中文翻譯版權(quán)許可合同合集_第1頁(yè)
中文翻譯版權(quán)許可合同合集_第2頁(yè)
中文翻譯版權(quán)許可合同合集_第3頁(yè)
中文翻譯版權(quán)許可合同合集_第4頁(yè)
中文翻譯版權(quán)許可合同合集_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

中文翻譯版權(quán)許可合同(第一篇)此文檔協(xié)議是通用版本,可以直接使用,符號(hào)*表示空白。本合同于****年****月****日由****(中國(guó)出版社名稱(chēng)、地址)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)為出版者)與****(外國(guó)出版社名稱(chēng)、地址)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)版權(quán)全部者)雙方簽訂。版權(quán)全部者享有****(姓名)(以下簡(jiǎn)稱(chēng))所著****(書(shū)名)第****版的版權(quán)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)作品),現(xiàn)雙方達(dá)成協(xié)議如下:1.依據(jù)本協(xié)議,版權(quán)全部者授予出版者以自己的名義,以圖書(shū)形式(簡(jiǎn)/精裝)翻譯、制作、出版該作品中文(簡(jiǎn)體)版(以下簡(jiǎn)稱(chēng)翻譯本)的專(zhuān)有權(quán),限在XX大陸發(fā)行,不包括香港和澳門(mén)。未經(jīng)版權(quán)全部者的書(shū)面同意,出版者不能復(fù)制版權(quán)全部者對(duì)該作品的封面設(shè)計(jì),也不能使用版權(quán)全部者的標(biāo)識(shí)、商標(biāo)或版權(quán)頁(yè)。本協(xié)議授予的權(quán)利不及于該作品的其他后續(xù)版本。2.出版者要根據(jù)本合同第18條的規(guī)定向版權(quán)全部者支付下列款項(xiàng),即:(1)合同簽訂之時(shí)支付依據(jù)本合同應(yīng)當(dāng)支付給版權(quán)全部者的預(yù)付金****元。假如在該協(xié)議履行期間,出版者有任何過(guò)錯(cuò),這筆預(yù)付款不予退還。(2)出版者依據(jù)中國(guó)圖書(shū)定價(jià)對(duì)全部銷(xiāo)售圖書(shū)支付版稅:①銷(xiāo)售****千冊(cè),版稅為****%;②銷(xiāo)售****千冊(cè)至****千冊(cè),版稅為****%;③銷(xiāo)售超過(guò)****千冊(cè),版稅為****%。(3)對(duì)于出版者以成本價(jià)或低于成本價(jià)銷(xiāo)售的庫(kù)存翻譯本,無(wú)需支付版稅;但是在該翻譯本首次出版后兩年內(nèi)不得廉價(jià)銷(xiāo)售此類(lèi)庫(kù)存書(shū)。3.至版權(quán)全部者收到第2條所列款項(xiàng),本協(xié)議生效。4.出版者將負(fù)責(zé)支配一位合格的翻譯者,保證精確無(wú)誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資格報(bào)告給版權(quán)全部者。未得到版權(quán)全部者的書(shū)面同意之前,不得對(duì)作品進(jìn)行省略、修改或增加。版權(quán)全部者保留要求出版者提交譯稿樣本的權(quán)利,在其同意后,出版者方可印刷。5.如需要,翻譯本出版者應(yīng)取得原作品中第三方掌握的版權(quán)資料的使用許可,并應(yīng)當(dāng)為這些許可或權(quán)利支付費(fèi)用。直到版權(quán)全部者收到出版者書(shū)面確認(rèn)--出版者獲得了許可,版權(quán)全部者才會(huì)向出版者供應(yīng)生產(chǎn)資料用于復(fù)制該作品中包含的插圖。6.出版者應(yīng)確保翻譯本的印刷、紙張和裝幀質(zhì)量,盡可能達(dá)到最高標(biāo)準(zhǔn)。7.出版者全部翻譯本的封面、書(shū)脊、護(hù)封(假如有的話)和扉頁(yè)上都必需醒目的印上的姓名,并在扉頁(yè)背面注明下列版權(quán)聲明:****(原書(shū)版權(quán)具體信息)以及下列聲明:****。出版者也將對(duì)翻譯文本進(jìn)行版權(quán)聲明。8.翻譯本出版后,出版者應(yīng)向版權(quán)全部者供應(yīng)****本免費(fèi)樣書(shū),并說(shuō)明該翻譯本的實(shí)際出版日期和定價(jià)。9.假如出版者未能在****日前出版該翻譯本,該合同中的全部授權(quán)將由版權(quán)全部者收回,而不影響出版者向版權(quán)全部者支付的或應(yīng)付的任何款項(xiàng)。當(dāng)翻譯本已絕版或市場(chǎng)上已脫銷(xiāo),出版者在接到版權(quán)全部者再印的書(shū)面通知后,6個(gè)月內(nèi)仍未再印,版權(quán)全部者將有權(quán)終止合同,該合同中的全部授權(quán)將由版權(quán)全部者收回,而不影響出版者向版權(quán)全部者支付的或應(yīng)付的任何款項(xiàng)。