集團(tuán)股東股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議合集_第1頁
集團(tuán)股東股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議合集_第2頁
集團(tuán)股東股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議合集_第3頁
集團(tuán)股東股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議合集_第4頁
集團(tuán)股東股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議合集_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

X集團(tuán)股東股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議(第一篇)此文檔協(xié)議是通用版本,可以直接使用,符號(hào)*表示空白。甲方:*****乙方:******丙方:******經(jīng)各方友好協(xié)商,本著公平、自愿、有償、誠(chéng)懇信用原則,就土地轉(zhuǎn)讓事宜達(dá)成協(xié)議如下:一、地塊概況1、該地塊位于*,土地面積為平方米(折畝)。宗地四至及界址點(diǎn)座標(biāo)詳見附件國(guó)有土地使用證。2、現(xiàn)該地塊的用途為住宅、工業(yè)、綜合和商業(yè)用地。二、轉(zhuǎn)讓方式1、甲方保證通過土地掛牌形式把該地塊轉(zhuǎn)讓給乙方,并確保該地塊的容積率大于等于*,綠化率不少于%,土地用途為商業(yè)、住宅用地。2、土地的轉(zhuǎn)讓價(jià)為萬元/畝[包括級(jí)差地租、市政配套費(fèi)、開發(fā)補(bǔ)償費(fèi)、建筑物和構(gòu)筑物的拆遷安置費(fèi)、青苗補(bǔ)償費(fèi)、空中或地下的管線(水、電、通訊等)遷移費(fèi)和土地管理費(fèi)],轉(zhuǎn)讓總價(jià)為人民幣萬元。3、乙方同意按以下時(shí)間和金額分二期向甲方支付土地價(jià)款:第一期定金,地價(jià)款的*%,計(jì)人民幣萬元,付款時(shí)間及條件:雙方簽訂協(xié)議書,且已辦好土地掛牌手續(xù)并在本條第四款規(guī)定的抵押登記手續(xù)辦妥后天內(nèi)支付;其次期,付清余款,計(jì)人民幣萬元,付款時(shí)間及條件:在乙方簽訂國(guó)有土地使用權(quán)出讓協(xié)議,取得該土地的國(guó)有土地使用證后個(gè)工作日內(nèi)支付。4、為保證前款第一期地價(jià)款的準(zhǔn)時(shí)支付,丙方同意供應(yīng)兩宗土地的國(guó)有土地使用權(quán)作為抵押擔(dān)保,抵押的土地使用權(quán)面積為平方米(詳見成國(guó)用()字第號(hào)和成國(guó)用()字第號(hào)),抵押擔(dān)保的范圍與甲方擔(dān)當(dāng)?shù)呢?zé)任的范圍相同。雙方同意在本協(xié)議簽訂后天內(nèi)到當(dāng)?shù)赝凉懿块T辦理抵押登記手續(xù),抵押期限至乙方取得機(jī)投鎮(zhèn)畝土地的國(guó)有土地使用證之日止。5、該項(xiàng)目由乙方獨(dú)立運(yùn)作,盈虧自負(fù)。甲方情愿關(guān)心乙方解決有關(guān)稅費(fèi)返還及政策協(xié)調(diào)。項(xiàng)目開發(fā)結(jié)束并經(jīng)審計(jì)后,項(xiàng)目?jī)衾麧?rùn)率超過%的,超過部分凈利潤(rùn)乙方同意與甲方五五分成。三、違約責(zé)任1、甲方誠(chéng)邀乙方參加其畝土地的公開掛牌處理事宜,并承諾制造條件讓乙方取得該塊土地,若乙方未能取得該地塊,甲方情愿雙倍返還定金,計(jì)萬元,甲方應(yīng)在確認(rèn)乙方不能取得該土塊的土地使用權(quán)之日起個(gè)工作日內(nèi)支付此款。2、乙方未能按時(shí)支付地價(jià)款,應(yīng)以每日未付部分的萬分之二點(diǎn)一作滯納金支付給甲方。如未能按時(shí)付款超過個(gè)工作日,視同終止履行本協(xié)議,并有權(quán)處置已付定金。3、甲方應(yīng)對(duì)乙方擔(dān)當(dāng)連帶責(zé)任。四、其他1、在掛牌出讓過程中,乙方僅擔(dān)當(dāng)應(yīng)由受讓方擔(dān)當(dāng)?shù)耐恋仄醵惡徒灰踪M(fèi)用,其他有關(guān)營(yíng)業(yè)稅等均由甲方擔(dān)當(dāng)。2、乙方的開發(fā)建設(shè)應(yīng)依法律、法規(guī)和規(guī)定辦理有關(guān)手續(xù)。3、本協(xié)議未盡事宜,須經(jīng)各方協(xié)商解決,并簽訂相應(yīng)的補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本協(xié)議具有同等法律效力。4、本協(xié)議在執(zhí)行過程中發(fā)生沖突、爭(zhēng)議,經(jīng)協(xié)商無效時(shí),提請(qǐng)法院裁決。5、本協(xié)議經(jīng)各方代表簽字蓋章后生效。6、本協(xié)議一式六份,三方各執(zhí)兩份。甲方(蓋章):******代表:******乙方(蓋章):******代表:******丙方(蓋章):******代表:*********年***月***日集團(tuán)股東股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議(第二篇)集團(tuán)股東股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議摘要:本協(xié)議由以下各方于(日期)簽訂,涉及(集團(tuán)名稱)(以下稱為“公司”)的股權(quán)轉(zhuǎn)讓事宜。本協(xié)議旨在明確股權(quán)轉(zhuǎn)讓的具體細(xì)節(jié)和雙方的權(quán)益保障,以維護(hù)各方的合法權(quán)益和公司的穩(wěn)定發(fā)展。第一章:總則第一條目的與背景本協(xié)議旨在約定股東之間關(guān)于公司股權(quán)轉(zhuǎn)讓的權(quán)益和義務(wù),確保股權(quán)轉(zhuǎn)讓的合法性和規(guī)范性。