪到我時(shí)候磁帶還出了點(diǎn)問題,兩個(gè)人用上海話嘰里瓦拉說了一通,一句沒聽懂。我知道口語最多一分鐘就會讓你結(jié)束,偏偏給前兩個(gè)提醒問題又離題太遠(yuǎn),第三個(gè)問題才是關(guān)鍵。當(dāng)我最終點(diǎn)出“愉快男聲教會我們自信。當(dāng)你站在舞臺上,面對大量觀眾,確實(shí)需要勇氣”時(shí),得到示意結(jié)束。

第一題上來說“PassageoneisaboutChampagne”,我就知道大事不妙了。這是教程上課文不假,可我認(rèn)為不關(guān)鍵就沒怎么看。一邊想著“掛了掛了”,勉強(qiáng)翻完后,聽見考官在那里嘆氣,我心說我也不想這么。第二段是西雅圖生活,《新東方備考精要》中口必背80篇里。出題這幫人也太不負(fù)責(zé)任了,這不明擺著是剽竊嘛。要知道我最恨原題了,每次全部不可能做得一模一樣。不過畢竟是看過,有點(diǎn)印象。翻完后有個(gè)考官說“是課文吧”,我勉強(qiáng)地笑笑。

英譯漢結(jié)束后有個(gè)考官出去了,我想完蛋了,一定是我講得太差,考官認(rèn)為反正我也過不了就不打分了。進(jìn)入漢譯英,兩題分別是中國發(fā)展和兒童問題。我真認(rèn)為我漢譯英太浪費(fèi)機(jī)會,這么常規(guī)題目,口語正常人全部能過。我口語太差,這次主攻漢譯英,總算能說出完整句子,詞組也能說正確,如familyplanningpolicy(計(jì)劃生育政策),juvenilecrime(青少年犯罪)等。

最終考官說:“你運(yùn)氣蠻好,書看得蠻認(rèn)真”。我問她那能不能過,但又想到這是口譯大忌,即使現(xiàn)場評分占大半,但現(xiàn)場不能給成績,兩個(gè)考官要統(tǒng)一意見,磁帶還要拿回去復(fù)審??脊贈]有回復(fù),后面人進(jìn)來了。我隱約看見我評分表上全是半對,巨寒……后面是2/3還是1/3卻沒看清。

很郁悶地出來,仔

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論