10.未事先征得版權(quán)全部者的書(shū)面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權(quán)利。11.每年****日前,出版者對(duì)翻譯本的銷(xiāo)售結(jié)算一次/兩次,并自結(jié)算之日3個(gè)月內(nèi)付清按合同應(yīng)支付的款項(xiàng)。結(jié)算報(bào)告包括:(1)在本會(huì)計(jì)年度初期若有庫(kù)存,其詳細(xì)冊(cè)數(shù);(2)本會(huì)計(jì)年度內(nèi)印刷的冊(cè)數(shù);(3)本會(huì)計(jì)年度內(nèi)銷(xiāo)售的冊(cè)數(shù);(4)本會(huì)計(jì)年度內(nèi)免費(fèi)贈(zèng)送的樣書(shū)的冊(cè)數(shù);(5)本會(huì)計(jì)年度末庫(kù)存冊(cè)數(shù)。銷(xiāo)售結(jié)算與版稅要根據(jù)本合同第18條支付。假如本合同規(guī)定的任何款項(xiàng)逾期3個(gè)月未付,本合同許可的全部權(quán)利立即丟失,全部轉(zhuǎn)讓的權(quán)利自動(dòng)收歸版權(quán)全部者,無(wú)需另行通知。12.未事先通知版權(quán)全部者并征得其書(shū)面同意,出版者不得自行重印該譯本。13.版權(quán)全部者應(yīng)向出版者保證其有權(quán)利和力量簽訂本合同,依據(jù)****國(guó)法律該作品決不會(huì)侵害任何現(xiàn)存版權(quán),或違反任何現(xiàn)存協(xié)議,該作品中不含有任何內(nèi)容會(huì)引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、損害或開(kāi)支,版權(quán)全部者應(yīng)賜予賠償。14.未得到版權(quán)全部者書(shū)面同意之前,出版者不得將所獲得的版權(quán)許可轉(zhuǎn)讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。15.除本合同中明確授予出版者的權(quán)利外,該作品的其他全部權(quán)利由版權(quán)全部者保留。16.出版者應(yīng)將翻譯本的具體狀況向中國(guó)國(guó)家版權(quán)局登記以得到正式批準(zhǔn),在XX范圍內(nèi)依相應(yīng)法規(guī)盡一切努力愛(ài)護(hù)翻譯本的版權(quán)。出版者還同意對(duì)侵害翻譯本版權(quán)的任何個(gè)人或組織提起訴訟,費(fèi)用自理。17.假如出版者宣布破產(chǎn),或不遵守本合同的任何規(guī)定,且在接到版權(quán)全部者書(shū)面通知(用掛號(hào)信寄到本合同第一段所寫(xiě)地址)后的一個(gè)月內(nèi)仍不訂正,本合同即自動(dòng)失效,授予出版者的版權(quán)許可將收歸版權(quán)全部者,而不影響出版者向版權(quán)全部者支付的或應(yīng)付的任何款項(xiàng)。18.本合同規(guī)定的應(yīng)付給版權(quán)全部者的款項(xiàng)都應(yīng)按付款當(dāng)天匯率以****/****支付,不得以?xún)稉Q或代辦費(fèi)為由扣除。付款可以支票或銀行匯票支付,寄至****(外國(guó)出版社銀行的名稱(chēng)和地址)。假如出版社依法應(yīng)扣稅,他們應(yīng)聲明并供應(yīng)相應(yīng)扣稅憑證。19.本合同受XX法律約束,雙方因本合同而發(fā)生的任何爭(zhēng)議或分歧,將提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易仲裁委員會(huì),該委員會(huì)的裁決是最終打算,雙方必需遵守。但本合同任何條款不限制版權(quán)全部者實(shí)行必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同第1條所限定的市場(chǎng)范圍外發(fā)行。20.假如版權(quán)全部者全部或部分業(yè)務(wù)被收購(gòu),版權(quán)全部者可以不經(jīng)出版者的同意轉(zhuǎn)讓本合同。本合同包含了雙方充分而完全的共識(shí)和理解,取代了之前就本合同有關(guān)事宜達(dá)成的全部的口頭的、書(shū)面的協(xié)議與承諾,除雙方書(shū)面協(xié)商,不得轉(zhuǎn)變。只有出版者在本合同制定之日****星期之內(nèi)簽字,本合同才被視為具有法律效力。出版者(蓋章):****版權(quán)全部者(蓋章):****代表(簽字):****代表(簽字):*********年**月**日****年**月**日簽訂地點(diǎn):****簽訂地點(diǎn):****中文翻譯版權(quán)許可合同(第二篇)中文翻譯版權(quán)許可合同合同編號(hào):日期:甲方:(版權(quán)許可人)地址:聯(lián)系方式:乙方:(版權(quán)使用人)地址:聯(lián)系方式:根據(jù)《中華人民共和國(guó)著作權(quán)法》的規(guī)定,經(jīng)雙方充分協(xié)商,達(dá)成如下合同內(nèi)容:一、摘要:本合同旨在明確甲方授予乙方中文翻譯版權(quán)的權(quán)限和乙方使用該翻譯作品的義務(wù)。雙方同意遵守本合同的約定,維護(hù)雙方的權(quán)益和責(zé)任。二、正文:1.版權(quán)授權(quán)甲方擁有涉及中文翻譯作品的版權(quán),并同意將該作品的中文翻譯版權(quán)授權(quán)給乙方。2.使用范圍乙方可在本合同規(guī)定的范圍內(nèi)使用中文翻譯作品,并享有使用該作品的全部權(quán)益。乙方不得將該作品轉(zhuǎn)讓或再授權(quán)給任何第三方,除非得到甲方書(shū)面同意。3.使用期限本合同規(guī)定的使用期限為(指定期限)。在約定期限屆滿前,雙方如欲繼續(xù)合作,應(yīng)在期限屆滿前提前(期限時(shí)間)書(shū)面通知對(duì)方。4.使用費(fèi)用乙方使用中文翻譯作品應(yīng)向甲方支付相應(yīng)的使用費(fèi)用。費(fèi)用的具體數(shù)額和付款方式由雙方協(xié)商確定,并在合同附件中明確注明。5.質(zhì)量要求乙方在使用中文翻譯作品時(shí),應(yīng)注重質(zhì)量要求,保證譯文的準(zhǔn)確性、通順性和一致性。若乙方在使用過(guò)程中發(fā)現(xiàn)存在重大錯(cuò)誤或不合理之處,應(yīng)立即向甲方報(bào)告并協(xié)商解決方法。6.違約責(zé)任任何一方違反本合同的約定,應(yīng)負(fù)相應(yīng)的違約責(zé)任,包括但不限于支付違約金、承擔(dān)賠償責(zé)任等。7.法律適用與爭(zhēng)議解決本合同的解釋與執(zhí)行應(yīng)符合中華人民共和國(guó)的相關(guān)法律法規(guī)。雙方在履行合同過(guò)程中如發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決;如協(xié)商不成,應(yīng)提交本合同簽訂地的人民法院進(jìn)行訴訟解決。8.其他條款(可根據(jù)實(shí)際情況添加其他條款)三、附件:(列明合同附件,如付款憑證等)四、生效與終止:本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,至履行完畢或根據(jù)約定終止后終止。甲方(簽名):乙方(簽名):日期:日期:中文翻譯版權(quán)許可合同(第三篇)中文翻譯版權(quán)許可合同合同編號(hào):【填補(bǔ)合同編號(hào)】甲方:【填補(bǔ)甲方名稱(chēng)】地址:【填補(bǔ)甲方地址】乙方:【填補(bǔ)乙方名稱(chēng)】地址:【填補(bǔ)乙方地址】鑒于:1.甲方為擁有中文翻譯版權(quán)的權(quán)利人;2.乙方希望獲得甲方所擁有的中文翻譯版權(quán)。根據(jù)中華人民共和國(guó)的相關(guān)法律法規(guī),甲乙雙方達(dá)成以下協(xié)議:第一條許可范圍1.1甲方同意以獨(dú)家許可方式授予乙方,對(duì)甲方所擁有的中文翻譯版權(quán)進(jìn)行非獨(dú)占性使用。1.2乙方有權(quán)將使用甲方獨(dú)家授權(quán)的中文翻譯版權(quán)用于以下范圍:(a)公開(kāi)出版;(b)制作和銷(xiāo)售紙質(zhì)或電子版本;(c)進(jìn)行廣告和促銷(xiāo)活動(dòng);(d)在互聯(lián)網(wǎng)上展示和分發(fā)。第二條期限與地域2.1本合同的期限為【填補(bǔ)合同期限】年。自合同生效之日起計(jì)算。2.2乙方在【填補(bǔ)合同地域】地區(qū)內(nèi)有權(quán)進(jìn)行中文翻譯版權(quán)的使用。第三條許可費(fèi)用3.1乙方同意支付給甲方對(duì)中文翻譯版權(quán)的許可費(fèi)用,金額為【填補(bǔ)許可費(fèi)用】。乙方應(yīng)于每季度末支付當(dāng)季度的許可費(fèi)用。3.2許可費(fèi)用應(yīng)以貨幣形式支付,并通過(guò)【填補(bǔ)支付方式】方式支付給甲方。第四條維護(hù)和保護(hù)4.1甲方保證其所擁有的中文翻譯版權(quán)的合法性,并承諾未與任何第三方就該版權(quán)進(jìn)行任何糾紛或爭(zhēng)議。4.2乙方同意盡力保護(hù)甲方的中文翻譯版權(quán)不受侵犯,并立即通知甲方任何可能侵犯版權(quán)的行為。第五條違約責(zé)任5.1任何一方違反本合同的約定,應(yīng)向?qū)Ψ街Ц哆`約金,數(shù)額為【填補(bǔ)違約金數(shù)額】。5.2另外,違約方還應(yīng)承擔(dān)由違約行為所引起的一切直接或間接的損失。第六條爭(zhēng)議解決6.1本合同在履行過(guò)程中如發(fā)生爭(zhēng)議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。6.2若協(xié)商不成,則應(yīng)提交至【填補(bǔ)爭(zhēng)議解決方式】解決。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論