第二條定義除非本協(xié)議另有規(guī)定,以下術(shù)語具有如下含義:1.“股東”指公司的持股人。2.“轉(zhuǎn)讓方”指出讓股權(quán)的股東。3.“受讓方”指收購(gòu)股權(quán)的股東。4.“股權(quán)”指公司的股份以及相關(guān)權(quán)益。5.“交割”指股權(quán)轉(zhuǎn)讓的完成,包括股權(quán)過戶、公司登記等手續(xù)。第三條轉(zhuǎn)讓性質(zhì)本協(xié)議約定的股權(quán)轉(zhuǎn)讓為自愿性質(zhì),轉(zhuǎn)讓方確保其對(duì)所轉(zhuǎn)讓股權(quán)擁有完整、合法的所有權(quán)和處分權(quán)。第四條股權(quán)轉(zhuǎn)讓要求轉(zhuǎn)讓方和受讓方均應(yīng)遵守相關(guān)法律法規(guī),辦理股權(quán)轉(zhuǎn)讓需要的所有手續(xù)和程序。第五條保密義務(wù)本協(xié)議及相關(guān)信息應(yīng)嚴(yán)格保密,雙方不得將相關(guān)信息泄露給任何第三方。第二章:股權(quán)轉(zhuǎn)讓的具體條款第六條轉(zhuǎn)讓標(biāo)的轉(zhuǎn)讓方同意將其持有的公司(詳細(xì)股份信息)股權(quán)轉(zhuǎn)讓給受讓方。第七條股權(quán)轉(zhuǎn)讓價(jià)格股權(quán)轉(zhuǎn)讓價(jià)格為(具體金額)。第八條交割條件股權(quán)轉(zhuǎn)讓的交割應(yīng)于本協(xié)議簽署之日起(具體時(shí)間)內(nèi)完成,轉(zhuǎn)讓方應(yīng)將股權(quán)的所有權(quán)及相應(yīng)權(quán)益過戶至受讓方名下。第九條申訴與爭(zhēng)議解決對(duì)于本協(xié)議的申訴和爭(zhēng)議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決;如協(xié)商不成,應(yīng)向所在地有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。第十條保密與非競(jìng)爭(zhēng)雙方同意就本協(xié)議內(nèi)容及與股權(quán)轉(zhuǎn)讓相關(guān)的商業(yè)機(jī)密予以保密,并確認(rèn)在協(xié)議生效期內(nèi)及協(xié)議終止后一年內(nèi),不從事與本協(xié)議約定的競(jìng)爭(zhēng)活動(dòng)。第三章:其他事項(xiàng)第十一條附加條款雙方可根據(jù)特殊情況約定相關(guān)附加條款,并作為本協(xié)議的補(bǔ)充。第十二條協(xié)議生效與終止本協(xié)議自雙方簽署之日起生效,并持續(xù)有效直至股權(quán)轉(zhuǎn)讓完成和履行完畢。第十三條合同解釋與修訂本協(xié)議如有任何爭(zhēng)議或解釋問題,應(yīng)以中文文本為準(zhǔn),如有修訂,應(yīng)由雙方協(xié)商一致并以書面形式簽署。第十四條附件1.公司股權(quán)證書復(fù)印件2.公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照復(fù)印件第十五條簽署與送達(dá)本協(xié)議分為若干份,雙方各持一份,于協(xié)議生效日簽署。以傳真、電子郵件等方式發(fā)送的協(xié)議掃描件具有同等法律效力。第十六條適用法律與管轄本協(xié)議的成立、生效、解釋及履行均受中華人民共和國(guó)法律的管轄。(以下為本協(xié)議的英文版本僅供參考)Title:ShareTransferAgreementforGroupShareholdersAbstract:Thisagreementisexecutedon(date)bytheundersignedparties,involvingthesharetransferof(CompanyName),hereinafterreferredtoas"Company."ThepurposeofthisagreementistoclarifythespecificdetXXlsofthesharetransferandtherightsandobligationsofbothparties,inordertosafeguardtheirlegitimaterightsandinterestsandcontributetothestabledevelopmentofthecompany.Chapter1:GeneralProvisionsArticle1:PurposeandBackgroundThisagreementisintendedtoestablishtherightsandobligationsbetweentheshareholdersregardingthesharetransferofthecompany,ensuringthelegalityandstandardizationofthesharetransfer.Article2:DefinitionsUnlessotherwisespecifiedinthisagreement,thefollowingtermsshallhavethemeaningsascribedtothem:1."Shareholders"refertotheholdersofsharesinthecompany.2."Transferor"referstotheshareholderwhotransferstheshares.3."Transferee"referstotheshareholderwhoacquirestheshares.4."Shares"refertothesharesandrelatedrightsofthecompany.5."Delivery"referstothecompletionofsharetransfer,includingsharetransfer,companyregistration,andotherformalities.Article3:NatureoftheTransferThesharetransferstipulatedinthisagreementisvoluntary,andthetransferorguaranteesthecompleteness,legality,anddisposalrightsofthetransferredshares.Article4:ShareTransferRequirementsBoththetransferorandtransfereeshallcomplywithrelevantlawsandregulationsandcompleteallnecessaryproceduresandformalitiesforthesharetransfer.Article5:ConfidentialityObligationsThisagreementandrelatedinformationshallbekeptstrictlyconfidential,andneitherpartyshalldisclosesuchinformationtoanythirdparty.Chapter2:SpecificTermsofShareTransferArticle6:TransferSubjectThetransferoragreestotransferthe(detXXledshareinformation)sharesheldbytheminthecompanytothetransferee.Article7:ShareTransferPriceThesharetransferpriceis(specificamount).Article8:DeliveryConditionsThedeliveryofsharetransfershallbecompletedwithin(specifictime)fromthedateofthisagreement.Thetransferorshalltransfertheownershipandcorrespondingrightsofthesharestothenameofthetransferee.Article9:ComplXXntsandDisputeResolutionAnycomplXXntsordisputesarisingfromthisagreementshallberesolvedthroughfriendlynegotiationbetweentheparties.Ifnoresolutioncanbereached,thedisputeshallbesubmittedtothecompetentPeople'sCourtatthelocation.Article10:ConfidentialityandNon-CompetitionBothpartiesagreetokeepconfidentialthecontentsofthisagreementandanybusinesssecretsrelatedtothesharetransfer.Theyalsoconfirmthatduringthetermofthisagreementandwithinoneyearafteritstermination,theywillnotengageincompetitiveactivitiesasstipulatedinthisagreement.Chapter3:OtherMattersArticle11:AdditionalClausesBothpartiesmayagreeonadditionalclausesrelatedtospecificcircumstances,whichshallbeconsideredassupplementstothisagreement.Article12:EffectivenessandTerminationoftheAgreementThisagreementshallbecomeeffectiveuponthedateofitssigningbybothpartiesandshallremXXnvaliduntilthecompletionandperformanceofthesharetransfer.Article13:InterpretationandAmendmentoftheAgreementIntheeventofanydisputeorissueofinterpretationconcerningthisagreement,theChineseversionshallprevXXl.Anyamendmentshallbemadethroughmutualagreementofbothpartiesinwrittenform.Article14:Attachments1.Copyofthecompany'ssharecertificate2.Copyofthecompany'sbusinesslicenseArticle15:ExecutionandDeliveryThisagreementisdividedintoseveralcopies,eachpartyholdingone,tobesignedontheeffectivedateoftheagreement.Agreementscanssentviafax,emXXl,orothermeanshavethesamelegaleffect.Article16:ApplicableLawandJurisdictionTheestablishment,effectiveness,interpretation,andperformanceofthisagreementshallbegovernedbythelawsofthePeople'sRepublicofChina.集團(tuán)股東股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議(第三篇)集團(tuán)股東股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議合約編號(hào):[編號(hào)]本協(xié)議由以下各方于[日期]簽署:甲方:[賣方名稱]地址:[賣方地址]法定代表人:[賣方代表人姓名]職務(wù):[賣方代表人職務(wù)]乙方:[買方名稱]地址:[買方地址]法定代表人:[買方代表人姓名]職務(wù):[買方代表人職務(wù)]經(jīng)甲、乙雙方協(xié)商一致,依據(jù)相關(guān)法律法規(guī),就甲方持有的本集團(tuán)股東的股權(quán)進(jìn)行轉(zhuǎn)讓事宜,達(dá)成如下協(xié)議:第一條定義1.1本協(xié)議所使用的以下術(shù)語具有以下含義,除非上下文另有約定:a)"股權(quán)"指乙方將通過本

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論